"واعتماده من" - Translation from Arabic to French

    • et adoptée par
        
    • et l'adopter
        
    • l'adoption par
        
    • son adoption par
        
    • et de son adoption
        
    Le Centre applique la norme comptable internationale 1 relative à la publication des méthodes comptables, telle qu’elle a été modifiée et adoptée par le Comité consultatif pour les questions administratives à sa cinquante-quatrième session, à savoir : UN ويتبع المركز المعيار المحاسبي الدولي ١ بشأن اﻹفصاح عن السياسات المحاسبية، بعد تعديله واعتماده من اللجنة الاستشارية المعنية بالمسائل اﻹدارية في دورتها الرابعة والخمسين، كما هو مبين أدناه:
    Le Centre applique la Norme comptable internationale 1 relative à la publication des conventions comptables, telle qu'elle a été modifiée et adoptée par le Comité consultatif pour les questions administratives à sa cinquante-quatrième session, à savoir : UN ويتبع المركز المعيار المحاسبي الدولي ١ بشأن اﻹفصاح عن السياسات المحاسبية، بعد تعديله واعتماده من اللجنة الاستشارية المعنية بالمسائل اﻹدارية في دورتها الرابعة والخمسين، كما هو مبين أدناه:
    L'Organisation applique la norme comptable internationale 1, < < Présentation des états financiers > > , relative à la publication des méthodes comptables, telle que modifiée et adoptée par le Conseil des chefs de secrétariat, à savoir : UN وتتبع المنظمة المعيار المحاسبي الدولي 1، " عرض البيانات المالية " ، فيما يتعلق بالكشف عن السياسات المحاسبية، بعد تعديله واعتماده من قبل مجلس الرؤساء التنفيذيين، على النحو التالي:
    La décision sera transmise au Comité en plénière, qui pourra la confirmer et l'adopter sans autre discussion. UN ويُحال القرار إلى اللجنة بكامل هيئتها لتأكيده واعتماده من دون مناقشة.
    24. La décision RC-1/1 relative à l'adoption du règlement intérieur, telle que présentée par le Comité plénier et adoptée par la Conférence, figure à l'annexe I au présent rapport. UN 24 - ويتضمن المرفق الأول بهذا التقرير المقرر 1/1 الصادر عن الاجتماع الأول لاتفاقية روتردام بشأن اعتماد النظام الداخلي على النحو المقدم من لجنة العموم واعتماده من المؤتمر.
    L'Organisation applique la norme comptable internationale 1 relative à la présentation des états financiers, qui concerne la publication des méthodes comptables, telle que modifiée et adoptée par le Conseil des chefs de secrétariat pour la coordination, à savoir : UN وتتبع المنظمة المعيار المحاسبي الدولي 1 " عرض البيانات المالية " بشأن الإفصاح عن السياسات المحاسبية، بعد تعديله واعتماده من قِبل مجلس الرؤساء التنفيذيين المعني بالتنسيق كما هو مبين أدناه:
    L'ONU applique la norme comptable internationale 1 (Présentation des états financiers) relative à la divulgation des principes comptables, telle que modifiée et adoptée par le CCS, qui s'énonce comme suit : UN والمنظمة تتبع المعيار المحاسبي الدولي (1)، عرض البيانات المالية، بشأن الإفصاح عن السياسات المحاسبية، بعد تعديله واعتماده من مجلس الرؤساء التنفيذيين المعني بالتنسيق كما هو مبين فيما يلي:
    L'Organisation applique la norme comptable internationale 1, < < Présentation des états financiers > > , relative à la publication des méthodes comptables, telle que modifiée et adoptée par le Conseil des chefs de secrétariat, à savoir : UN والمنظمة تتبع المعيار المحاسبي الدولي (1)، وهو " عرض البيانات المالية " المتعلق بالإفصاح عن السياسات المحاسبية، بعد تعديله واعتماده من مجلس الرؤساء التنفيذيين كما هو مبين فيما يلي:
    L'ONU applique la norme comptable internationale 1 (Présentation des états financiers) relative à la divulgation des principes comptables, telle que modifiée et adoptée par le CCS, qui s'énonce comme suit : UN والمنظمة تتبع المعيار المحاسبي الدولي (1)، عرض البيانات المالية، بشأن الإفصاح عن السياسات المحاسبية، بعد تعديله واعتماده من مجلس الرؤساء التنفيذيين كما هو مبين فيما يلي:
    La Commission d'indemnisation applique la norme comptable internationale 1 (Présentation des états financiers) relative à la divulgation des principes comptables, telle que modifiée et adoptée par le CCS, qui s'énonce comme suit : UN وتتبع اللجنة في عرض البيانات المالية، المعيار المحاسبي الدولي (1) بشأن الكشف عن السياسات المحاسبية، بعد تعديله واعتماده من مجلس الرؤساء التنفيذيين كما هو مبين فيما يلي:
    L'Organisation applique la norme comptable internationale 1 relative à la publication des méthodes comptables, telle que modifiée et adoptée par le CAC, comme suit : UN وتتبع المنظمة المعيار المحاسبي الدولي (1) بشأن الإفصاح عن السياسات المحاسبية، بعد تعديله واعتماده من قِبل لجنة التنسيق الإدارية، على نحو ما هو مبين فيما يلي:
    Le PNUE applique la norme comptable internationale 1 relative à la publicité des méthodes comptables, telle que modifiée et adoptée par le CAC, comme suit : UN وتتبع المنظمة المعيار المحاسبي الدولي رقم (1) بشأن الإفصاح عن السياسات المحاسبية، بعد تعديله واعتماده من قِبل لجنة التنسيق الإدارية، على نحو ما هو مبين فيما يلي:
    L'Organisation applique la norme comptable internationale 1 relative à la publication des méthodes comptables, telle que modifiée et adoptée par le CCS, à savoir : UN وتتبع المنظمة المعيار المحاسبي الدولي (1) عرض البيانات المالية بشأن الإفصاح عن السياسات المحاسبية، بعد تعديله واعتماده من قِبل مجلس الرؤساء التنفيذيين المعني بالتنسيق كما هو مبين أدناه:
    Le PNUE applique la norme comptable internationale 1 relative à la publicité des conventions comptables, telle que modifiée et adoptée par le CAC, comme suit : UN وتتبع المنظمة المعيار المحاسبي الدولي رقم (1) بشأن الإفصاح عن السياسات المحاسبية، بعد تعديله واعتماده من قِبل لجنة التنسيق الإدارية، على نحو ما هو مبين فيما يلي:
    L'Organisation applique la norme comptable internationale 1 relative à la publication des méthodes comptables, telle que modifiée et adoptée par le Comité consultatif pour les questions administratives à sa cinquante-quatrième session, comme suit : UN وتتبع المنظمة المعيار المحاسبي الدولي (1) بشأن الإفصاح عن السياسات المحاسبية، بعد تعديله واعتماده من قِبل لجنة التنسيق الإدارية، على نحو ما هو مبين فيما يلي:
    La décision sera transmise au Comité en plénière, qui pourra la confirmer et l'adopter sans autre discussion. UN ويُحال القرار إلى اللجنة بكامل هيئتها لتأكيده واعتماده من دون مناقشة.
    La décision sera transmise au Comité en plénière, qui pourra la confirmer et l'adopter sans autre discussion. UN ويُحال القرار إلى اللجنة بكامل هيئتها لتأكيده واعتماده من دون مناقشة.
    La décision sera transmise au Comité en plénière, qui pourra la confirmer et l'adopter sans autre discussion. UN ويُحال القرار إلى اللجنة بكامل هيئتها لتأكيده واعتماده من دون مناقشة.
    Elle a également joué un rôle de premier plan dans la formulation et le déroulement de la Décennie des transports et des communications en Afrique et dans l'élaboration et l'adoption par l'Assemblée générale du Programme d'action des Nations Unies pour le redressement économique et le développement de l'Afrique. UN كما قامت بدور رائد في صياغة وتنفيذ عقد النقل والاتصالات في افريقيا وفي إعداد برنامج عمل اﻷمم المتحدة من أجل الانتعاش الاقتصادي والتنمية في افريقيا، واعتماده من الجمعية العامة.
    Se félicitant du succès du système zimbabwéen de travail d’intérêt collectif et de son adoption par le gouvernement de ce pays à l’issue d’une période d’essai de trois ans, UN وإذ يرحبون بنجاح مخطط الخدمة المجتمعية في زمبابوي، واعتماده من جانب حكومة زمبابوي بعد فترة تجريبية لثلاث سنوات،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more