"والأجرام السماوية الأخرى" - Translation from Arabic to French

    • et les autres corps célestes
        
    • et les corps célestes
        
    • et des autres corps célestes
        
    • Lune et d'autres corps célestes
        
    • et aux autres corps célestes
        
    • et les autres corps célestesa
        
    Tous les États parties au Traité utiliseront la Lune et les autres corps célestes exclusivement à des fins pacifiques. UN وتراعي جميع الدول الأطراف في المعاهدة قصر استخدامها للقمر والأجرام السماوية الأخرى على الأغراض السلمية.
    Tous les États parties au Traité utiliseront la Lune et les autres corps célestes exclusivement à des fins pacifiques. UN وتراعي جميع الدول الأطراف في المعاهدة قصر استخدامها للقمر والأجرام السماوية الأخرى على الأغراض السلمية.
    Tous les États parties au Traité utiliseront la Lune et les autres corps célestes exclusivement à des fins pacifiques. UN وتراعي جميع الدول الأطراف في المعاهدة قصر استخدامها للقمر والأجرام السماوية الأخرى على الأغراض السلمية.
    2. Le Groupe des 21 réaffirme que l'espace et les corps célestes constituent le patrimoine commun de l'humanité, et qu'ils doivent être exploités, explorés et employés au bénéfice et dans l'intérêt de toute l'humanité, dans un esprit de coopération. UN 2- وتكرر المجموعة تأكيدها أن الفضاء الخارجي والأجرام السماوية الأخرى تراث مشترك للبشرية يجب الاستفادة منها واستكشافها واستخدامها بروح من التعاون لمنفعة ومصلحة البشرية جمعاء.
    Il réaffirme également que l'exploration et l'utilisation de l'espace et des autres corps célestes doivent se faire à des fins exclusivement pacifiques, pour le bien et dans l'intérêt de tous les pays, quel que soit le stade de leur développement scientifique et économique. UN ويؤكد الفريق مجدداً أن استكشاف واستخدام الفضاء الخارجي والأجرام السماوية الأخرى ينبغي أن يتما لأغراض سلمية وأن يجريا لمنفعة ومصلحة البلدان كافة، بصرف النظر عن درجة التنمية الاقتصادية أو العلمية فيها.
    En outre, l'Union européenne s'inquiète de la possibilité que des sociétés privées puissent procéder à l'exploitation commerciale de la Lune et d'autres corps célestes sans se soucier de la pollution et au mépris des principes du droit spatial international. UN علاوة على ذلك، أعرب المتحدث عن قلق الاتحاد الأوروبي من أن تتسابق مؤسسات القطاع الخاص إلى استغلال القمـر والأجرام السماوية الأخرى في الأغراض التجارية، بدون أن تهتم أثناء ذلك بالتحذير من تلويثـها بالمخلفـات، وبتجاهل مبادئ القانون الفضائي الدولي.
    Tous les États parties au Traité utiliseront la Lune et les autres corps célestes exclusivement à des fins pacifiques. UN وتراعي جميع الدول الأطراف في المعاهدة قصر استخدامها للقمر والأجرام السماوية الأخرى على الأغراض السلمية.
    Traité sur les principes régissant les activités des États en matière d'exploration et d'utilisation de l'espace extra-atmosphérique, y compris la Lune et les autres corps célestes UN معاهدة المبادئ المنظمة لأنشطة الدول في ميدان استكشاف واستخدام الفضاء الخارجي، بما في ذلك القمر والأجرام السماوية الأخرى
    en matière d'exploration et d'utilisation de l'espace extra-atmosphérique, y compris la Lune et les autres corps célestes UN في ميدان استكشاف واستخدام الفضاء الخارجي، بما في ذلك القمر والأجرام السماوية الأخرى
    et les autres corps célestes UN القمر والأجرام السماوية الأخرى
    en matière d'exploration et d'utilisation de l'espace extraatmosphérique, y compris la Lune et les autres corps célestes UN في ميدان استكشاف واستخدام الفضاء الخارجي، بما في ذلك القمر والأجرام السماوية الأخرى
    Traité sur les principes régissant les activités des États en matière d'exploration et d'utilisation de l'espace extra-atmosphérique, y compris la Lune et les autres corps célestes UN معاهدة المبادئ المنظمة لأنشطة الدول في ميدان استكشاف واستخدام الفضاء الخارجي، بما في ذلك القمر والأجرام السماوية الأخرى
    Accord régissant les activités des États sur la Lune et les autres corps célestes Deuxième partie. UN الاتفاق المنظم لأنشطة الدول على سطح القمر والأجرام السماوية الأخرى
    Traité sur les principes régissant les activités des États en matière d'exploration et d'utilisation de l'espace extra-atmosphérique, y compris la Lune et les autres corps célestes UN معاهدة المبادئ المنظمة لأنشطة الدول في ميدان استكشاف واستخدام الفضاء الخارجي، بما في ذلك القمر والأجرام السماوية الأخرى
    Le Groupe réaffirme que l'espace et les autres corps célestes constituent le patrimoine commun de l'humanité. UN كما تكرر المجموعة أن الفضاء الخارجي والأجرام السماوية الأخرى هم التراث المشترك للبشرية.
    Traité sur les principes régissant les activités des États en matière d'exploration et d'utilisation de l'espace extra-atmosphérique, y compris la Lune et les autres corps célestes UN معاهدة المبادئ المنظمة لأنشطة الدول في ميدان استكشاف واستخدام الفضاء الخارجي، بما في ذلك القمر والأجرام السماوية الأخرى
    Accord régissant les activités des États sur la Lune et les autres corps célestes Deuxième partie. UN الاتفاق المنظم لأنشطة الدول على سطح القمر والأجرام السماوية الأخرى
    Traité sur les principes régissant les activités des États en matière d'exploration et d'utilisation de l'espace extra-atmosphérique, y compris la Lune et les autres corps célestes UN معاهدة المبادئ المنظمة لأنشطة الدول في ميدان استكشاف واستخدام الفضاء الخارجي، بما في ذلك القمر والأجرام السماوية الأخرى
    2. Le Groupe réaffirme que l'espace et les corps célestes constituent le patrimoine commun de l'humanité, et qu'ils doivent être exploités, explorés et employés au bénéfice et dans l'intérêt de toute l'humanité, dans un esprit de coopération. UN 2- وتكرر المجموعة تأكيدها أن الفضاء الخارجي والأجرام السماوية الأخرى تراث مشترك للبشرية يجب الاستفادة منها واستكشافها واستخدامها بروح من التعاون لمنفعة البشرية جمعاء ومصلحتها.
    7. Le Sous-Comité juridique est actuellement en train de réexaminer les lois relatives à l'espace et les cadres réglementaires qui régissent les activités spatiales au niveau des pays ainsi que le droit international de l'espace régissant les activités d'exploration de la Lune et des autres corps célestes. UN 7 - وقال إن اللجنة الفرعية القانونية تعكف حالياً على استعراض التشريعات الوطنية في مجال الفضاء والأطر التنظيمية للأنشطة الفضائية، فضلا عن قانون الفضاء الدولي الذي ينظم الأنشطة الاستكشافية المتعلقة بالقمر والأجرام السماوية الأخرى.
    La réalisation d'un tel plan constituerait une violation du Traité de 1967 concernant les principes régissant les activités des États en matière d'exploration et d'utilisation de l'espace extra-atmosphérique, y compris la Lune et d'autres corps célestes, selon lesquels l'exploration et l'utilisation de l'espace doivent être menées pour le bien de toute l'humanité et à des fins exclusivement pacifiques. UN ويعني تنفيذ هذه الخطة انتهاك معاهدة المبادئ المنظمة لأنشطة الدول في ميدان استكشاف واستخدام الفضاء الخارجي، بما في ذلك القمر والأجرام السماوية الأخرى لعام 1967، التي تنص على وجوب استخدام واستكشاف الفضاء الخارجي لفائدة الإنسانية جمعاء وللأغراض السلمية حصرا.
    1. Traités des Nations Unies relatifs à l'espace et dispositions relatives à la Lune et aux autres corps célestes UN 1- معاهدات الأمم المتحدة المتعلقة بالفضاء الخارجي وأحكامها المتصلة بالقمر والأجرام السماوية الأخرى
    b) À la quarante-septième session du Sous-Comité, le Groupe de travail, lorsqu'il examinerait la question de la faible participation des États à l'Accord régissant les activités des États sur la Lune et les autres corps célestesa pourrait (A/AC.105/891, annexe I, par. 11): UN (ب) أنه يمكن للفريق العامل، أثناء الدورة السابعة والأربعين للجنة الفرعية، ولدى تناول مسألة تدني مشاركة الدول في الاتفاق المنظّم لأنشطة الدول على سطح القمر والأجرام السماوية الأخرى(أ) (A/AC.105/891، المرفق الأول، الفقرة 11) أن يقوم بما يلي:

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more