A sa 2888e séance, le 6 novembre, le Conseil a poursuivi l'examen de la question. | UN | وفي الجلسة ٨٨٨٢، المعقودة في ٦ تشرين الثاني/نوفمبر، واصل المجلس نظره في هذا البند. |
A sa 2901e séance, le 21 décembre, le Conseil a poursuivi l'examen de la question. | UN | وفي الجلسة ١٠٩٢، المعقودة في ١٢ كانون اﻷول/ديسمبر، واصل المجلس نظره في البند. |
A sa 2902e séance, le 23 décembre, le Conseil a poursuivi l'examen de la question. | UN | وفي الجلسة ٢٠٩٢ المعقودة في ٣٢ كانون اﻷول/ديسمبر، واصل المجلس نظره في البند. |
À la 4202e séance, tenue à huis clos le 29 septembre 2000 comme convenu lors de ses consultations préalables, le Conseil de sécurité a poursuivi son examen de la question intitulée < < La situation au Burundi > > . | UN | وفي الجلسة 4202، المعقودة بصورة سرية في 29 أيلول/سبتمبر 2000 وفقا للتفاهم الذي توصل إليه مجلس الأمن في مشاوراته السابقة، واصل المجلس نظره في البند المعنون " الحالة في بوروندي " . |
le Conseil poursuit l'examen de la question. | UN | واصل المجلس نظره في البند. |
A sa 2951e séance, le 29 octobre, le Conseil a poursuivi l'examen de la question. | UN | ٥٤١- وفي الجلسة ٣٤٩٢، المعقودة في ٥٢ أيلول/سبتمبر، واصل المجلس نظره في البند. |
27. A la 18e séance, le 8 juillet, le Conseil a poursuivi l'examen du point 2 de l'ordre du jour. | UN | ٧٢ - وفي الجلسة ٨١ المعقودة في ٨ تموز/يوليه، واصل المجلس نظره في البند ٢ من جــدول اﻷعمـال. |
À la 3285e séance, tenue le 1er octobre 1993, le Conseil a poursuivi l'examen de la question inscrite à l'ordre du jour. | UN | وفي الجلسة ٣٢٨٥، المعقودة في ١ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٣، واصل المجلس نظره في البند المدرج في جدول أعماله. |
À la 3286e séance, tenue le 4 octobre 1993, le Conseil a poursuivi l'examen de la question inscrite à l'ordre du jour. | UN | وفي الجلسة ٣٢٨٦، المعقودة في ٤ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٣، واصل المجلس نظره في البند المدرج في جدول أعماله. |
À la 4150e séance, tenue le 2 juin 2000 comme convenu lors de ses consultations préalables, le Conseil de sécurité a poursuivi l'examen de la question intitulée : | UN | وفي الجلسة 4150، المعقودة في 2 حزيران/يونيه 2000 وفقا للتفاهم الذي توصل إليه مجلس الأمن في مشاوراته السابقة، واصل المجلس نظره في البند المعنون: |
À la reprise de la séance, le Conseil a poursuivi l'examen de la question inscrite à son ordre du jour et a entendu des déclarations des représentants de la Malaisie et de la République arabe syrienne. | UN | ولدى استئنافها، واصل المجلس نظره في البند المدرج في جدول أعماله واستمع إلى بيانين من ممثلي ماليزيا والجمهورية العربية السورية. |
2. Le Conseil a poursuivi l'examen de la question à ses 21e, 22e, 31e et 33e séances, les 9, 10, 17 et 18 juillet. | UN | ٢ - واصل المجلس نظره في البند في جلساته ٢١ و ٢٢ و ٣١ و ٣٣، المعقودة في ٩ و ١٠ و ١٧ و ١٨ تموز/يوليه. |
À sa quarante-troisième session, le Conseil a poursuivi l'examen de son apport au Groupe de personnalités de haut niveau. | UN | 35 - وفي الدورة الثالثة والأربعين، واصل المجلس نظره في مساهمته في عمل الفريق الرفيع المستوى. |
À la 4271e séance, tenue le 2 février 2001 comme convenu lors de ses consultations préalables, le Conseil de sécurité a poursuivi l'examen de la question intitulée < < La situation concernant la République démocratique du Congo > > . | UN | وفي الجلسة 4271، المعقودة في 2 شباط/فبراير 2001، وفقا للتفاهم الذي توصل إليه مجلس الأمن في مشاوراته السابقة، واصل المجلس نظره في البند المعنون " الحالة فيما يتعلق بجمهورية الكونغو الديمقراطية " . |
À la 4169e séance, tenue le 13 juillet 2000 comme convenu lors de ses consultations préalables, le Conseil de sécurité a poursuivi l'examen de la question intitulée < < La situation en Bosnie-Herzégovine > > . | UN | وفي الجلسة 4169، المعقودة في 13 تموز/يوليه 2000، وفقا للتفاهم الذي توصل إليه المجلس في مشاوراته السابقة، واصل المجلس نظره في البند المعنون " الحالة في البوسنة والهرسك " . |
À la 4303e séance, tenue le 22 mars 2001 comme convenu lors de ses consultations préalables, le Conseil de sécurité a poursuivi l'examen de la question intitulée < < La situation en Bosnie-Herzégovine > > . | UN | وفي الجلسة 4303، المعقودة في 22 آذار/مارس 2001، وفقا للتفاهم الذي توصل إليه مجلس الأمن في مشاوراته السابقة، واصل المجلس نظره في البند المعنون " الحالة في البوسنة والهرسك " . |
À la 4304e séance, tenue le 22 mars 2001 comme convenu lors de ses consultations préalables, le Conseil de sécurité a poursuivi l'examen de la question intitulée < < La situation en Bosnie-Herzégovine > > . | UN | وفي الجلسة 4304، المعقودة في 22 آذار/مارس 2001، وفقا للتفاهم الذي توصل إليه مجلس الأمن في مشاوراته السابقة، واصل المجلس نظره في البند المعنون " الحالة في البوسنة والهرسك " . |
À la 4134e séance, tenue le 4 mai 2000 comme convenu lors de ses consultations préalables, le Conseil de sécurité a poursuivi son examen de la question intitulée < < La situation en Sierra Leone > > . | UN | وفي الجلسة 4134، المعقودة في 4 أيار/مايو 2000 وفقا للتفاهم الذي توصل إليه مجلس الأمن في مشاوراته السابقة، واصل المجلس نظره في البند المعنون " الحالة في سيراليون " . |
À la 3706e séance, le 22 octobre 1996, le Conseil de sécurité a poursuivi son examen des points suivants, abordés lors de la 3705e séance, tenue le 16 octobre 1996 : | UN | في الجلسة ٦٠٧٣، المعقودة في ٢٢ تشرين اﻷول/أكتوبر ٦٩٩١، واصل المجلس نظره في البند التالي الذي بدأ النظر فيه في الجلسة ٥٠٧٣، المعقودة في ٦١ تشرين اﻷول/أكتوبر ٦٩٩١: |
le Conseil poursuit l'examen de la question et l'observateur de l'Algérie (au nom du Groupe des 77 et de la Chine) pré-sente et révise oralement le projet de résolution et demande son adoption. | UN | واصل المجلس نظره في هذا البند وعرض المراقب عن الجزائر )بالنيابة عن مجموعة اﻟ ٧٧ والصين( القرار ونقحه شفويا وطلب اعتماده. |