"وافقت اللجنة على مضمون" - Translation from Arabic to French

    • la Commission a approuvé quant au fond
        
    • la Commission a approuvé le
        
    Sous réserve de cette modification, la Commission a approuvé quant au fond le paragraphe 1 et l'a renvoyé au groupe de rédaction. UN ورهنا بهذا التغيير، وافقت اللجنة على مضمون الفقرة 1 وأحالتها إلى فريق الصياغة.
    Sous réserve de cette modification au paragraphe 2, la Commission a approuvé quant au fond les paragraphes 2 et 3 et les a renvoyés au groupe de rédaction. UN ورهنا بهذا التغيير في الفقرة 2، وافقت اللجنة على مضمون الفقرتين 2 و3 وأحالتهما إلى لجنة الصياغة.
    80. Après discussion, la Commission a approuvé quant au fond l'article 5 figurant au paragraphe 79 ci-dessus. UN 80- بعد المناقشة، وافقت اللجنة على مضمون المادة 5 بصيغتها الواردة في الفقرة 79 أعلاه.
    Sous réserve de cette modification, la Commission a approuvé le paragraphe 2 quant au fond et l'a renvoyé au groupe de rédaction. UN ورهنا بهذا التغيير، وافقت اللجنة على مضمون الفقرة 2 وأحالتها إلى فريق الصياغة.
    Cette modification étant faite, la Commission a approuvé le projet d'article 7 quant au fond et l'a renvoyé au groupe de rédaction. UN وبذلك التعديل، وافقت اللجنة على مضمون مشروع المادة 7 وأحالت النص إلى فريق الصياغة.
    82. la Commission a approuvé quant au fond l'article 6 figurant au paragraphe 5 du document A/CN.9/812. UN 82- وافقت اللجنة على مضمون المادة 6 بصيغتها الواردة في الفقرة 5 من الوثيقة A/CN.9/812.
    132. la Commission a approuvé quant au fond le projet d'article 44 et l'a renvoyé au groupe de rédaction. UN 132 وافقت اللجنة على مضمون مشروع المادة 44 وأحالته إلى فريق الصياغة.
    la Commission a approuvé quant au fond les paragraphes 4 et 5 sans y apporter de changements. UN 157- وافقت اللجنة على مضمون الفقرتين 4 و5 بدون تغيير.
    Après un débat, la Commission a approuvé quant au fond l'article 13 sans modification et l'a renvoyé au groupe de rédaction. UN 161- وبعد المناقشة، وافقت اللجنة على مضمون المادة 13 بدون تغيير، وأحالتها إلى فريق الصياغة.
    23. À l'issue de la discussion, la Commission a approuvé quant au fond l'article premier tel qu'énoncé au paragraphe 5 du document A/CN.9/812. UN 23- بعد المناقشة، وافقت اللجنة على مضمون المادة 1 بصيغتها الواردة في الفقرة 5 من الوثيقة A/CN.9/812.
    93. Après discussion, la Commission a approuvé quant au fond l'article 8 figurant au paragraphe 5 du document A/CN.9/812, avec la modification mentionnée cidessus au paragraphe 91. UN 93- بعد المناقشة، وافقت اللجنة على مضمون المادة 8 بصيغتها الواردة في الفقرة 5 من الوثيقة A/CN.9/812، وبصيغتها المعدلة في الفقرة 91 أعلاه.
    96. Après discussion, la Commission a approuvé quant au fond l'article 9 figurant au paragraphe 5 du document A/CN.9/812, avec la modification mentionnée cidessus au paragraphe 95. UN 96- بعد المناقشة، وافقت اللجنة على مضمون المادة 9 بصيغتها الواردة في الفقرة 5 من الوثيقة A/CN.9/812، وبصيغتها المعدلة في الفقرة 95 أعلاه.
    17. À l'issue du débat, la Commission a approuvé quant au fond les recommandations sur le champ d'application. UN 17- وبعد المناقشة، وافقت اللجنة على مضمون التوصيات المتعلقة بالنطاق.
    21. À l'issue du débat, la Commission a approuvé quant au fond les recommandations relatives à la constitution de la sûreté réelle mobilière. UN 21- وبعد المناقشة، وافقت اللجنة على مضمون التوصيات المتعلقة بإنشاء الحق الضماني.
    35. À l'issue du débat, la Commission a approuvé quant au fond les recommandations sur l'opposabilité de la sûreté réelle mobilière et l'inscription. UN 35- وبعد المناقشة، وافقت اللجنة على مضمون التوصيات المتعلقة بنفاذ الحق الضماني تجاه الأطراف الثالثة والتسجيل.
    40. À l'issue du débat, la Commission a approuvé quant au fond les recommandations relatives à la priorité de la sûreté sur les droits des réclamants concurrents. UN 40- وبعد المناقشة وافقت اللجنة على مضمون التوصيات المتعلقة بأولوية الحق الضماني على حقوق المطالبين المنافسين.
    41. À l'issue du débat, la Commission a approuvé quant au fond les recommandations sur les droits et obligations des parties avant défaillance. UN 41- بعد المناقشة، وافقت اللجنة على مضمون التوصيات المتعلقة بحقوق الأطراف والتزاماتها قبل التقصير.
    43. À l'issue du débat, la Commission a approuvé quant au fond les recommandations sur les droits et obligations des tiers débiteurs. UN 43- وبعد المناقشة، وافقت اللجنة على مضمون التوصيات المتعلقة بحقوق الأطراف الثالثة المُلتزِمة والتزاماتها.
    Après discussion, la Commission a approuvé le projet de paragraphe 2 quant au fond sans le modifier et l'a renvoyé au groupe de rédaction. UN وبعد المناقشة، وافقت اللجنة على مضمون مشروع الفقرة 2 دون تغيير وأحالت النص إلى فريق الصياغة.
    33. la Commission a approuvé le projet de disposition législative type sur le fond et l'a renvoyé au groupe de rédaction. UN 33- وقد وافقت اللجنة على مضمون مشروع الحكم التشريعي النموذجي وأحالته إلى فريق الصياغة.
    123. Sous réserve de ces modifications, la Commission a approuvé le projet de disposition type quant au fond et l'a renvoyé au groupe de rédaction. UN 123- ورهنا بتلك التعديلات، وافقت اللجنة على مضمون مشروع الحكم النموذجي وأحالته إلى فريق الصياغة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more