Le Code de conduite international sur la distribution et l'utilisation des pesticides a été révisé. | UN | ونقحت المدونة الدولية لقواعد السلوك في توزيع واستخدام مبيدات الآفات. |
Les procédures facultatives telles que le Code de conduite international sur la distribution et l'utilisation des pesticides de la FAO avaient permis d'acquérir une expérience très utile en matière de collaboration entre les ministères et entre les gouvernements et les organisations non gouvernementales, mais il fallait progresser davantage au niveau national. | UN | وأشارت إلى أن التدابير الطوعية مثل المدونة الدولية لقواعد السلوك بشأن توزيع واستخدام مبيدات الآفات قد قدمت خبرات ثمينة في التعاون والتعاضد بين الوزارات الحكومية وبين الحكومات والمنظمات غير الحكومية. |
Le nombre de pays qui ont adopté le Code de conduite international sur la distribution et l'utilisation des pesticides de la FAO a augmenté. | UN | زيادة عدد البلدان التي أقرت مدونة السلوك الدولية الخاصة بمنظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة بشأن توزيع واستخدام مبيدات الآفات. |
Mener une étude approfondie des liens entre la dégradation des sols et l'utilisation de pesticides et d'engrais et des effets de la mécanisation sur la production agricole. | UN | 5 - التعمق في دراسة العلاقة بين تدهور الأراضي واستخدام مبيدات الآفات والأسمدة، وآثار الميكنة في الإنتاج الزراعي والحيواني. |
Des stratégies pour l'application du Code de conduite international de la FAO sont élaborées et mises en œuvre dans tous les pays. | UN | وضع وتنفيذ إستراتيجيات تنفيذ مدونة السلوك الدولية الخاصة بمنظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة بشأن توزيع واستخدام مبيدات الآفات في جميع البلدان. |
Le nombre de pays qui ont adopté le Code de conduite international sur la distribution et l'utilisation des pesticides de la FAO a augmenté. | UN | زيادة عدد البلدان التي أقرت مدونة السلوك الدولية الخاصة بمنظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة بشأن توزيع واستخدام مبيدات الآفات. |
Le nombre de pays qui ont adopté le Code de conduite international sur la distribution et l'utilisation des pesticides de la FAO a augmenté. | UN | زيادة عدد البلدان التي أقرت مدونة السلوك الدولية الخاصة بمنظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة بشأن توزيع واستخدام مبيدات الآفات. |
A ce propos, M. Harcharik a aussi mentionné le Code de conduite pour la distribution et l'utilisation des pesticides, qu'il a considéré comme constituant la norme internationalement acceptée pour la gestion des pesticides, et le Programme sur les stocks de pesticides en Afrique. | UN | وفي هذا الخصوص، أشار أيضاً إلى مدونة السلوك بشأن توزيع واستخدام مبيدات الآفات باعتبارها المعيار المقبول دولياً لإدارة المبيدات وكذلك إلى البرنامج الأفريقي للمخزونات. |
A cet égard, il fallait mentionner la nécessité d'adhérer, notamment, au Code international de conduite de la FAO sur la distribution et l'utilisation des pesticides. | UN | واقترحوا أن تساق الإشارة إلى ضرورة التمسك مثلاً بمدونة السلوك الدولية الخاصة بتوزيع واستخدام مبيدات الآفات التابعة لمنظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة. |
Appliquer intégralement le Code de conduite international sur la distribution et l'utilisation des pesticides de la FAO comme base d'une approche globale de la gestion des pesticides au niveau national sur toute la durée de leur cycle de vie. | UN | التنفيذ الكامل لمدونة السلوك الدولية بشأن توزيع واستخدام مبيدات الآفات التابعة لمنظمة الأغذية والزراعة كأساس لنهج دورة حياة شامل إزاء إدارة مبيدات الآفات على المستوى الوطني. |
Le nombre de pays qui ont adopté le Code de conduite international sur la distribution et l'utilisation des pesticides de la FAO a augmenté. | UN | زيادة عدد البلدان التي أقرت مدونة قواعد السلوك الدولية الخاصة بمنظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة بشأن توزيع واستخدام مبيدات الآفات. |
Le nombre de pays qui ont adopté le Code de conduite international sur la distribution et l'utilisation des pesticides de la FAO a augmenté. | UN | زيادة عدد البلدان التي أقرت مدونة السلوك الدولية الخاصة بمنظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة بشأن توزيع واستخدام مبيدات الآفات. |
23. Encourager l'application intégrale du Code de conduite international sur la distribution et l'utilisation des pesticides de la FAO. | UN | 23 - تشجيع التنفيذ الكامل لمدونة السلوك الدولية الخاصة بمنظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة بشأن توزيع واستخدام مبيدات الآفات. |
31. Mettre en place des programmes de gestion des pesticides afin de réglementer la disponibilité, la distribution et l'utilisation de ces derniers et, selon le cas, appliquer le Code de conduite de la FAO sur la distribution et l'utilisation des pesticides. | UN | 31 - إنشاء برامج لإدارة مبيدات الآفات لتنظيم توافر، وتوزيع واستخدام هذه المبيدات، وحسبما يتناسب، النظر في مدونة قواعد السلوك بشأن توزيع واستخدام مبيدات الآفات التابعة لمنظمة الأغذية والزراعة. |
Encourager l'application intégrale du Code de conduite international sur la distribution et l'utilisation des pesticides de la FAO. | UN | 23 - تشجيع التنفيذ الكامل لمدونة السلوك الدولية الخاصة بمنظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة بشأن توزيع واستخدام مبيدات الآفات. |
Mettre en place des programmes de gestion des pesticides afin de réglementer la disponibilité, la distribution et l'utilisation de ces derniers et, selon le cas, appliquer le code de conduite de la FAO sur la distribution et l'utilisation des pesticides. | UN | 31 - إنشاء برامج لإدارة مبيدات الآفات لتنظيم توافر، وتوزيع واستخدام هذه المبيدات، وحسبما يتناسب، النظر في مدونة قواعد السلوك بشأن توزيع واستخدام مبيدات الآفات التابعة للفاو. |
Interdire, ou restreindre la disponibilité (y compris par le recours au contrôle à l'exportation et à l'importation, si besoin est) et l'utilisation de pesticides hautement toxiques (à l'exemple des préparations classées par l'OMS comme extrêmement dangereuses (classe 1a) et hautement dangereuses (classe 1b)) et des pesticides qui sont associés à des incidents d'intoxication fréquents et graves. | UN | 6 - منع أو تقييد توافر (بما في ذلك استخدام وسائل الرقابة على الاستيراد والتصدير، حسب الحاجة) واستخدام مبيدات الآفات شديدة السمية (مثل التركيبات المصنفة بواسطة منظمة الصحة العالمية)9( كتركيبات بالغة الخطورة (الفئة 1أ) وشديدة الخطورة (الفئة 1ب) وتلك المبيدات المرتبطة بحوادث تسمم خطيرة متكررة. |
32. Interdire, ou restreindre la disponibilité (y compris par le recours au contrôle à l'exportation et à l'importation, si besoin est) et l'utilisation de pesticides hautement toxiques (à l'exemple des préparations classées par l'OMS comme extrêmement dangereuses (classe 1a) et hautement dangereuses (classe 1b)) et/ou des pesticides qui sont associés à des incidents d'intoxication fréquents et graves.* | UN | 32 - منع أو تقييد توافر (بما في ذلك استخدام وسائل الرقابة على الإستيراد والتصدير، حسب الحاجة) واستخدام مبيدات الآفات شديدة السمية (مثل التركيبات المصنفة بواسطة منظمة الصحة العالمية(13) كتركيبات بالغة الخطورة (الفئة 1أ) وشديدة الخطورة (الفئة 1ب) وتلك المبيدات المرتبطة بحوادث تسمم خطيرة متكررة. |
Des stratégies pour l'application du Code de conduite international de la FAO sont élaborées et mises en œuvre dans tous les pays. | UN | وضع وتنفيذ إستراتيجيات تنفيذ مدونة السلوك الدولية الخاصة بمنظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة بشأن توزيع واستخدام مبيدات الآفات في جميع البلدان. |
Des stratégies pour l'application du Code de conduite international de la FAO sont élaborées et mises en œuvre dans tous les pays. | UN | وضع وتنفيذ إستراتيجيات تنفيذ مدونة السلوك الدولية الخاصة بمنظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة بشأن توزيع واستخدام مبيدات الآفات في جميع البلدان. |
19. Aujourd'hui, la pulvérisation d'insecticides à effet rémanent à l'intérieur des habitations est associée à la mise en place de règlements et de mesures de contrôle des importations et de l'utilisation des pesticides dans quelques pays. | UN | 19 - وحالياً يرتبط تنفيذ الرش الموضعي للأماكن المغلقة بمبيدات الحشرية بوضع أنظمة لاستيراد واستخدام مبيدات الآفات وإنفاذها في بعض البلدان. |