"وافقت عليها اللجنة في" - Translation from Arabic to French

    • approuvé par la Commission à
        
    • la Commission a approuvé à
        
    • approuvé par la Commission le
        
    • a été approuvée par la Commission à
        
    • approuvé par la Commission en
        
    Le programme de travail de la Division de statistique, tel qu'approuvé par la Commission à sa vingt-septième session et tenant compte des ajustements proposés concernant l'allocation des ressources de la Division, est en cours d'application. UN كما يجري تنفيذ برنامج عمل الشعبة الاحصائية بصيغته التي وافقت عليها اللجنة في دورتها السابعة والعشرين وبما يتضمنه من تعديلات مقترح إدخالها على تخصيص موارد الشعبة.
    La Commission commencera ses travaux de fond (con-formément au programme figurant dans le document A/C.3/52/ L.1 approuvé par la Commission à sa 2e séance) le lundi 13 octobre 1997 à 15 heures précises. UN وستبدأ اللجنة أعمالهــا الموضوعيــة )وفقــا للبرنامــج الوارد في الوثيقة A/C.3/52/L.1، بالصيغة التي وافقت عليها اللجنة في جلستها الثانية( يوم الاثنين، ١٣ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٧، الساعة ٠٠/١٥ تماما.
    La Commission commencera ses travaux de fond (con-formément au programme figurant dans le document A/C.3/52/ L.1 approuvé par la Commission à sa 2e séance) le lundi 13 octobre 1997 à 15 heures précises. UN وستبدأ اللجنة أعمالهــا الموضوعيــة )وفقــا للبرنامــج الوارد في الوثيقة A/C.3/52/L.1، بالصيغة التي وافقت عليها اللجنة في جلستها الثانية( يوم الاثنين، ١٣ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٧، الساعة ٠٠/١٥ تماما.
    Ces projets de principes contiennent un ensemble de directives sur la structure et le rôle des institutions nationales que la Commission a approuvé à sa quarante-huitième session et fournissent aux Etats un plan directeur pour la mise en place ou la réforme d'infrastructures de promotion et de protection des droits de l'homme. UN ومشاريع المبادئ هذه تتضمن مجموعة من المبادئ التوجيهية بشأن هيكل المؤسسات الوطنية ودورها، وافقت عليها اللجنة في دورتها الثامنة واﻷربعين، وهي توفر للدول إطارا مرجعيا لتطوير أو إصلاح هياكلها اﻷساسية لتعزيز وحماية حقوق اﻹنسان.
    (tel qu'approuvé par la Commission le 11 mars 2005) UN (بصيغتها التي وافقت عليها اللجنة في 11 آذار/مارس 2005)
    c) La nouvelle grille d'équivalences de classe entre l'Administration fédérale des États-Unis et le régime commun des Nations Unies qui a été approuvée par la Commission à la session actuelle (voir par. 131 à 139); UN (ج) المصفوفة الجديدة لتعادل الرتب بين الخدمة المدنية الاتحادية للولايات المتحدة والنظام الموحد للأمم المتحدة والتي وافقت عليها اللجنة في الدورة الحالية (انظر الفقرات 131 إلى 139)؛
    La Commission commencera ses travaux de fond (con-formément au programme figurant dans le document A/C.3/52/ L.1 approuvé par la Commission à sa 2e séance) le lundi 13 octobre 1997 à 15 heures précises. UN وستبدأ اللجنة أعمالهــا الموضوعيــة )وفقــا للبرنامــج الوارد في الوثيقة A/C.3/52/L.1، بالصيغة التي وافقت عليها اللجنة في جلستها الثانية( يوم الاثنين، ١٣ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٧، الساعة ٠٠/١٥ تماما.
    La Commission commencera ses travaux de fond (con-formément au programme figurant dans le document A/C.3/52/ L.1 approuvé par la Commission à sa 2e séance) le lundi 13 octobre 1997 à 15 heures précises. UN وستبدأ اللجنة أعمالهـا الموضوعيــة )وفقــا للبرنامــج الوارد في الوثيقة A/C.3/52/L.1، بالصيغة التي وافقت عليها اللجنة في جلستها الثانية( يوم الاثنين، ١٣ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٧، الساعة ٠٠/١٥ تماما.
    La Commission commencera ses travaux de fond (con-formément au programme figurant dans le document A/C.3/52/ L.1 approuvé par la Commission à sa 2e séance) le lundi 13 octobre 1997 à 15 heures précises. UN وستبدأ اللجنة أعمالهـا الموضوعيــة )وفقــا للبرنامــج الوارد في الوثيقة A/C.3/52/L.1، بالصيغة التي وافقت عليها اللجنة في جلستها الثانية( يوم الاثنين، ١٣ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٧، الساعة ٠٠/١٥ تماما.
    L'ancien paragraphe 3 devient le paragraphe 4, et un paragraphe 5 est ajouté : < < En outre, il a été fait état du travail important de la CNUDCI dans le domaine de la fraude commerciale, notamment du document sur les indicateurs de fraude commerciale qui a été approuvé par la Commission à sa quarante-sixième session. UN 77 - وأعيد ترقيم الفقرة السابقة 3 فأصبحت الفقرة 4 وأضيفت الفقرة الجديدة التالية برقم 5: " وبالإضافة إلى ذلك، أشير إلى العمل الهام الذي تقوم به الأونسيترال في مجال الغش التجاري، لا سيما الورقة المتعلقة بمؤشرات الغش التجاري التي وافقت عليها اللجنة في دورتها الحادية والأربعين.
    109. Plusieurs représentants se sont félicités de l'accroissement des ressources allouées à l'Afrique par la Commission, comme il ressortait du budget initial pour l'exercice biennal 2002-2003 approuvé par la Commission à la reprise de sa quarante-quatrième session. UN 109- ورحب عدة ممثلين بزيادة الموارد التي تخصصها اللجنة لافريقيا، على النحو المجسد في الميزانية الأولية لفترة السنتين 2002-2003 التي وافقت عليها اللجنة في دورتها الرابعة والأربعين المستأنفة.
    La Commission commencera ses travaux de fond (conformément au programme figurant dans le document A/C.3/52/L.1 approuvé par la Commission à sa 2e séance) le lundi 13 octobre 1997 à 15 heures précises. UN وستبدأ اللجنة أعمالها الموضوعية )وفقا للبرنامج الوارد في الوثيقة A/C.3/52/L.1، بالصيغــة التي وافقت عليها اللجنة في جلستها الثانية( في تمام الساعة ٠٠/١٥ من يوم الاثنيــن، ١٣ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٧.
    La Commission commencera ses travaux de fond (conformément au programme figurant dans le document A/C.3/52/L.1 approuvé par la Commission à sa 2e séance) le lundi 13 octobre 1997 à 15 heures précises. UN وستبدأ اللجنة أعمالها الموضوعية )وفقا للبرنامج الوارد في الوثيقة A/C.3/52/L.1، بالصيغــة التي وافقت عليها اللجنة في جلستها الثانية( في تمام الساعة ٠٠/١٥ من يوم الاثنيــن، ١٣ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٧.
    La Commission commencera ses travaux de fond (conformément au programme figurant dans le document A/C.3/52/L.1 approuvé par la Commission à sa 2e séance) le lundi 13 octobre 1997 à 15 heures précises. UN وستبدأ اللجنة أعمالها الموضوعية )وفقا للبرنامج الوارد في الوثيقة A/C.3/52/L.1، بالصيغــة التي وافقت عليها اللجنة في جلستها الثانية( في تمام الساعة ٠٠/١٥ من يوم الاثنيــن، ١٣ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٧.
    La Commission commencera ses travaux de fond (conformément au programme figurant dans le document A/C.3/52/L.1 approuvé par la Commission à sa 2e séance) le lundi 13 octobre 1997 à 15 heures précises. UN وستبدأ اللجنة أعمالها الموضوعية )وفقا للبرنامج الوارد في الوثيقة A/C.3/52/L.1، بالصيغــة التي وافقت عليها اللجنة في جلستها الثانية( في تمام الساعة ٠٠/١٥ من يوم الاثنيــن، ١٣ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٧.
    La Commission commencera ses travaux de fond (conformément au document A/C.3/52/L.1 approuvé par la Commission à sa 2e séance) le lundi 13 octobre 1997 à 15 heures précises avec le point 102 (Développement social). UN وستبدأ اللجنة أعمالها الموضوعية )وفقا للوثيقة A/C.3/52/L.1، بالصيغة التي وافقت عليها اللجنة في جلستها الثانية( يوم اﻹثنين، ١٣ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٧، الساعة ٠٠/١٥ تماما، بالبند ١٠٢ من جدول اﻷعمال )التنمية الاجتماعية(.
    La Commission commencera ses travaux de fond (conformément au programme figurant dans le document A/C.3/52/ L.1 approuvé par la Commission à sa 2e séance) le lundi 13 octobre 1997 à 15 heures précises. UN وستبدأ اللجنة أعمالهـا الموضوعيــة )وفقــا للبرنامــج الــوارد في الوثيقــة A/C.3/52/L.1، بالصيغة التي وافقت عليها اللجنة في جلستها الثانية( يوم الاثنين، ١٣ تشرين اﻷول/ أكتوبر ١٩٩٧، الساعة ٠٠/١٥ تماما.
    La Commission commencera ses travaux de fond (conformément au programme figurant dans le document A/C.3/52/ L.1 approuvé par la Commission à sa 2e séance) le lundi 13 octobre 1997 à 15 heures précises. UN وستبــدأ اللجنة أعمالها الموضوعية )وفقا للوثيقة A/C.3/52/L.1، بالصيغــة التي وافقت عليها اللجنة في جلستها الثانية( يوم الاثنيــن، ١٣ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٧، الساعة ٠٠/١٥ تماما، بالبند ١٠٢ من جــدول اﻷعمــال )التنميــة الاجتماعيــة(.
    108. Le budget final pour l'exercice biennal 2002-2003 devrait atteindre environ 144 millions de dollars, en diminution d'environ 22 millions de dollars (soit 13 %) par rapport au budget révisé que la Commission a approuvé à sa session d'avril 2003 (voir tableau 10). UN 108- يُتوقّع أن يصل مبلغ الميزانية النهائية لفترة السنتين 2002-2003 إلى 144 مليون دولار تقريبا، وهو ما يمثل نقصا بمبلغ 22 مليون دولار (أي نسبة 13 في المائة) مقارنة بالميزانية المنقّحة التي وافقت عليها اللجنة في دورتها المعقودة في نيسان/أبريل 2003 (انظر الجدول 10).
    (tel qu'approuvé par la Commission le 11 mars 2005) UN (بصيغتها التي وافقت عليها اللجنة في 11 آذار/مارس 2005)
    c) La grille d'équivalences de classe entre l'Administration fédérale des États-Unis et le régime commun des Nations Unies qui a été approuvée par la Commission à sa soixante et onzième session en 2010; UN (ج) مصفوفة معادلات الرتب بين الخدمة المدنية الاتحادية في الولايات المتحدة والنظام الموحد للأمم المتحدة التي وافقت عليها اللجنة في دورتها الحادية والسبعين في عام 2010؛
    Par exemple, le Bureau indique dans son rapport qu'il a besoin de ressources supplémentaires, mais il lui a fallu jusqu'à juin 2006 pour pourvoir un poste d'audit approuvé par la Commission en janvier 2005. UN فمثلا، ذكر المكتب في تقريره أن هناك حاجة لموارد إضافية لمراجعة الحسابات، ولكن لم يكن من الممكن ملء وظيفة شاغرة واحدة وافقت عليها اللجنة في كانون الثاني/يناير 2005 إلا في حزيران/يونيه 2006.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more