"واردات وصادرات" - Translation from Arabic to French

    • les importations et les exportations
        
    • des importations et des exportations
        
    • des importations et exportations
        
    • importation et d'exportation
        
    • les importations et exportations
        
    • importation et l'exportation
        
    • importations et exportations de
        
    • importation et à l'exportation
        
    • importations et exportations d
        
    • toute importation ou exportation
        
    Autorisation obligatoire pour les importations et les exportations de HFC et interdiction des importations et exportations vers les non-Parties. UN يتطلّب ترخيصاً لصادرات وواردات مركّبات الكربون الهيدروفلورية ويحظر واردات وصادرات هذه المركّبات إلى غير الأطراف.
    Autorisation obligatoire pour les importations et les exportations de HFC et interdiction des importations et exportations vers les non-Parties. UN يتطلّب ترخيصاً لصادرات وواردات مركّبات الكربون الهيدروفلورية ويحظر واردات وصادرات هذه المركّبات إلى غير الأطراف.
    En ce qui concerne le contrôle des importations et des exportations d'armes à feu, le Nicaragua dispose notamment des instruments suivants : UN فيما يتعلق بالإطار القانوني للرقابة على واردات وصادرات الأسلحة النارية لدينا:
    Le Groupe d'experts a demandé des statistiques sur le commerce d'importation et d'exportation d'or en Ouganda. UN وطلب فريق الخبراء إحصائيات بشأن تجارة واردات وصادرات الذهب في أوغندا.
    8. les importations et exportations d'électricité entre pays nordiques pourraient augmenter dans un avenir proche. UN ٨- ويمكن أن تزداد واردات وصادرات الكهرباء بين البلدان النوردية في المستقبل القريب.
    :: L'importation et l'exportation de marchandises interdites ou contrôlées sont des infractions pénales dont les auteurs sont passibles d'une peine conformément aux dispositions légales en vigueur. UN :: وتعتبر واردات وصادرات السلع المحظورة والمقيدة جرائم جنائية يخضع مرتكبوها للعقوبة وفقا للقوانين ذات الصلة الناظمة لاستيراد وتصدير هذه السلع.
    les importations et les exportations des entreprises agréées au régime de la zone franche ne sont assujetties ni à une licence, ni à une autorisation, ni à une limitation de quotas. UN لا تخضع واردات وصادرات الشركات المعتمدة في نظام المنطقة الحرة لنظامي الترخيص أو اﻹذن أو ﻷي قيد يتصل بالحصص.
    Le transport routier est le principal mode de transport pour les importations et les exportations en provenance des pays en développement sans littoral. UN إن النقل البري هو الوسيلة الرئيسية لنقل واردات وصادرات البلدان النامية غير الساحلية.
    1. les importations et les exportations de biens stratégiques sont contrôlées en vertu des dispositions de la présente Ordonnance et peuvent être autorisées par une licence. UN ١- تخضع ﻷحكام هذا القرار واردات وصادرات البضائع الاستراتيجية ويؤذن بها بموجب ترخيص.
    Reconnaissant que les systèmes d'octroi de licences permettent de surveiller les importations et les exportations de substances qui appauvrissent la couche d'ozone, de prévenir le trafic illicite et de recueillir des données, UN وإذ يسلم بأن نظم الترخيص تتيح رصد واردات وصادرات المواد المستنفدة للأوزون، ومنع الاتجار غير المشروع بها، والتمكين من جمع البيانات،
    Reconnaissant que les systèmes d'octroi de licences permettent de surveiller les importations et les exportations de substances qui appauvrissent la couche d'ozone, de prévenir le trafic illicite et de recueillir des données, UN وإذ يسلم بأن نظم الترخيص تتيح رصد واردات وصادرات المواد المستنفدة للأوزون، ومنع الاتجار غير المشروع بها، والتمكين من جمع البيانات،
    Reconnaissant que les systèmes d'octroi de licences permettent de surveiller les importations et les exportations de substances qui appauvrissent la couche d'ozone, de prévenir le trafic illicite et de recueillir des données, UN وإذ يسلم بأن نظم الترخيص تتيح رصد واردات وصادرات المواد المستنفدة للأوزون، ومنع الإتجار غير المشروع بها، والتمكين من جمع البيانات،
    Des biens qui quittent un pays et y retournent après avoir traversé un autre pays sont également à exclure des importations et des exportations des deux pays. UN وتستبعد أيضا السلع التي تخرج من بلد لتعود بعد عبور بلد آخر من واردات وصادرات كلا البلدين.
    Le contrôle des importations et des exportations de biens stratégiques est effectué conformément : UN تجري مراقبة واردات وصادرات البضائع الاستراتيجية امتثالا لما يلي:
    Lorsqu'elles auront été promulguées, les lois nationales proposées imposeront un contrôle des importations et exportations de certains produits chimiques inscrits sur les listes de la Convention. UN وستفرض تلك التدابير، بمجرد سنّها، رقابة قانونية على واردات وصادرات بعض المواد الكيميائية المشار إليها في الاتفاقية.
    En cas d'importation et d'exportation de diamants, on vérifie si ceux-ci correspondent bien aux mentions portées sur le certificat du Processus de Kimberley délivré par le pays exportateur. UN وتجهز واردات وصادرات الماس من خلال عمليات مقارنة البضائع الفعلية بالشهادة الصادرة عن البلد المصدِّر في إطار عملية كيمبرلي والتحقق من هذه البضائع.
    S'il est facile d'obtenir des informations sur le volume de gaz qui entre dans un pays ou en sort, ces informations comprennent souvent le volume du gaz en transit, qu'il faut exclure des statistiques d'importation et d'exportation du gaz. UN ويمكن بسهولة تقييم المعلومات المتعلقة بحجم الغاز الداخل إلى بلد ما والخارج منه ولكنها غالبا ما تشمل أيضا حجم الغاز العابر، والذي ينبغي عدم إدراجه في إحصاءات واردات وصادرات الغاز الطبيعي.
    Les envois indiqués dans le tableau 14 ci-dessous intègrent les importations et exportations des États Membres, y compris les exportations de Côte d’Ivoire et d’autres pays de la région qui n’ont pas adhéré au Système de certification du Processus de Kimberley, comme le Mali et le Burkina Faso. UN وتتضمن الشحنات المدرجة في الجدول 14 أدناه واردات وصادرات الدول الأعضاء، بما في ذلك الصادرات من كوت ديفوار وبلدان أخرى في المنطقة ليست أعضاء في عملية كيمبرلي، من قبيل مالي وبوركينا فاسو.
    1. Arrêté no 2676/1999 sur l'importation et l'exportation de produits in vitro UN الحكم 2676/1999 بشأن واردات وصادرات المنتجات المختبرية
    Les armes à feu sont soumises à des restrictions à l'importation et à l'exportation et nécessitent des permis d'importation. UN تخضع واردات وصادرات الأسلحة النارية للقيود، ويتطلـب توريدهـا استصدار تصاريح بذلك.
    La Convention impose désormais aux États parties l'obligation juridiquement contraignante de notifier chaque année leurs importations et exportations d'armes classiques. UN وتفرض الاتفاقية التزاما ملزما قانونا على الدول الأطراف بأن تبلغ سنويا بشأن واردات وصادرات الأسلحة التقليدية.
    Obligation d'obtenir une licence pour toute importation ou exportation de HFC et interdiction d'importer ou d'exporter des HFC en provenance ou à destination de non Parties. UN يشترط إصدار تراخيص لصادرات وواردات مركّبات الكربون الهيدروفلورية ويحظر واردات وصادرات هذه المركّبات إلى غير الأطراف.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more