"وارد في الجدول" - Translation from Arabic to French

    • voir le tableau
        
    • voir tableau
        
    • indiqué au tableau
        
    • inscrits au tableau
        
    • indiqué dans le tableau
        
    • montre le tableau
        
    • présenté au
        
    Un nouveau programme est présenté au Conseil pour approbation à sa quarantième session (voir le tableau B). UN ويقدم برنامج جديد لكي يعتمده مجلس اﻹدارة في دورته اﻷربعين وهو وارد في الجدول باء.
    Le Comité consultatif a reçu les informations détaillées qu'il avait demandées sur le financement des audits des opérations, fonds et programmes de maintien de la paix (voir le tableau ci-après). UN وقد طلبت اللجنة الاستشارية، وتلقت، تفاصيل شاملة للموارد، وذلك فيما يتصل بمراجعة حسابات عمليات حفظ السلام وصناديقها وبرامجها. وهذا وارد في الجدول أدناه.
    c Un nouveau programme est présenté au Conseil pour approbation à sa première session annuelle (voir tableau B). UN )ج( يقدم برنامج جديد لكي يعتمده المجلس التنفيذي في دورته السنوية اﻷولى وهو وارد في الجدول باء.
    d Nouveau programme, approuvé en 1993 et lancé en janvier 1994 (voir tableau A.8). UN )د( برنامج جديد اعتمد في عام ١٩٩٣ وبدأ في كانون الثاني/يناير ١٩٩٤. وهو وارد في الجدول ألف - ٨.
    Leur montant exact est probablement inférieur à celui indiqué au tableau 2. UN ومن المرجح أن يكون المبلغ الفعلي أقل مما هو وارد في الجدول 2.
    20.20 Le montant prévu (2 700 600 dollars), qui accuse une augmentation de 118 500 dollars, permettrait de financer les 12 postes de la catégorie des administrateurs et fonctionnaires de rang supérieur et les sept postes d'agent local inscrits au tableau 20.9 ci-dessus. UN ٢٠-٢٠ ستغطي الاحتياجات من الموارد البالغة ٦٠٠ ٧٠٠ ٢ دولار، والتي تتضمن نموا مقداره ٥٠٠ ١١٨ دولار، ١٢ وظيفة من الفئة الفنية وما فوقها و ٧ وظائف بالرتبة المحلية، كما هو وارد في الجدول ٢٠-٩ أعلاه.
    Le Bureau des affaires juridiques peut le conseiller, s'il le souhaite, mais ce n'est pas lui qui est responsable du recouvrement des fonds, contrairement à ce qui est indiqué dans le tableau 2 de l'additif. UN فمكتب الشؤون القانونية يمكنه أن يسدي المشورة لمكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع إذا طُلب منه ذلك، ولكنه ليس الجهة المسؤولة عن الاسترداد كما هو وارد في الجدول 2 من الإضافة.
    27. En résumé, les dépenses d'administration du secrétariat de l'Autorité en 1996 sont estimées à 1 337 900 dollars, comme le montre le tableau 2. UN ٢٧ - إجمالا، تقدر النفقات اﻹدارية ﻷمانة السلطة لعام ١٩٩٦ بمبلغ ٩٠٠ ٣٣٧ ١ دولار، كما هو وارد في الجدول ٢.
    Le Comité consultatif a reçu les informations détaillées qu'il avait demandées sur le financement des audits des opérations, fonds et programmes de maintien de la paix (voir le tableau ci-après). UN وقد طلبت اللجنة الاستشارية، وتلقت، تفاصيل شاملة للموارد، وذلك فيما يتصل بمراجعة حسابات عمليات حفظ السلام وصناديقها وبرامجها. وهذا وارد في الجدول أدناه.
    b Un nouveau programme est présenté au Conseil pour approbation à sa première session annuelle (voir le tableau B). UN )ب( يقدم برنامج جديد كي يعتمده المجلس التنفيذي في دورته السنوية اﻷولى وهو وارد في الجدول باء.
    b Un nouveau programme est présenté au Conseil à sa première session annuelle (voir le tableau B). UN )ب( يقدم برنامج جديد للدورة السنوية اﻷولى للمجلس التنفيذي وهو وارد في الجدول باء.
    c Programme dont la durée avait été prolongée de 18 mois; un nouveau programme est présenté au Conseil pour approbation à sa quarantième session (voir le tableau B). UN )ج( مُدد البرنامج سنة ونصف ويقدم برنامج جديد ليعتمده مجلس الادارة في دورته اﻷربعين وهو وارد في الجدول باء.
    d Un nouveau programme est présenté au Conseil pour approbation à sa quarantième session (voir le tableau A.8). UN )د( يقدم برنامج جديد لكي يعتمده مجلس اﻹدارة في دورته اﻷربعين وهو وارد في الجدول باء.
    b Un nouveau programme est présenté au Conseil en 1996 (voir tableau B). UN )ب( برنامج جديد يجري تقديمه الى المجلس التنفيذي في عام ١٩٩٦ وهو وارد في الجدول باء.
    c Un nouveau programme est présenté au Conseil en 1996 (voir tableau B). UN )ج( برنامج جديد يجري تقديمه الى المجلس التنفيذي في عام ١٩٩٦ وهو وارد في الجدول باء.
    Cap-Vertb b Un nouveau programme est présenté au Conseil en 1996 (voir tableau B). UN )ب( برنامج جديد يجري تقديمه الى المجلس التنفيذي في عام ١٩٩٦ وهو وارد في الجدول باء.
    Comme il est indiqué au tableau 3, un nombre important de mois de travail d’administrateur est consacré à la correspondance, une grande partie étant absorbée par les contacts prolongés maintenus avec les ONG dans le but de mener à terme la procédure concernant une demande d’admission ou de reclassement répondant aux critères techniques ou d’achever un rapport quadriennal à présenter au Comité. UN وكما هو وارد في الجدول ٣، فإن عددا كبيرا من أشهر العمل التي يضطلع بها موظفو الفئة الفنية مخصص للمراسلات الجارية التي ينطوي الكثير منها على ما يلزم من تفاعل مطول مع المنظمات الحكومية لاستكمال الصحة التقنية لطلب أو تغيير تصنيف أو تقرير يقدم كل أربع سنوات يراد تقديمه إلى اللجنة.
    Au 31 mars 2010, comme indiqué au tableau II.1, la Commission d'indemnisation avait statué sur les 2 686 131 réclamations présentées depuis sa création. UN 12 - وقد قامت اللجنة منذ إنشائها وحتى 31 آذار/مارس 2008، بتسوية 131 686 2 مطالبة حسب ما هو وارد في الجدول الثاني -1 أدناه.
    20.20 Le montant prévu (2 700 600 dollars), qui accuse une augmentation de 118 500 dollars, permettrait de financer les 12 postes de la catégorie des administrateurs et fonctionnaires de rang supérieur et les sept postes d'agent local inscrits au tableau 20.9 ci-dessus. UN ٢٠-٢٠ ستغطي الاحتياجات من الموارد البالغة ٦٠٠ ٧٠٠ ٢ دولار، والتي تتضمن نموا مقداره ٥٠٠ ١١٨ دولار، ١٢ وظيفة من الفئة الفنية وما فوقها و ٧ وظائف بالرتبة المحلية، كما هو وارد في الجدول ٢٠-٩ أعلاه.
    Le Bureau des affaires juridiques peut le conseiller, s'il le souhaite, mais ce n'est pas lui qui est responsable du recouvrement des fonds, contrairement à ce qui est indiqué dans le tableau 2 de l'additif. UN فمكتب الشؤون القانونية يمكنه أن يسدي المشورة لمكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع إذا طُلب منه ذلك، ولكنه ليس الجهة المسؤولة عن الاسترداد كما هو وارد في الجدول 2 من الإضافة.
    Dans l'ensemble, comme le montre le tableau 4-2, ces incertitudes ne font pas vraiment pencher la balance, ni dans un sens ni dans l'autre. UN وبصفة عامة وكما هو وارد في الجدول 4-2، فإن وزن أوجه عدم اليقين لا يرجَّح كفة على أخرى.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more