En conséquence, le Groupe de travail a approuvé le projet de décision en mettant le paragraphe 4 entre crochets. | UN | وبناء عليه، وافق الفريق العامل على مشروع المقرر مع وضع الفقرة 4 بين أقواس معقوفة. |
le Groupe de travail a approuvé quant au fond le projet de disposition type tel que complété ci-dessus et l'a renvoyé au groupe de rédaction. | UN | وبهاتين الاضافتين، وافق الفريق العامل على مضمون مشروع الحكم التنفيذي وأحاله إلى فريق الصياغة. |
le Groupe de travail a approuvé ce projet quant au fond et l'a renvoyé au groupe de rédaction. | UN | وقد وافق الفريق العامل على مضمون مشروع الحكم النموذجي وأحاله إلى فريق الصياغة. |
le Groupe de travail est convenu de recommander ce qui suit au Conseil de sécurité : | UN | 11 - وافق الفريق العامل على رفع توصية بما يلي إلى مجلس الأمن: |
le Groupe de travail a convenu de recommander que le Président du Conseil de sécurité transmette des lettres de son président : | UN | 6 - وافق الفريق العامل على أن يوصي رئيس مجلس الأمن بإحالة الرسالتين التاليتين: |
Sur proposition du Président, le Groupe de travail a décidé de suivre ce programme de travail. | UN | وبناءً على اقتراح من الرئيس، وافق الفريق العامل على الشروع في عمله على أساس برنامج العمل هذا. |
Sous réserve de ces modifications, le Groupe de travail a approuvé le projet de disposition type quant au fond et l'a renvoyé au groupe de rédaction. | UN | وبهذه التغييرات، وافق الفريق العامل على مضمون مشروع الحكم النموذجي وأحاله إلى فريق الصياغة. |
le Groupe de travail a approuvé cette proposition. | UN | وقد وافق الفريق العامل على هذا الاقتراح. |
En conséquence, le Groupe de travail a approuvé le projet de décision mais les paragraphes 5 et 6 sont entre crochets. | UN | وبناء عليه، وافق الفريق العامل على مشروع المقرر مع وضع هاتين الفقرتين بين أقواس معقوفة. |
Sous réserve de ces modifications, le Groupe de travail a approuvé quant au fond la recommandation 130 fondée sur une approche unitaire. | UN | ورهنا بإجراء تلك التغييرات، وافق الفريق العامل على مضمون التوصية 130 باعتبارها جزءا من نهج وحدوي. |
Sous réserve de cette modification, le Groupe de travail a approuvé cette variante quant au fond. | UN | ورهنا بإجراء ذلك التغيير، وافق الفريق العامل على مضمون بديل التوصية 134 المتعلق بالنهج الوحدوي. |
Sous réserve de cette modification, le Groupe de travail a approuvé la recommandation 135 quant au fond. | UN | ورهنا بإجراء ذلك التغيير، وافق الفريق العامل على مضمون التوصية 135. |
le Groupe de travail a approuvé la catégorie de soutien supplémentaire et le taux de remboursement recommandés par le Secrétariat. | UN | وقد وافق الفريق العامل على فئة الدعم اﻹضافية والمعدل الذي أوصت به اﻷمانة العامة. |
le Groupe de travail est convenu de recommander ce qui suit au Conseil de sécurité : | UN | 10 - وافق الفريق العامل على رفع توصية بما يلي إلى مجلس الأمن: |
le Groupe de travail est convenu de recommander que le Président du Conseil de sécurité transmette des lettres de son président : | UN | 16 - وافق الفريق العامل على التوصية بأن يحيل رئيس مجلس الأمن رسالتين من رئيس الفريق العامل إلى: |
le Groupe de travail est convenu de recommander que le Président du Conseil de sécurité adresse des lettres : | UN | 9 - وافق الفريق العامل على أن يوصي بأن يقوم رئيس مجلس الأمن بتوجيه رسائل: |
95. le Groupe de travail a convenu de la nécessité, soulignée par certains participants, d'entreprendre un nouveau travail normatif. | UN | 95- وافق الفريق العامل على التعليقات التي أبداها المشاركون بشأن أهمية الشروع في وضع معايير جديدة. |
le Groupe de travail a convenu de renvoyer au groupe de contact sur les navires, pour qu'il les examine plus avant, les questions découlant de ce point de l'ordre du jour. | UN | 109- وافق الفريق العامل على إحالة القضايا الناشئة عن هذه البنود الفرعية إلى فريق الاتصال المعني بالسفن للمزيد من البحث. |
En conséquence, le Groupe de travail a décidé de le supprimer du rapport du groupe de contact. | UN | وبناء عليه، وافق الفريق العامل على ضرورة حذفه من تقرير فريق الاتصال. |
À l’issue d’un long travail de rédaction, le Groupe de travail a décidé de recommander au Conseil de sécurité que le Président du Conseil publie une note rédigée comme suit : | UN | وبعد عملية صياغة موسعة، وافق الفريق العامل على أن يوصي المجلس بأن يصدر مذكرة من رئيس المجلس بشأن المحاور التالية: |
le Groupe de travail a accepté cette suggestion. | UN | وقد وافق الفريق العامل على هذا الاقتراح. |
Sous réserve de cette modification, il a approuvé le projet de disposition type quant au fond et l'a renvoyé au groupe de rédaction. | UN | وبهذا التعديل، وافق الفريق العامل على مضمون مشروع الحكم النموذجي وأحاله إلى فريق الصياغة. |
En particulier, il a décidé que le secrétariat lui communiquerait périodiquement des mises à jour sur les lettres qui pourraient être examinées en vue de leur enregistrement en tant que communications. | UN | وبوجه خاص، وافق الفريق العامل على أنه سيستلم تقارير مستكملة بانتظام من الأمانة بشأن الرسائل التي يمكن النظر في تسجيلها. |
Après délibération, le Groupe de travail a décidé que la question de l’incorporation par référence devait être résolue selon le droit national. | UN | وبعد المناقشة ، وافق الفريق العامل على ترك مسألة اﻹدراج باﻹشارة للحل وفقا للقانون الوطني . |
le Groupe de travail s'est donc contenté de féliciter la Secrétaire exécutive et le PNUE du travail qu'ils avaient accompli et d'exprimer sa satisfaction devant les progrès réalisés. | UN | وبدلاً من ذلك، وافق الفريق العامل على الاكتفاء بتوجيه الثناء إلى الأمين التنفيذي وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة على ما أنجز من أعمال، والإعراب عن تقديره للتقدم المحرز. |
le Groupe de travail a décidé d'adresser la lettre suivante : | UN | 7 - وافق الفريق العامل على أن يوجه الرسالة التالية: |
le Groupe de travail a convenu que les discussions intersessions sur le projet de décision se poursuivraient avant son examen par la vingt-troisième Réunion des Parties. | UN | وقد وافق الفريق العامل على أن تستمر المباحثات فيما بين الدورات بشأن مشروع المقرَّر قبل مناقشته في اجتماع الأطراف الثالث والعشرين. |