il aurait été torturé sur les parties génitales et les pieds, et des soins lui auraient ensuite été refusés. | UN | وادﱡعي أنه تعرض للتعذيب في أعضائه التناسلية وقدميه وأنه حرم بعد ذلك من العلاج الطبي. |
il aurait été roué de coups et torturé, et en aurait perdu partiellement l'usage du bras droit. | UN | وادﱡعي أنه ضرب وعذب في هذه الادارة مما نتج عنه فقد جزئي لاستعمال ذراعه اﻷيمن. |
Il avait été conduit au commissariat de Vucitrn où il aurait été roué de coups et aurait perdu conscience à plusieurs reprises sous les coups. | UN | وقد اقتيد إلى مخفر الشرطة في فوسيترن وادﱡعي أنه ضرب فيه ضربا مبرحا، مما نتج عنه فقده الوعي عدة مرات. |
il aurait été torturé pendant plusieurs jours; on l'aurait en particulier roué de coups et menacé de mort, et on lui aurait plongé la tête dans l'eau. | UN | وادﱡعي أنه عذب لعدة أيام تعذيبا كان يتضمن الضرب المتكرر والتهديدات بالقتل وغمر رأسه في الماء. |
il aurait été roué de coups, emmené dans un camp militaire et torturé. | UN | وادﱡعي أنه ضرب ضربا مبرحا وأنه اقتيد إلى معسكر حربي وعذب. |
il aurait été violemment battu et aurait subi d'autres formes de tortures au poste de police de Guarai (Etat de Tocantins). | UN | وادﱡعي أنه ضرب ضربا مبرحا وانه تعرض ﻷشكال أخرى من التعذيب في مخفر شرطة غواراي بتوكانتنس. |
il aurait été battu et torturé à mort à la prison de l'arrondissement de Lithang, bien que les autorités affirment qu'il s'est suicidé pendant sa détention. | UN | وادﱡعي أنه ضرب وعذب حتى الموت في سجن مركز ليثانغ، بالرغم من أن السلطات ذكرت، حسبما ابلغ، أنه انتحر وهو تحت التحفظ. |
il aurait été torturé et aurait subi des blessures graves, notamment une perforation du tympan droit. | UN | وادﱡعي أنه تعرض للتعذيب وأصيب اصابات بالغة بما في ذلك ثقب في طبلة أذنه اليمنى. |
il aurait subi diverses formes de torture et, à la suite des coups reçus à la mâchoire et au menton, se serait trouvé incapable de déglutir. | UN | وادﱡعي أنه عذب بمختلف الوسائل وأنه أصبح عاجزاً عن الابتلاع كنتيجة للضربات التي وجهت إلى فكّه وذقنه. |
L'intéressé aurait été torturé au siège de la sécurité de l'Etat où il aurait été notamment suspendu par les poignets pendant une durée prolongée, aurait eut les yeux bandés et aurait été roué de coups. | UN | وادﱡعي أنه تعرض للتعذيب في مبنى أمن الدولة، بما في ذلك التعليق من معصميه لفترات طويلة، وعصب عينيه وضربه. |
il aurait été si brutalement torturé dans le locaux des SSI à Ghiza qu'il aurait fallut le transporter à l'hôpital de Qasr al-Aini. | UN | وادﱡعي أنه عُذﱢب تعذيبا بالغا في فرع مباحث أمن الدولة بالجيزة وأن اﻷمر اقتضى نقله إلى مستشفى قصر العيني. |
il aurait été trouvé mort dans sa cellule le lendemain matin, après avoir été torturé jusqu'à ce que mort s'ensuive semble-t-il. | UN | وأفيد بأنه عثر عليه ميتا في المحتجز في صباح اليوم التالي، وادﱡعي أنه عذب حتى الموت. |
Incapable de présenter sa carte d'identité à un policier car il l'avait oubliée chez lui, il avait été emmené au commissariat, où il aurait été roué de coups par deux policiers, puis relâché. | UN | وحين عجز عن تقديم بطاقة هويته ﻷحد رجال الشرطة ﻷنه تركها في البيت، أحضر إلى مخفر الشرطة، وادﱡعي أنه ضرب فيه ضربا مبرحا على يد ضابطين أطلقا سراحه بعد ذلك. |
Pendant sa détention, il aurait reçu des coups sur la tête et un sac en plastique aurait été placé sur sa tête. | UN | وادﱡعي أنه تلقى أثناء الاحتجاز ضربات على الرأس وأن كيسا من البلاستيك وضع فوق وجهه. |