L'équipe a, dès son arrivée, tenu une réunion avec le Directeur du site, auquel elle a posé des questions sur la nature des activités de la Société, puis l'équipe s'est scindée en trois groupes. | UN | وعقد الفريق حال وصوله اجتماعا مع مدير الموقع واستفسر منه عن طبيعة عمل الشركة وبعدها انقسم الفريق إلى ثلاث مجموعات. |
L'équipe a rencontré le directeur adjoint de l'établissement, auquel elle a posé des questions sur l'usine d'éthylène. | UN | قابل الفريق معاون مدير عام الشركة واستفسر منه عن إنتاج الإثيلين. |
L'équipe a rencontré le Directeur général de l'entreprise, auquel elle a posé des questions sur les activités de celle-ci et son rôle dans l'équipement des raffineries. | UN | وقابل الفريق مدير عام الشركة واستفسر منه عن نشاط الشركة ودروها في تصنيع المصافي. |
Une fois parvenus à destination, les inspecteurs se sont entretenus avec le commandant du site qu'ils ont interrogé au sujet des activités menées par son unité, sur les travaux d'entretiens sur missiles qui étaient en cours et sur le mode de stockage de ces missiles. | UN | وقابل الفريق آمر الموقع واستفسر منه عن فعاليات الوحدة والصيانة التي تجرى على الصواريخ وطريقة خزنها. |
L'équipe a rencontré le commandant du site et l'a interrogé sur le nombre d'entrepôts couverts, le nombre d'aires à ciel ouvert et le type de missiles stockés. | UN | قابل الفريق أمر المجموعة واستفسر منه عن عدد المخازن المسقفة وعدد الساحات المكشوفة وأنواع الصواريخ المخزونة. |
Une fois parvenus à destination, à 11 h 10, les inspecteurs se sont entretenus avec le commandement du site auquel ils ont demandé des éclaircissements concernant la nature des activités menées sur le site. | UN | وقابل الفريق آمر الميدان، واستفسر منه عن طبيعة عمل الميدان. |
Elle lui a posé des questions sur les changements intervenus au cours des quatre dernières années, les activités de l'établissement et les instances auxquelles sont destinés les produits de l'entreprise, et a obtenu des réponses à ces questions. | UN | عقد الفريق عند وصوله اجتماعا مع الملاك المتخصص في الشركة، واستفسر منه عن التغييرات التي حصلت خلال السنوات الأربع الماضية وكذلك عن نشاط الشركة والجهات المستفيدة من إنتاجها وأجيبت استفساراتهم. |
L'équipe a rencontré le responsable du site, auquel elle a posé des questions sur le nom précis du site et ses filiales, l'usage du laboratoire et la date à laquelle il a été transféré à l'emplacement actuel. | UN | قابل الفريق مسؤول الموقع واستفسر منه عن اسم الموقع الصريح وعائديته وما هو واجب المختبر ومتى انتقل إلى هذا المكان. |
L'équipe a rencontré le Directeur général auquel elle a posé des questions sur les principales activités de l'entreprise, le nombre de ses cadres scientifiques et le type de recherches qui y étaient menées. | UN | وقابل الفريق مدير عام الشركة واستفسر منه عن أهم نشاطات الشركة وعدد الملاكات العلمية والبحوث الجارية فيها. |
L'équipe a rencontré le directeur de l'usine, auquel elle a posé des questions sur certains équipements se trouvant dans l'usine. | UN | وقابل الفريق مدير المصنع واستفسر منه عن بعض المعدات الموجودة في المصنع. |
L'équipe a rencontré le Directeur général de l'entreprise, auquel elle a posé des questions sur les activités, les produits et les spécialités de l'entreprise. | UN | قابل الفريق مدير عام الشركة واستفسر منه عن نشاط الشركة ومنتجاتها واختصاصها. |
L'équipe a été reçue par le Directeur du laboratoire, auquel elle a posé des questions sur le laboratoire et ses activités, sur le nombre des employés, sur les types d'aliments qui y sont analysés, sur le nombre des échantillons qui sont analysés chaque année, sur les types d'appareils utilisés aux fins des examens. | UN | وقابل الفريق مدير المختبر واستفسر منه عن المختبر ونشاطاته وعدد العاملين فيه وأنواع الأغذية التي تحلل فيه وعدد العينات التي تحلل سنويا وأنواع الأجهزة المستخدمة في الفحص. |
L'équipe a rencontré le directeur général adjoint, auquel elle a posé des questions sur les changements intervenus depuis 1998 et sur la production et le plan de production, ainsi que les sources d'approvisionnement en matières premières et les débouchés commerciaux. | UN | قابل الفريق معاون المدير العام واستفسر منه عن التغيرات منذ عام 1998 ولغاية الآن ونوعية الإنتاج وخطة الإنتاج ومصادر المواد الأولية والمنافذ التسويقية. |
L'équipe a rencontré le Directeur général de l'entreprise, auquel elle a posé des questions sur les activités en cours de celle-ci, les entités qui bénéficiaient de sa production, le nombre de sites que comptait l'entreprise et quels étaient les liens de celle-ci avec d'autres entreprises. | UN | وقابل الفريق مدير عام الشركة واستفسر منه عن نشاط الشركة الحالي والجهات المستفيدة من الإنتاج وعدد مواقع الشركة وعلاقتها بالشركات الأخرى. |
Ensuite, l'équipe s'est rendue à la faculté des sciences et a rencontré le chef du Département de biologie, auquel elle a posé des questions sur le nombre de services, demandant si des étudiants suivaient des études supérieures. | UN | ثم انتقل الفريق إلى كلية العلوم وقابل رئيس قسم علوم الحياة واستفسر منه عن عدد الأقسام وما إذا كان لديهم طلبة دراسات عليا. |
Une fois parvenus à destination, les inspecteurs se sont entretenus avec le directeur de l'entreprise qu'ils ont interrogé sur la date de création de l'usine, le nombre de personnes que cette dernière employait et le moment où elle avait été rattachée au Ministère de l'agriculture. | UN | قابل الفريق مدير الشركة واستفسر منه عن تاريخ إنشاء المعمل وعدد العاملين ومتى أصبح الموقع تابعا لوزارة الزراعة. |
Une fois parvenus à destination, les inspecteurs se sont entretenus avec le directeur de l'entreprise qu'ils ont interrogé au sujet des contrats conclus avec les entreprises de la Commission d'industrialisation militaire, puis ils ont demandé à examiner ces contrats, à en analyser les détails et à inspecter soigneusement l'ordinateur qui se trouvait dans le bureau. | UN | وقابل الفريق مدير المكتب واستفسر منه عن العقود المبرمة مع شركات هيئة التصنيع العسكري، كما طلب الفريق الاطلاع على العقود وتدقيقها، وكذلك تدقيق الحاسبة الموجودة في المكتب. |
L'équipe a rencontré le Directeur de l'entreprise et l'a interrogé sur le nombre de champs appartenant à l'établissement ainsi que sur la production de l'entreprise. | UN | قابل الفريق مدير الشركة واستفسر منه عن عدد الحقول العائدة للشركة وما هو الإنتاج في الشركة. |
L'équipe a rencontré un des officiers du bataillon et l'a interrogé sur le matériel technique dont il disposait ainsi que sur le < < nom explicite > > de l'unité. | UN | قابل الفريق أحد ضباط الكتيبة واستفسر منه عن المعدات الفنية التابعة للكتيبة وما هو الاسم الصريح للوحدة. |
Une fois parvenus à destination, à 9 heures, les inspecteurs se sont entretenus avec le Directeur général de la Commission auquel ils ont demandé des explications sur la façon dont les douanes iraquiennes et les services qui leur sont rattachés travaillaient et sur les méthodes employées pour le dédouanement des marchandises importées. | UN | والتقى الفريق حال وصوله بالمدير العام للهيئة واستفسر منه عن أسلوب عمل الجمارك العراقية والدوائر المرتبطة بها وأسلوب تخليص البضائع المستوردة. |
L'équipe a rencontré un des employés sur le site et lui a posé des questions sur les changements intervenus durant les quatre dernières années, le nombre des nouvelles pompes se trouvant sur le site, le nombre de bouteilles de gaz chlore pleines, vides ou abandonnées. | UN | قابل الفريق أحد العاملين بالموقع، واستفسر منه عن التغيرات خلال الأربع سنوات الماضية، وعدد المضخات الجديدة الموجودة في الموقع، وعدد قناني غاز الكلور المملوءة والفارغة والعاطلة. |
Une fois parvenus à destination, les inspecteurs ont rencontré le commandant du site, auquel ils ont posé des questions sur le nombre d'entrepôts et sur le type et le nombre de missiles entreposés. | UN | قابل الفريق آمر الموقع واستفسر منه عن عدد المخازن وعن أنواع الصواريخ المخزونة وكميتها. |