"واشترك في رئاسة" - Translation from Arabic to French

    • était coprésidée par
        
    • a été coprésidée par
        
    • étaient coprésidées par
        
    • a été coprésidé par
        
    • ont été coprésidées par
        
    • est coprésidée par
        
    • sessions ont été coprésidées
        
    • était coprésidé par
        
    • séance était coprésidée
        
    La réunion était coprésidée par le Premier Ministre adjoint, le Ministre du plan et mon Représentant spécial adjoint. UN واشترك في رئاسة الاجتماع نائب رئيس الوزراء ووزير التخطيط ونائب ممثلي الخاص.
    La réunion était coprésidée par Harun Lual, Ministre des affaires humanitaires, et Ameerah Haq, Coordonnateur résident des Nations Unies et Coordonnateur de l'action humanitaire. UN واشترك في رئاسة الاجتماع سعادة السيد هارون لوال، وزير الشؤون الإنسانية، وأميرة حق، المنسقة المقيمة ومنسقة الشؤون الإنسانية للأمم المتحدة.
    Chaque séance a été coprésidée par un responsable de haut niveau de l'UNESCO et un membre du Groupe. UN واشترك في رئاسة كل جلسة أحد كبار موظفي اليونسكو وعضو من الفريق.
    Les négociations étaient coprésidées par l'Ambassadeur Eide et l'Ambassadeur Ahrens de la Conférence internationale sur l'ex-Yougoslavie, aidés de négociateurs militaires de la Conférence internationale et de la FORPRONU. UN واشترك في رئاسة المفاوضات السفيران ايدز واهرنز التابعان للمؤتمر الدولي المعني بيوغوسلافيا السابقة بمساعدة المفاوضين العسكريين التابعين للمؤتمر ولقوة اﻷمم المتحدة للحماية.
    Le dialogue entre les partis a été coprésidé par mon Représentant exécutif et le Président par intérim de la Commission d'enregistrement des partis politiques. UN واشترك في رئاسة عملية الحوار بين الأحزاب ممثلي التنفيذي ورئيس لجنة تسجيل الأحزاب السياسية بالنيابة.
    Les deux sessions ont été coprésidées par la CNUCED et l'Office statistique des Communautés européennes (EUROSTAT). UN واشترك في رئاسة كلا الاجتماعين مؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية (الأونكتاد) والمكتب الإحصائي للجماعات الأوروبية.
    La séance conjointe est coprésidée par Son Excellence Martin Sajdik (Autriche), Président du Conseil économique et social, et Son Excellence Sebastiano Cardi (Italie), Président de la Deuxième Commission. UN واشترك في رئاسة الاجتماع المشترك سعادة السيد مارتن سايديك (النمسا)، رئيس المجلس الاقتصادي والاجتماعي، وسعادة السيد سيباستيانو كاردي (إيطاليا)، رئيس اللجنة الثانية.
    La réunion était coprésidée par Terry Hatton, du Service canadien des forêts, et Ricardo Ulate, Conseiller auprès du Ministère costa-ricien de l'environnement et de l'énergie. UN واشترك في رئاسة الاجتماع تيري هاتون من كندا عن قسم الغابات الكندي وريكاردو أولاتي، مستشار وزارة البيئة والطاقة في كوستاريكا.
    Cette réunion était coprésidée par le Ministre de la planification et de la coopération internationale du < < Puntland > > et le HCR. UN واشترك في رئاسة الاجتماع وزير التخطيط والتعاون الدولي في " بونتلاند " ومفوض الأمم المتحدة السامي لشؤون اللاجئين.
    La réunion, à laquelle ont participé de nombreux représentants du secrétariat de la CARICOM et de ses institutions associées, ainsi que des représentants du système des Nations Unies, était coprésidée par M. Colin Granderson, Sous-Secrétaire général de la Direction des relations avec l'étranger et les communautés du secrétariat de la CARICOM, et M. Fernandez-Taranco. UN واشترك في رئاسة الاجتماع، الذي شارك فيه على نطاق واسع ممثلو أمانة الجماعة الكاريبية والمؤسسات المرتبطة بها وكذلك ممثلون عن منظومة الأمم المتحدة، السفير كولن غراندرسن، مساعد الأمين العام للعلاقات الخارجية والمجتمعية في أمانة الجماعة الكاريبية، والسيد فرنانديز ترانكو.
    La table ronde B était coprésidée par M. Eckhard Deutscher (Allemagne), Directeur exécutif de la Banque mondiale et M. Ransford Smith, Président du Conseil du commerce et du développement de la CNUCED. UN 7 - واشترك في رئاسة اجتماع المائدة المستديرة باء كلا من إيكارد دويتشر (ألمانيا)، المدير التنفيذي للبنك الدولي ورانسفورد سميث، رئيس مجلس التجارة والتنمية التابع للأونكتاد.
    Cette séance de deux jours, qui a été ouverte par le Président Pierre Buyoya, membre du Groupe de mise en œuvre, a été coprésidée par MM. Omar Suleiman et Deng Alor Kuol, qui représentaient respectivement le Gouvernement du Soudan et le Gouvernement du Soudan du Sud. UN واشترك في رئاسة الاجتماع، الذي دام يومين ودشّنه فخامة الرئيس بيير بويويا العضو بفريق التنفيذ الرفيع المستوى التابع للاتحاد الأفريقي، معالي السيد عمر سليمان ممثل حكومة السودان ومعالي السيد دنغ ألور كول ممثل حكومة جنوب السودان.
    La réunion a été coprésidée par le Directeur, Adjoint au Chef du Cabinet du Secrétaire général de l’ONU et par le Sous-Secrétaire général adjoint aux affaires politiques internationales de la Ligue des États arabes, qui représentaient les secrétaires généraux de leurs organisations respectives. UN ٤١ - واشترك في رئاسة الاجتماع مدير ونائب رئيس مكتب اﻷمين العام لﻷمم المتحدة، واﻷمين العام المساعد للشؤون السياسية الدولية بجامعة الدول العربية. وقد مثل كل منهما اﻷمين العام للمنظمة التي يتبعها.
    La réunion, à laquelle ont participé de nombreux représentants du Secrétariat de la CARICOM et de ses institutions associées ainsi que du système des Nations Unies, a été coprésidée par Mme Lolita Applewhaite, Vice-Secrétaire générale de la CARICOM, et M. B. Lynn Pascoe, Secrétaire général adjoint aux affaires politiques de l'ONU. UN واشترك في رئاسة الاجتماع، الذي حظي بمشاركة واسعة من ممثلي الأمانة العامة للجماعة الكاريبية والمؤسسات المرتبطة بها وكذا ممثلي منظومة الأمم المتحدة، كل من لوليتا أبلوايت، نائبة الأمين العام للجماعة الكاريبية، وب. لين باسكو، وكيل الأمين العام للأمم المتحدة للشؤون السياسية.
    Les discussions étaient coprésidées par les représentants de l'Union européenne, de l'Organisation des Nations Unies et de l'Organisation pour la sécurité et la coopération en Europe, et elles ont réuni des participants géorgiens, russes et américains. UN واشترك في رئاسة المناقشات ممثلو الاتحاد الأوروبي والأمم المتحدة ومنظمة الأمن والتعاون في أوروبا، وحضرها مشاركون من جورجيا والاتحاد الروسي والولايات المتحدة الأمريكية.
    Les discussions étaient coprésidées par les représentants de l'Union européenne, de l'Organisation des Nations Unies et de l'Organisation pour la sécurité et la coopération en Europe, et elles ont réuni des participants géorgiens, russes et américains. UN واشترك في رئاسة المناقشات ممثلو الاتحاد الأوروبي والأمم المتحدة ومنظمة الأمن والتعاون في أوروبا، وحضرها مشاركون من جورجيا والاتحاد الروسي والولايات المتحدة الأمريكية.
    Elle a été coprésidé par M. Fu Cong, Directeur général adjoint du Département du désarmement et de la limitation des armes (Ministère chinois des affaires étrangères) et par M. David Johnson du réseau australien de la Campagne internationale pour l'interdiction des mines terrestres. UN واشترك في رئاسة الحلقة السيد فو كونغ، نائب المدير العام لإدارة مراقبة الأسلحة ونزع السلاح، التابعة لوزارة خارجية الصين، والدكتور ديفيد جونسون من الشبكة الأسترالية للحملة الدولية لحظر الألغام الأرضية.
    Les deux sessions ont été coprésidées par la CNUCED (Henri Laurencin, Chef de la Section des statistiques et données de développement de la Division de la mondialisation et des stratégies de développement) et la Banque centrale européenne (Werner Bier, Directeur général adjoint des statistiques à la Banque centrale européenne). UN واشترك في رئاسة كلا الاجتماعين مؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية (هنري لورانسن، رئيس فرع إحصاءات ومعلومات التنمية في شعبة العَولَمة واستراتيجيات التنمية) والبنك المركزي الأوروبي (فيرنر باير، نائب المدير العام لشؤون الإحصاءات، البنك المركزي الأوروبي).
    La séance conjointe est coprésidée par le Président de la Deuxième Commission, S.E. M. Abulkalam Abdul Momen (Bangladesh), et le Président du Conseil économique et social, S.E. M. Lazarous Kapambwe (Zambie), et est animée par le Secrétaire général adjoint chargé du développement et de la coopération économiques (DAES). UN واشترك في رئاسة هذه الجلسة المشتركة رئيس اللجنة الثانية، معالي السيد أبو الكلام عبد المؤمن (بنغلاديش)، ورئيس المجلس الاقتصادي والاجتماعي، معالي السيد لازاروس كابامبوي (زامبيا)، وأدار المناقشة الأمين العام المساعد لشؤون التنمية الاقتصادية، إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية.
    L'atelier était coprésidé par les missions permanentes de la Belgique et du Mexique. UN واشترك في رئاسة حلقة العمل البعثتان الدائمتان لكل من بلجيكا والمكسيك.
    La séance était coprésidée par Juan Manuel Gómez-Robledo (Mexique) et Philip D. Burgess (Australie). UN واشترك في رئاسة الاجتماع كل من السيد هوان مانويل جوميس - روبليدو (المكسيك) والسيد فيليب د. بورجيس (استراليا).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more