"وافق الفريق العامل المخصص" - Translation from Arabic to French

    • le Groupe de travail spécial est convenu
        
    • le Groupe de travail spécial a décidé
        
    • le Groupe de travail a décidé
        
    • le Groupe de travail spécial a approuvé
        
    le Groupe de travail spécial est convenu de procéder conformément à cette proposition. UN وقد وافق الفريق العامل المخصص على الشروع في العمل وفقاً لهذا المقترح.
    19. Rappel: À sa quatrième session, le Groupe de travail spécial est convenu de soumettre à la CMP, à sa cinquième session, les résultats de ses travaux pour adoption, conformément à la décision 1/CMP.1. UN 19- الخلفية: وافق الفريق العامل المخصص في دورته الرابعة على إحالة نتائج عمله إلى مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف في دورته الخامسة بغية اعتمادها، وفقاً للمقرر 1/م أ إ-1.
    30. À la même séance, le Groupe de travail spécial est convenu d'examiner cette question dans le cadre de consultations informelles organisées conjointement par le Président et le Vice-Président. UN 30- وفي الجلسة ذاتها، وافق الفريق العامل المخصص على بحث هذا البند في مشاورات غير رسمية يتشارك في عقدها الرئيس ونائبه.
    le Groupe de travail spécial a décidé de suivre cette proposition. UN وقد وافق الفريق العامل المخصص على الشروع في العمل وفقاً لهذا المقترح.
    Option 1: le Groupe de travail spécial a décidé que les lignes directrices existantes décrites dans la décision 15/CMP.1 pourraient être utilisées. UN الخيار الأول: وافق الفريق العامل المخصص على أنه يمكن استخدام المبادئ التوجيهية القائمة الواردة في المقرر 15/م إأ-1.
    Sur proposition du Président, le Groupe de travail a décidé de suivre ce programme. UN وبناءً على اقتراح منه، وافق الفريق العامل المخصص على المضي في عمله بناءً على ذلك البرنامج.
    11. À la même séance, le Groupe de travail spécial est convenu d'examiner ce point plus avant au sein d'un groupe de contact. UN 11- وفي الجلسة ذاتها، وافق الفريق العامل المخصص على إمعان النظر في هذا البند في إطار فريق اتصال.
    13. À sa 1re séance, le Groupe de travail spécial est convenu de créer trois groupes de contact chargés d'examiner plus avant: UN 13- وفي الجلسة الأولى، وافق الفريق العامل المخصص على إنشاء ثلاثة أفرقة للاتصال لمواصلة النظر فيما يلي:
    31. À la même séance, le Groupe de travail spécial est convenu d'examiner cette question dans le cadre de consultations informelles organisées par le Vice-Président, en centrant son attention sur les aspects liés à l'organisation. UN 31- وفي الجلسة نفسها، وافق الفريق العامل المخصص على بحث هذا البند في مشاورات غير رسمية يدعو إليها نائب الرئيس، تركّز على الجوانب التنظيمية.
    9. En vue de faire progresser les travaux sur les différents éléments de ce point de l'ordre du jour, le Groupe de travail spécial est convenu de créer trois groupes de contact chargés d'examiner plus avant: UN 9- ولدفع العمل المتعلق بكل بند من البنود الفرعية، وافق الفريق العامل المخصص على إنشاء ثلاثة أفرقة للاتصال لمواصلة النظر فيما يلي:
    23. À cette même séance, le Groupe de travail spécial est convenu d'examiner cette question dans le cadre de consultations informelles conduites par le VicePrésident et organisées en même temps que les consultations conduites par le Président sur le point 5 de l'ordre du jour. UN 23- وفي الجلسة ذاتها، وافق الفريق العامل المخصص على النظر في هذا البند في مشاورات غير رسمية يقوم بتيسيرها نائب الرئيس وتعقد بالاقتران مع مشاورات بشأن البند 5 من جدول الأعمال يقوم بتيسيرها الرئيس.
    31. À la même séance, le Groupe de travail spécial est convenu d'examiner cette question dans le cadre de consultations informelles conduites par le Président et tenues en même temps que les consultations conduites par le VicePrésident sur le point 4 de l'ordre du jour. UN 31- وفي الجلسة ذاتها، وافق الفريق العامل المخصص على النظر في هذا البند في مشاورات غير رسمية قام بتيسيرها الرئيس وعقدت بالاقتران مع مشاورات بشأن البند 4 من جدول الأعمال قام بتيسيرها نائب الرئيس.
    18. À sa 1re séance, le 28 septembre, le Groupe de travail spécial est convenu de constituer pour sa septième session six groupes de contact sur: UN 18- وفي الجلسة الأولى المعقودة في 28 أيلول/سبتمبر، وافق الفريق العامل المخصص على إنشاء أفرقة اتصال لدورته السابعة، بشأن:
    48. À sa 1re séance également, le Groupe de travail spécial est convenu que cette question devrait être examinée plus avant par le groupe de contact mentionné à l'alinéa a du paragraphe 13 cidessus. UN 48- وفي الجلسة الأولى أيضاً، وافق الفريق العامل المخصص على أن يواصل فريق الاتصال المشار إليه في الفقرة 13(أ) أعلاه النظر في هذا البند.
    14. Rappel: À sa troisième session, le Groupe de travail spécial est convenu d'examiner, à la reprise de sa quatrième session, son programme de travail, et d'arrêter un calendrier pour l'achèvement de ses travaux afin d'éviter tout hiatus entre la première et la deuxième période d'engagements. UN 14- الخلفية: وافق الفريق العامل المخصص في دورته الثالثة على أن ينظر، في دورته الرابعة المستأنفة، في برنامج عمله وأن يضع جدولاً زمنياً يسترشد به في استكمال عمله تلافياً لحدوث فجوة بين فترتي الالتزام الأولى والثانية.
    Option 1: le Groupe de travail spécial a décidé que les lignes directrices existantes décrites dans la décision 15/CMP.1 pourraient être utilisées. UN الخيار الأول: وافق الفريق العامل المخصص على أنه يمكن استخدام المبادئ التوجيهية القائمة الواردة في المقرر 15/م إأ-1.
    Pour parvenir à ce but, le Groupe de travail spécial a décidé que le document engloberait d'une manière équilibrée tous les aspects du Plan d'action de Bali, notamment un texte de négociation. UN وبتحقيق هذه الغاية وافق الفريق العامل المخصص على أن تشمل هذه الوثيقة جميع جوانب خطة عمل بالي بطريقة متوازنة، بما في ذلك النص التفاوضي.
    Option 2: le Groupe de travail spécial a décidé d'examiner les lignes directrices existantes, décrites dans la décision 15/CMP.1, sur la préparation des informations requises au titre de l'article 7 du Protocole de Kyoto. UN الخيار الثاني: وافق الفريق العامل المخصص على استعراض المبادئ التوجيهية القائمة الواردة في المقرر 15/م أإ-1 بشأن إعداد المعلومات المطلوبة بموجب المادة 7 من بروتوكول كيوتو.
    Option 2: le Groupe de travail spécial a décidé d'examiner les lignes directrices existantes, décrites dans la décision 15/CMP.1, sur la préparation des informations requises au titre de l'article 7 du Protocole de Kyoto. UN الخيار الثاني: وافق الفريق العامل المخصص على استعراض المبادئ التوجيهية القائمة الواردة في المقرر 15/م إأ-1 بشأن إعداد المعلومات المطلوبة بموجب المادة 7 من بروتوكول كيوتو.
    14. À la même séance, le Groupe de travail a décidé d'examiner conjointement les points 3 et 4 en formant un groupe de contact. UN 14- وفي الجلسة ذاتها، وافق الفريق العامل المخصص على النظر في البندين 3 و4 من جدول الأعمال معاً في فريق اتصال.
    À la même séance, le Groupe de travail a décidé d'examiner cette question dans le cadre de consultations informelles animées par son président et son vice-président. UN وفي الجلسة ذاتها، وافق الفريق العامل المخصص على النظر في هذا البند في مشاورات غير رسمية يقوم الرئيس ونائب الرئيس بتيسيرها.
    Vous n'êtes pas sans savoir que le Groupe de travail spécial a approuvé, le 7 décembre 2007, son projet de rapport dans lequel figure le texte de la stratégie des Nations Unies pour l'assistance et le soutien aux victimes d'actes d'exploitation et de violence sexuelles commis par des membres du personnel de l'ONU ou du personnel apparenté (A/AC.274/2007/L.4). UN وكما تعلمون، وافق الفريق العامل المخصص المفتوح باب العضوية، في 7 كانون الأول/ديسمبر 2007، على مشروع تقريره الذي يتضمن الاستراتيجية الشاملة للأمم المتحدة عن تقديم المساعدة والدعم إلى ضحايا الاستغلال والاعتداء الجنسيين على يد موظفي الأمم المتحدة والأفراد المرتبطين بها (A/AC.274/2007/C.4).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more