la session a été ouverte le 19 février 2001 par M. Rubens Ricupero, Secrétaire général de la CNUCED. | UN | وافتتح الدورة في 19 شباط/فبراير 2001 السيد روبنز ريكوبيرو، الأمين العام للأونكتاد. |
la session a été ouverte le 3 février 2003 par M. Anel Enrique Béliz, VicePrésident de la Commission à sa sixième session. | UN | وافتتح الدورة في 3 شباط/فبراير 2003 السد آنيل أنريكي بليز، نائب رئيس اللجنة في دورتها السادسة. |
la session a été ouverte le 9 février 2004 par M. Toufiq Ali, Président de la Commission à sa septième session. | UN | وافتتح الدورة في 9 شباط/فبراير السيد توفيق علي، رئيس اللجنة في دورتها السابعة. |
2. Le Président du SBSTA, M. Tibor Faragó, a ouvert la session le 28 juillet 1997. | UN | ٢- وافتتح الدورة في ٨٢ تموز/يوليه ٧٩٩١ رئيس الهيئة الفرعية السيد تيبور فارغو. |
8. la Réunion a été ouverte le 27 novembre 2003 par le Directeur général de l'Office des Nations Unies à Genève et Secrétaire général de la Conférence du désarmement, M. Sergei Ordzhonikidze. | UN | 8- وافتتح الدورة في 27 تشرين الثاني/نوفمبر 2003 المدير العام لمكتب الأمم المتحدة في جنيف والأمين العام لمؤتمر نزع السلاح السيد سيرجي أوردزونيكيدزي. |
2. Le Président du SBI, M. Mohamed M. El Ould Ghaouth, a ouvert la session à la 1ère séance, le 31 août 1995. | UN | ٢- وافتتح الدورة في الجلسة اﻷولى المعقودة في ١٣ آب/أغسطس ٥٩٩١ رئيس الهيئة الفرعية للتنفيذ السيد محمد م. |
la session a été ouverte le 12 janvier 2004 par M. Nathan Irumba (Ouganda), Président de la septième session de la Commission. | UN | وافتتح الدورة في 12 كانون الثاني/يناير 2004 السيد ناثان إيرومبا (أوغندا) رئيس الدورة السابعة للجنة. |
9. la session a été ouverte le 17 novembre 2003 par le Président désigné de la Réunion des États parties à la Convention prévue pour les 27 et 28 novembre 2003, l'Ambassadeur d'Inde, M. Rakesh Sood. | UN | 9- وافتتح الدورة في 17 تشرين الثاني/نوفمبر 2003 السفير الهندي راكيش سود، الرئيس المعين لاجتماع الدول الأطراف المقرر عقده يومي 27 و28 تشرين الثاني/نوفمبر 2003. |
la session a été ouverte le 7 mars 2005 par M. Andreas Pfaffernoschke (Allemagne), VicePrésident. | UN | وافتتح الدورة في 7 آذار/مارس 2005 السيد أندرياس بفافرنوشكي (ألمانيا)، نائب رئيس اللجنة. |
Au cours de la session, la Commission a tenu deux séances plénières et huit séances informelles; la session a été ouverte le 20 janvier 2003 par M. Karl Sauvant, Directeur de la Division de l'investissement, de la technologie et du développement des entreprises. | UN | وقد عقدت اللجنة أثناء الدورة جلستين عامتين وثمان جلسات غير رسمية. وافتتح الدورة في 20 كانون الثاني/يناير 2003 السيد كارل سوفان، مدير شعبة الاستثمار والتكنولوجيا وتنمية المشاريع. |
3. la session a été ouverte le 21 mai 2002 par le Président désigné de la réunion des Parties à la Convention prévue pour les 12 et 13 décembre 2002, l'Ambassadeur d'Inde, M. Rakesh Sood. | UN | 3- وافتتح الدورة في 21 أيار/مايو 2002 الرئيس المختار لاجتماع الدول الأطراف الذي سيعقد في 12 و13 كانون الأول/ديسمبر 2002 وهو السفير راكيش سود من الهند. |
4. la session a été ouverte le 2 décembre 2002 par le Président désigné de la réunion des États parties prévue pour les 12 et 13 décembre 2002, l'Ambassadeur d'Inde, M. Rakesh Sood. | UN | 4- وافتتح الدورة في 2 كانون الأول/ديسمبر 2002 السفير الهندي راكيش سود بصفته الرئيس المختار لاجتماع الدول الأطراف المقرر عقده في يومي 12 و13 كانون الأول/ديسمبر 2002. |
7. la session a été ouverte le 10 mars 2003 par le Président désigné de la Réunion des États parties à la Convention prévue pour les 27 et 28 novembre 2003, l'Ambassadeur d'Inde, M. Rakesh Sood. | UN | 7- وافتتح الدورة في 10 آذار/مارس 2003 الرئيس المسمّى لاجتماع الدول الأطراف الذي سيعقد في 27 و28 تشرين الثاني/نوفمبر 2003، وهو السفير راكيش سود من الهند. |
2. la session a été ouverte le 16 juin 2003 par le Président désigné de la Réunion des États parties à la Convention prévue pour les 27 et 28 novembre 2003, l'Ambassadeur d'Inde, M. Rakesh Sood. | UN | 2- وافتتح الدورة في 16 حزيران/يونيه 2003 الرئيس المسمّى لاجتماع الدول الأطراف الذي سيعقد في 27 و28 تشرين الثاني/نوفمبر 2003، وهو السفير راكيش سود ممثل الهند. |
9. la session a été ouverte le 17 novembre 2003 par le Président désigné de la Réunion des États parties à la Convention prévue pour les 27 et 28 novembre 2003, l'Ambassadeur d'Inde, M. Rakesh Sood. | UN | 9- وافتتح الدورة في 17 تشرين الثاني/نوفمبر 2003 السفير الهندي راكيش سود، الرئيس المعين لاجتماع الدول الأطراف المقرر عقده يومي 27 و28 تشرين الثاني/نوفمبر 2003. |
la session a été ouverte le 4 février 2002 par M. Boniface G. Britto Chidyausiku (Zimbabwe), Président de la Commission à sa cinquième session. | UN | وافتتح الدورة في 4 شباط/فبراير 2002 السيد بونيفاس ج. بريتو شيديوسيكو (زمبابوي)، رئيس اللجنة في دورتها الخامسة. |
2. la session a été ouverte le 15 juillet 2002 par le Président désigné de la réunion annuelle des Parties à la Convention prévue pour les 12 et 13 décembre 2002, l'Ambassadeur de l'Inde, M. Rakesh Sood. | UN | 2- وافتتح الدورة في 15 تموز/يوليه 2002 الرئيس المعين للاجتماع السنوي للدول الأطراف في اتفاقية حظر أو تقييد استعمال أسلحة تقليدية معينة يمكن اعتبارها مفرطة الضرر أو عشوائية الأثر، المقرر عقده في الفترة 12-13 كانون الأول/ديسمبر 2002، وهو السفير راكش سود ممثل الهند. |
2. Le Président de l'AG13, M. Patrick Széll, a ouvert la session le 28 juillet 1997. | UN | ٢- وافتتح الدورة في ٨٢ تموز/يوليه ٧٩٩١ السيد باتريك سزيل، رئيس الفريق. |
5. la Réunion a été ouverte le 12 décembre 2002 par le Secrétaire général adjoint de la Conférence du désarmement et Chef du Service de Genève du Département des affaires de désarmement, M. Enrique RománMorey. | UN | 5- وافتتح الدورة في 12 كانون الأول/ديسمبر 2002 السيد إنريك رومان - موري مساعد الأمين العام لمؤتمر نزع السلاح ورئيس فرع جنيف إدارة شؤون نزع السلاح. |
2. Le Président du SBSTA, M. Tibor Faragó, a ouvert la session à la première séance, le 28 août 1995. | UN | ٢- وافتتح الدورة في الجلسة اﻷولى، المعقودة في ٨٢ آب/أغسطس ٥٩٩١، رئيس الهيئة الفرعية السيد تيبور فاراغو. |