Dans cette résolution, l'Assemblée a proclamé la troisième Décennie de la lutte contre le racisme et la discrimination raciale, commençant en 1993, et adopté le Programme d'action pour la Décennie, qui figure à l'annexe de la résolution. | UN | وقد أعلنت الجمعية العامة، في ذلك القرار، العقد الثالث لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري، اعتبارا من عام 1993، واعتمدت برنامج عمل العقد، الوارد في مرفق القرار. |
Dans cette résolution, l'Assemblée a proclamé la troisième Décennie de la lutte contre le racisme et la discrimination raciale, commençant en 1993, et adopté le Programme d'action pour la Décennie, qui figure à l'annexe de la résolution. | UN | وقد أعلنت الجمعية العامة، في ذلك القرار، العقد الثالث لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري، اعتبارا من عام 1993، واعتمدت برنامج عمل العقد، الوارد في مرفق القرار. |
Dans cette résolution, l’Assemblée a proclamé la troisième Décennie de la lutte contre le racisme et la discrimination raciale, commençant en 1993, et adopté le Programme d’action pour la Décennie, qui figure à l’annexe de la résolution. | UN | وقد أعلنت الجمعية العامة، في ذلك القرار، العقد الثالث لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري، اعتبارا من عام ١٩٩٣، واعتمدت برنامج عمل العقد، الوارد في مرفق القرار. |
Afin de parvenir à une véritable égalité entre les hommes et les femmes dans tous les domaines de la vie, la commission nationale a, pour la toute première fois, élaboré et adopté un programme de mesures en matière d'égalité des sexes dans la République du Kazakhstan. | UN | ومن أجل تحقيق المساواة الحقيقية بين الرجال والنساء في جميع مجالات الحياة، صاغت اللجنة الوطنية، لأول مرة في تاريخها، واعتمدت برنامج السياسة الجنسانية في جمهورية كازاخستان. |
1. Par sa résolution 48/91 du 20 décembre 1993, l'Assemblée générale a décidé de proclamer une troisième Décennie de la lutte contre le racisme et la discrimination raciale, commençant en 1993, et a adopté le Programme d'action proposé pour cette troisième Décennie. | UN | ١ - قررت الجمعية العامة، في قرارها ٤٨/٩١ المؤرخ ٢٠ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣، إعلان عقد ثالث لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري يبدأ في ١٩٩٣، واعتمدت برنامج العمل المقترح لهذا العقد الثالث. |
Dans cette résolution, l'Assemblée générale proclame une troisième Décennie de la lutte contre le racisme et la discrimination raciale, commençant en 1993, et adopte le Programme d'action pour la troisième Décennie, que l'on trouvera à l'annexe de la résolution. | UN | وقد أعلنت الجمعية العامة، في ذلك القرار، بدء العقد الثالث لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري، في عام ١٩٩٣، واعتمدت برنامج العمل المقترح للعقد، الوارد في مرفق القرار. |
À la reprise de sa session à la mi-janvier 2013, le Corps commun, réuni dans sa nouvelle composition comprenant cinq nouveaux inspecteurs (pour la composition du Corps commun, voir annexe V), a achevé de sélectionner les projets et adopté son programme de travail pour 2013. | UN | 81 - وأثناء دورتها المستأنفة المعقودة في منتصف كانون الثاني/يناير 2013، أنهت الوحدة، بتشكيلتها الجديدة التي تضم خمسة مفتشين جدد (انظر المرفق الخامس للاطلاع على تشكيلة الوحدة)، اختيار المشاريع واعتمدت برنامج عملها لسنة 2013. |
19. En 1991, la Tunisie a ratifiée la Convention relative aux droits de l'enfant et a adopté un programme national d'action en faveur de l'enfant. | UN | ٩١ - ومضت تقول إنه في ١٩٩١ صادقت تونس على اتفاقية حقوق الطفل واعتمدت برنامج عمل قومي لﻷطفال. |
Dans cette résolution, l’Assemblée générale a proclamé une troisième Décennie de la lutte contre le racisme et la discrimination raciale, commençant en 1993, et adopté le Programme d’action pour la troisième Décennie, qui figure à l’annexe de la résolution. | UN | وقد أعلنت الجمعية العامة، في ذلك القرار، العقد الثالث لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري، اعتبارا من عام ١٩٩٣، واعتمدت برنامج عمل العقد، الوارد في مرفق القرار. |
Dans cette résolution, l'Assemblée générale a proclamé une troisième Décennie de la lutte contre le racisme et la discrimination raciale, commençant en 1993, et adopté le Programme d'action pour la troisième Décennie, qui figure à l'annexe de la résolution. | UN | وقد أعلنت الجمعية العامة، في ذلك القرار، العقد الثالث لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري، اعتبارا من عام ١٩٩٣، واعتمدت برنامج العمل المقترح للعقد، الوارد في مرفق القرار. |
Dans cette résolution, l'Assemblée générale a proclamé une troisième Décennie de la lutte contre le racisme et la discrimination raciale, commençant en 1993, et adopté le Programme d'action pour la troisième Décennie, qui figure à l'annexe de la résolution. | UN | وقد أعلنت الجمعية العامة، في ذلك القرار، العقد الثالث لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري، اعتبارا من عام ٣٩٩١، واعتمدت برنامج العمل المقترح للعقد، الوارد في مرفق القرار. |
Dans cette résolution, l'Assemblée générale a proclamé une troisième Décennie de la lutte contre le racisme et la discrimination raciale, commençant en 1993, et adopté le Programme d'action pour la troisième Décennie, qui figure à l'annexe de la résolution. | UN | وقد أعلنت الجمعية العامة، في ذلك القرار، بدء العقد الثالث لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري، بدءا من عام ١٩٩٣، واعتمدت برنامج العمل المقترح للعقد، الوارد في مرفق القرار. |
Dans cette résolution, l'Assemblée générale a proclamé une troisième Décennie de la lutte contre le racisme et la discrimination raciale, commençant en 1993, et adopté le Programme d'action pour la troisième Décennie, qui figure à l'annexe de la résolution. | UN | وقد أعلنت الجمعية العامة، في ذلك القرار، بدء العقد الثالث لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري، في عام ١٩٩٣، واعتمدت برنامج العمل المقترح للعقد، الوارد في مرفق القرار. |
Dans cette résolution, l'Assemblée générale a proclamé une troisième Décennie de la lutte contre le racisme et la discrimination raciale, commençant en 1993, et adopté le Programme d'action pour la troisième Décennie, qui figure à l'annexe de la résolution. | UN | وقد أعلنت الجمعية العامة، في ذلك القرار، العقد الثالث لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري، اعتبارا من عام ١٩٩٣، واعتمدت برنامج عمل العقد، الوارد في مرفق القرار. |
Par ailleurs, ils ont rationalisé les mesures de confiance et adopté un programme de travail très complet pour la période 20072010. | UN | وقامت كذلك بتبسيط تدابير الثقة واعتمدت برنامج عمل شاملاً للفترة 2007-2010. |
Le GNEXID s'occupait de promotion et de financement du commerce et des courants d'investissement transfrontières. Il avait révisé ses processus de gestion et adopté un programme de travail à court terme. | UN | وقال ممثل الشبكة العالمية إنها تعمل بنشاط على تشجيع وتمويل تدفقات التجارة والاستثمار عبر الحدود؛ وقد حسّنت الشبكة عملياتها الإدارية واعتمدت برنامج عمل قصير الأجل. |
À l’occasion du cinquantième anniversaire de la Déclaration universelle des droits de l’homme, l’Ukraine a créé une commission nationale et adopté un programme d’action pour la promotion des instruments des droits de l’homme, qui a culminé avec la Conférence internationale tenue à Yalta sous les auspices conjoints du Gouvernement et du bureau régional du PNUD. | UN | ٢٥ - وأردف قائلا إن أوكرانيا أنشأت، بمناسبة الذكرى السنوية الخمسين لﻹعلان العالمي لحقوق اﻹنسان، لجنة وطنية واعتمدت برنامج عمل لتعزيز صكوك حقوق اﻹنسان، فتمخض عن ذلك عقد مؤتمر دولي في يالطا تحت الرعاية المشتركة للحكومة والمكتب اﻹقليمي لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي. |
À sa quarante-neuvième session, l'Assemblée générale s'est félicitée de la proclamation de la troisième Décennie de la lutte contre le racisme et la discrimination raciale, qui a débuté en 1993, et a adopté le Programme d'action révisé de la troisième Décennie, figurant en annexe à la résolution 49/146. | UN | وخلال دورتها التاسعة واﻷربعين رحبت بإعلان العقد الثالث لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري الذي بدأ عام ١٩٩٣ واعتمدت برنامج العمل المنقح للعقد الثالث الوارد في مرفق القرار ٤٩/١٤٦. |
À sa quarante-neuvième session, l'Assemblée générale s'est félicitée de la proclamation de la troisième Décennie de la lutte contre le racisme et la discrimination raciale, qui a débuté en 1993, et a adopté le Programme d'action révisé de la troisième Décennie, figurant en annexe à la résolution 49/146. | UN | وخلال دورتها التاسعة واﻷربعين رحبت بإعلان العقد الثالث لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري الذي بدأ عام ١٩٩٣ واعتمدت برنامج العمل المنقح للعقد الثالث الوارد في مرفق القرار ٤٩/١٤٦. |
Dans cette résolution, l'Assemblée générale proclame une troisième Décennie de la lutte contre le racisme et la discrimination raciale, commençant en 1993, et adopte le Programme d'action pour la troisième Décennie, que l'on trouvera à l'annexe de la résolution. | UN | وقد أعلنت الجمعية العامة، في ذلك القرار، بدء العقد الثالث لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري، في عام ١٩٩٣، واعتمدت برنامج العمل المقترح للعقد، الوارد في مرفق القرار. |
À la reprise de la session, à la mi-janvier 2014, le Corps commun a finalisé la sélection des projets et adopté son programme de travail pour 2014 (voir l'annexe VI). Le programme de travail comprend des inspections et évaluations de l'administration et des programmes, axées sur le développement et visant à repérer les risques importants et les réformes nécessaires dans les organisations. | UN | 111 - وانتهت الوحدة من اختيار المشاريع واعتمدت برنامج عملها لعام 2014 (انظر المرفق السادس) في دورتها المستأنفة التي عقدتها في منتصف كانون الثاني/يناير 2014. ويشتمل برنامج العمل عمليات تفتيش وتقييم إدارية وبرنامجية وعمليات تفتيش وتقييم موجهة نحو التنمية، بهدف معالجة المخاطر الشديدة التي تحيط بالمنظمات وتلبية احتياجات الإصلاح بها. |
Elle a décidé d'organiser ses travaux selon une série de cycles d'application de deux ans orientés vers l'action, et a adopté un programme de travail portant sur un certain nombre de cycles répartis au cours de la prochaine décennie. | UN | وقررت تنظيم أعمالها في سلسلة من دورات التنفيذ ذات الوجهة العملية، مدة كل منها سنتين، واعتمدت برنامج عمل لعدد من الدورات في العقد المقبل. |
142. La Commission a pris note des rapports et approuvé le programme de travail et les priorités proposés par la Division de statistique de l'ONU, y compris le plan et le calendrier de mise en oeuvre des recommandations issues de l'évaluation approfondie des activités statistiques. | UN | ١٤٢ - أحاطت اللجنة علما بالتقارير المذكورة أعلاه واعتمدت برنامج العمل المقترح لشعبة اﻹحصاءات باﻷمم المتحدة وأولويات الشعبة، بما في ذلك الخطة والجدول الزمني لتنفيذ توصيات الاستعراض المتعمق للبرنامج اﻹحصائي. |