Le Président de la Commission a ouvert la session. | UN | وافتتح الدورةَ رئيسُ اللجنة. |
2. Le Président du SBI, M. Robert Owen-Jones (Australie), a ouvert la session et souhaité la bienvenue à toutes les Parties et à tous les observateurs. | UN | 2- وافتتح الدورةَ رئيسُ الهيئة الفرعية للتنفيذ، السيد روبرت أوين - جونز (أستراليا)، ورحّب بجميع الأطراف والمراقبين. |
2. Le Président du SBI, M. Tomasz Chruszczow (Pologne), a ouvert la session et a souhaité la bienvenue à toutes les Parties et à tous les observateurs. | UN | 2- وافتتح الدورةَ رئيسُ الهيئة الفرعية، السيد توماس خروتسوف (بولندا)، ورحّب بجميع الأطراف والمراقبين. |
la session a été ouverte par le Président de la huitième session, M. Latif Hüseynov. | UN | وافتتح الدورةَ رئيس الدورة الثامنة السيد لطيف حُسينوف. |
la session a été ouverte par le Président de la neuvième session, M. Latif Hüseynov. | UN | وافتتح الدورةَ رئيس اللجنة في دورتها التاسعة، لطيف حسينوف. |
2. Le Président du SBSTA, M. Richard Muyungi (République-Unie de Tanzanie), a ouvert la session et souhaité la bienvenue à toutes les Parties et à tous les observateurs. | UN | 2- وافتتح الدورةَ رئيس الهيئة الفرعية، السيد ريتشارد مويونغي (جمهورية تنزانيا المتحدة) ورحب بجميع الأطراف والمراقبين. |
2. Le Président du SBSTA, Richard Muyungi (République-Unie de Tanzanie) a ouvert la session et souhaité la bienvenue à toutes les Parties et à tous les observateurs. | UN | 2- وافتتح الدورةَ رئيسُ الهيئة الفرعية، السيد ريتشارد مويونغي (جمهورية تنزانيا المتحدة)، ورحّب بجميع الأطراف والمراقبين. |
2. Le Président du SBI, M. Tomasz Chruszczow (Pologne), a ouvert la session le lundi 26 novembre et a souhaité la bienvenue à toutes les Parties et à tous les observateurs. | UN | 2- وافتتح الدورةَ رئيسُ الهيئة الفرعية، السيد توماس خروتسوف (بولندا)، يوم الاثنين 26 تشرين الثاني/نوفمبر، ورحّب بجميع الأطراف والمراقبين. |
Le Président du SBI, M. Tomasz Chruszczow (Pologne), a ouvert la session le lundi 11 novembre et a souhaité la bienvenue à toutes les Parties et à tous les observateurs. | UN | 2- وافتتح الدورةَ رئيسُ الهيئة الفرعية، السيد توماس خروتسوف (بولندا)، يوم الإثنين 11 تشرين الثاني/نوفمبر، ورحّب بجميع الأطراف والمراقبين. |
2. Le Président du SBSTA, Richard Muyungi (République-Unie de Tanzanie), a ouvert la session le lundi 26 novembre et souhaité la bienvenue à toutes les Parties et à tous les observateurs. | UN | 2- وافتتح الدورةَ في 26 تشرين الثاني/نوفمبر رئيسُ الهيئة الفرعية، السيد ريتشارد مويونغي (جمهورية تنزانيا المتحدة)، ورحّب بجميع الأطراف والمراقبين. |
Le Président du Groupe de travail spécial, M. Aysar Tayeb (Arabie saoudite), a ouvert la session à sa reprise et souhaité la bienvenue aux Parties et aux observateurs présents à la 4e séance plénière du Groupe de travail spécial. | UN | وافتتح الدورةَ المستأنفة رئيسُ فريق العمل التعاوني، السيد أيسر طيب (المملكة العربية السعودية) في 27 تشرين الثاني/نوفمبر، ورحّب بجميع الأطراف والمراقبين في الجلسة العلنية الرابعة لفريق العمل التعاوني. |
2. Le Président du Groupe de travail, M. Luiz Alberto Figueiredo Machado (Brésil), a ouvert la session en souhaitant la bienvenue aux Parties et aux observateurs. | UN | 2- وافتتح الدورةَ رئيس الفريق العامل المخصص، السيد لويس ألبيرتو فيغويريدو ماشادو (البرازيل)، ورحب بجميع الأطراف والمراقبين. |
la session a été ouverte par le Président du Comité consultatif, M. Miguel Alfonso Martínez. | UN | وافتتح الدورةَ السيد ميغيل ألفونسو مارتينيس، رئيس اللجنة الاستشارية. |
99. la session a été ouverte par le Secrétaire général adjoint aux affaires économiques et sociales. | UN | 99 - وافتتح الدورةَ وكيلُ الأمين العام للشؤون الاقتصادية والاجتماعية. |
la session a été ouverte par le Président de la quinzième session de la Commission, Abdullah bin Hamad Al-Attiyah (Qatar), qui a fait une déclaration liminaire. | UN | 2 - وافتتح الدورةَ رئيسُ الدورة الخامسة عشرة للجنة، عبد الله بن حمد آل عطية (قطر)، وأدلى ببيان استهلالي. |