"وافقت عليها اللجنة التنفيذية" - Translation from Arabic to French

    • approuvé par le Comité exécutif
        
    • approuvés par le Comité exécutif
        
    • convenus par le Comité exécutif
        
    • approuvées par le Comité exécutif
        
    • le Comité exécutif avait approuvé
        
    • adopté par le Comité exécutif
        
    Ces budgets supplémentaires approuvés dépendront de fonds mis à disposition en regard d'appels spéciaux et seront considérés comme des amendements au budget approuvé par le Comité exécutif pour l'année au cours de laquelle ils sont approuvés. UN والميزانيات التكميلية التي تُعتمد بهذه الطريقة ستموّل عن طريق النداءات الخاصة وستكون بمثابة تعديلات تُدخل على الميزانيات التي وافقت عليها اللجنة التنفيذية في السنة التي اعتُمدت فيها.
    Le Comité a noté les mesures prises dans le cadre du processus de réaffectation de 2006, qui prévoyait notamment l'adoption d'un nouveau plan de renouvellement du personnel, qui a été approuvé par le Comité exécutif au début de 2006. UN وقد أحاط المجلس علما بالخطوات التي اتخذت في عملية إعادة الانتداب لعام 2006، التي تضمنت خطة تناوب جديدة وافقت عليها اللجنة التنفيذية في أوائل عام 2006.
    Le plan de gestion de l'élimination des HCFC, qui venait d'être approuvé par le Comité exécutif, devrait permettre à la Partie de revenir à une situation de respect des mesures de réglementation et d'être parvenue à la fin de 2015 à la réduction nécessaire de 10 % de la consommation de HCFC. UN كما أن خطة إدارة التخلص التدريجي من مركبات الكربون الهيدروكلورية فلورية التي وافقت عليها اللجنة التنفيذية لتوها ستمكن الطرف من العودة إلى الامتثال لتدابير الرقابة وتحقيق التخفيض الضروري البالغ 10 في المائة في استهلاك مركبات الكربون الهيدروكلورية فلورية في موعد لا يتجاوز نهاية عام 2015.
    Ce sont les premiers projets d'investissement approuvés par le Comité exécutif à avoir été achevés. UN وهذه هي أول المشاريع الاستثمارية التي استكملت من بين المشاريع التي وافقت عليها اللجنة التنفيذية.
    Émissions de tétrachlorure de carbone éliminées dans le cadre des projets d'élimination des agents de transformation approuvés par le Comité exécutif UN انبعاثات رابع كلوريد الكربون أُُزيلت بواسطة مشروعات وافقت عليها اللجنة التنفيذية البلد
    Ces contributions seraient affectées à des projets visant l'utilisation de substances de remplacement des HCFC à faible PRG qui avaient été rejetées au motif que les surcoûts entraînés excédaient les seuils de rentabilité convenus par le Comité exécutif. UN وسيُحتفظ بهذه الموارد من أجل مشاريع تهدف إلى تطبيق البدائل ذات القدرة المنخفضة على إحداث الاحترار العالمي لمركبات الكربون الهيدروكلورية فلورية التي رُفضت على أساس أن تكاليفها الإضافية تتجاوز عتبات فعالية الكلفة التي وافقت عليها اللجنة التنفيذية.
    Le système que le HCR applique actuellement pour comptabiliser les recettes destinées à ses programmes spéciaux est conforme à ses règles de gestion financière approuvées par le Comité exécutif. UN والنظام الذي تتبعه المفوضية حاليا فيما يتعلق بالتعرف على اﻹيرادات المقدمة لبرامج محددة يتمشى مع القواعد المالية للمفوضية التي وافقت عليها اللجنة التنفيذية.
    Des préoccupations sont exprimées concernant le projet de décision contenu à l'annexe VIII et son implication sur le budget de 2010 approuvé par le Comité exécutif en octobre 2009 à la lumière du nouveau Règlement de gestion adopté par le Comité exécutif en décembre 2009. UN وتم الإعراب عن قلق يتعلق بمشروع المقرر الوارد في المرفق الثامن وآثاره على ميزانية 2010 التي وافقت عليها اللجنة التنفيذية في تشرين الأول/أكتوبر 2009، في ضوء القواعد المالية الجديدة التي اعتمدتها اللجنة التنفيذية في كانون الأول/ديسمبر 2009.
    Elle brosse un tableau succinct du Budget annuel pour 2012 approuvé par le Comité exécutif en octobre 2011, y compris les ajustements apportés depuis lors au titre des budget ssupplémentaires. UN وقدمت أيضاً لمحة عامة مقتضبة عن الميزانية السنوية لعام 2012 التي وافقت عليها اللجنة التنفيذية في تشرين الأول/أكتوبر 2011، بما في ذلك التعديلات المُدخَلة منذئذ على الميزانيات التكميلية.
    Cet ajustement correspondait à un transfert du Fonds multilatéral au Fonds d'affectation spéciale approuvé par le Comité exécutif, à sa vingt-troisième réunion, pour l'année 1998. UN وكانت هذه التسوية تتعلق بتحويل أموال من الصندوق المتعدد الأطراف إلى الصندوق IML، وافقت عليها اللجنة التنفيذية في جلستها الثالثة والعشرين، وكان ينبغي أن تتم في سنة 1998.
    Budget initial 2012 Budget initial 2012 tel qu'approuvé par le Comité exécutif à sa soixante-deuxième session en octobre 2011 UN ميزانية 2013/اللجنة التنفيذية: الميزانية المنقحة لعام 2013 كما وافقت عليها اللجنة التنفيذية في دورتها الثالثة والستين في تشرين الأول/أكتوبر 2012
    Elle dresse un bref aperçu du budget annuel de 2014 approuvé par le Comité exécutif en octobre 2013 y compris les quatre budgets supplémentaires qui ont été créés depuis lors pour répondre à de nouvelles situations d'urgence. UN كما قدمت استعراضاً عاماً موجزاً للميزانية السنوية لعام 2014 التي وافقت عليها اللجنة التنفيذية في تشرين الأول/أكتوبر 2013، بما في ذلك الميزانيات التكميلية الأربع التي وُضعت لاحقاً استجابةً لحالات الطوارئ الجديدة.
    Budget initial de 2014 Budget de 2014 approuvé par le Comité exécutif à sa soixante-quatrième session en octobre 2013 UN الميزانية الأصلية لعام 2014: ميزانية عام 2014 كما وافقت عليها اللجنة التنفيذية في دورتها الرابعة والستين في تشرين الأول/أكتوبر 2013
    Lors de la réunion, le Comité avait également été informé que le financement des trois projets approuvés par le Comité exécutif du Fonds multilatéral avait été suspendu compte tenu de retards dans la signature des accords concernés. UN وأُبلِغت اللجنة أثناء الاجتماع أيضاً بأن تمويل المشاريع الثلاثة التي وافقت عليها اللجنة التنفيذية للصندوق المتعدِّد الأطراف قد تعطّل بسبب التأخيرات في التوقيع على وثائق الاتفاقات ذات الصلة.
    III. NOUVEAUX PROJETS approuvés par le Comité exécutif EN 2007 ET 2008 UN ثالثاً - المشروعات الجديدة التي وافقت عليها اللجنة التنفيذية عامَي 2007 و2008
    La réserve actuelle des opérations a été fixée après une discussion approfondie et est régie par les règlements approuvés par le Comité exécutif avant l'établissement de la Réserve. UN وقد أنشئ الاحتياطي التشغيلي الحالي بعد مناقشات مستفيضة. وهو يخضع للقواعد والأنظمة التي وافقت عليها اللجنة التنفيذية قبل إنشائه.
    Allocations approuvées par le Comité exécutif UN التــي وافقت عليها اللجنة التنفيذية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more