Le Conseil de sécurité a entendu, conformément à l'article 39 de son Règlement intérieur provisoire, un exposé de M. B. Lynn Pascoe, Secrétaire général adjoint aux affaires politiques. | UN | ' ' واستمع مجلس الأمن، بموجب المادة 39 من نظامه الداخلي المؤقت، إلى إحاطة قدمها السيد ب. لين باسكو، وكيل الأمين العام للشؤون السياسية. |
Le Conseil a entendu, en vertu de l'article 39 de son Règlement intérieur provisoire, un exposé de M. Jacques Paul Klein, Représentant spécial du Secrétaire général et Coordonnateur des opérations des Nations Unies en Bosnie-Herzégovine. | UN | واستمع مجلس اﻷمن ﻹحاطة إعلامية بموجب المادة ٣٩ من النظام الداخلي المؤقت للمجلس قدمها السيد جاك بول كلاين، الممثل الخاص لﻷمين العام ومنسق عمليات اﻷمم المتحدة في البوسنة والهرسك. |
Le Conseil de sécurité a entendu un exposé du Secrétaire général adjoint aux opérations de maintien de la paix au titre de l'article 39 de son Règlement intérieur provisoire. | UN | واستمع مجلس الأمن، وفقا للمادة 39 من نظامه الداخلي المؤقت، إلى إحاطة من الأمين العام المساعد لعمليات حفظ السلام. |
En vertu de l'article 39 dudit Règlement, Le Conseil de sécurité a entendu un exposé du facilitateur du dialogue intercongolais, Sir Ketumile Masire. | UN | واستمع مجلس الأمن بموجب المادة 39 من نظامه الداخلي المؤقت إلى إحاطة من السير كيتوميلي ماسيري، مُيسِّر الحوار الوطني الكونغولي. |
Le Conseil de sécurité a entendu un exposé de Son Excellence M. Ismail Omar Guelleh, au cours duquel il a, entre autres, demandé au Conseil d'envisager sérieusement une mission de consolidation de la paix des Nations Unies après le conflit en Somalie. | UN | واستمع مجلس الأمن إلى إحاطة إعلامية قدمها فخامة السيد اسماعيل عمر غله، طلب فيها، في جملة أمور، إلى مجلس الأمن أن ينظر بجدية في إيفاد بعثة للأمم المتحدة إلى الصومال لبناء السلام بعد انتهاء الصراع. |
Le Conseil de sécurité a entendu un exposé du Sous-Secrétaire général aux opérations de maintien de la paix, au titre de l'article 39 de son règlement intérieur provisoire. | UN | واستمع مجلس الأمن إلى إحاطة من الأمين العام المساعد لعمليات حفظ السلام وفقا للمادة 39 من نظامه الداخلي المؤقت. |
Le Conseil a entendu une déclaration du Secrétaire général adjoint aux affaires politiques. | UN | واستمع مجلس الأمن إلى بيان من وكيل الأمين العام للشؤون السياسية. |
Le Conseil de sécurité a entendu un exposé de M. Ismail Omar Guelleh. | UN | واستمع مجلس الأمن إلى إحاطة إعلامية من السيد اسماعيل عمر غيله. |
Le Conseil de sécurité a entendu une déclaration du Secrétaire général. | UN | واستمع مجلس الأمن إلى بيان من الأمين العام. |
Le Conseil a entendu un exposé du Secrétaire général adjoint aux affaires juridiques, Conseiller juridique. | UN | واستمع مجلس الأمن إلى إحاطة من وكيل الأمين العام للشؤون القانونية، المستشار القانوني. |
Le Conseil de sécurité a entendu régulièrement des exposés sur l'Afghanistan, le Burundi et la République démocratique du Congo. | UN | واستمع مجلس الأمن إلى إحاطات منتظمة بشأن أفغانستان وبوروندي وجمهورية الكونغو الديمقراطية. |
Le Conseil de sécurité a entendu un exposé de M. Stephen. | UN | " واستمع مجلس الأمن إلى إحاطة من السيد ستيفن. |
Le Conseil de sécurité a entendu un exposé de S. E. M. Ali Khalif Galaydh. | UN | " واستمع مجلس الأمن إلى إحاطة قدمها سعادة السيد علـي خليفة غليظ. |
Le Conseil de sécurité a entendu une déclaration de S. E. M. Sinamenye. | UN | واستمع مجلس الأمن إلى بيان أدلى به فخامة السيد سيناميني. |
" Le Conseil de sécurité a entendu des déclarations de Son Excellence le Ministre Aboul-Gheit et de M. Sumbeiywo. | UN | ”واستمع مجلس الأمن إلى بيانين أدلى بهما معالي الوزير أبو الغيط وسعادة السيد سومبيو. |
Le Conseil de sécurité a entendu un exposé de S. E. M. Domitien Ndayizeye. | UN | " واستمع مجلس الأمن إلى إحاطة من السيد دوميتـيـان نداي زيـي. |
Le Conseil de sécurité a entendu des déclarations de M. Aboul-Gheit et M. Sumbeiywo. | UN | ' ' واستمع مجلس الأمن إلى بيانين ألقاهما السيد أبو الغيط والسيد سومبيو. |
Le Conseil de sécurité a entendu des déclarations de S. E. le Ministre Aboul-Gheit et de S. E. M. Sumbeiywo. | UN | ' ' واستمع مجلس الأمن إلى بيانين ألقاهما سعادة الوزير أبو الغيط وسعادة السيد سومبيو. |
Le Conseil et les pays fournisseurs de contingents et de personnel de police ont entendu un exposé présenté par Mme Honoré. | UN | ' ' واستمع مجلس الأمن والبلدان المساهمة بقوات وأفراد شرطة إلى إحاطة قدمتها السيدة أونوريه. |
Le Conseil de sécurité entend un exposé du Secrétaire général de la Ligue des États arabes, Son Excellence Nabil El-Araby. | UN | واستمع مجلس الأمن إلى إحاطة قدمها الأمين العام لجامعة الدول العربية، معالي السيد نبيل العربي. |