"والأرصاد الجوية الساتلية" - Translation from Arabic to French

    • la météorologie par satellite
        
    • la météorologie satellite
        
    • météorologie satellitaire
        
    Le Comité a également noté que le Centre envisageait de tenir des stages de neuf mois sur la télédétection, les sciences spatiales fondamentales et la météorologie par satellite à partir de septembre 2003. UN كما أحاطت اللجنة علما بأن المركز يعتزم الشروع في برامج تدوم تسعة أشهر بشأن الاستشعار عن بعد، وعلوم الفضاء الأساسية، والأرصاد الجوية الساتلية اعتبارا من أيلول/سبتمبر 2003.
    Le Comité a également noté que le Centre envisageait de tenir des stages de neuf mois sur la télédétection, les sciences spatiales fondamentales et la météorologie par satellite à partir de septembre 2003. UN كما أحاطت اللجنة علما بأن المركز يعتزم الشروع في برامج تدوم تسعة أشهر بشأن الاستشعار عن بعد، وعلوم الفضاء الأساسية، والأرصاد الجوية الساتلية اعتبارا من أيلول/سبتمبر 2003.
    Les sujets traités incluent les communications par satellite, les systèmes de télédétection et de géo-information, la météorologie par satellite, les études de l'atmosphère et de l'espace, les technologies spatiales et ainsi de suite. UN وتشمل مواضيعها الاتصالات الساتلية ونظم الاستشعار عن بعد والمعلومات الجغرافية والأرصاد الجوية الساتلية والدراسات المتعلقة بالغلاف الجوي والفضاء والهندسة الفضائية وسواها.
    12. Les centres régionaux ont toujours globalement pour but de mettre en place, grâce à des formations approfondies, des capacités locales de recherche et d'application dans les domaines de la télédétection et des systèmes d'information géographique, de la météorologie satellite et du climat mondial, des communications satellite et des sciences spatiales et atmosphériques. UN 12- وما زال الهدف العام للمراكز الإقليمية هو تطوير القدرة المحلية، من خلال التعليم المتعمق، فيما يتعلق بالبحوث والتطبيقات في مجالات الاستشعار عن بعد ونظم المعلومات الجغرافية، والأرصاد الجوية الساتلية والمناخ العالمي، والاتصالات الساتلية، وعلوم الفضاء والغلاف الجوي.
    Les centres régionaux ont toujours globalement pour but de mettre en place, grâce à des formations approfondies, des capacités locales de recherche et d'application dans les domaines de la télédétection et des systèmes d'information géographique, de la météorologie satellite et du climat mondial, des communications satellite et des sciences spatiales et atmosphériques. UN 12- وما زال الهدف العام للمراكز الإقليمية هو تطوير القدرة المحلية، من خلال التعليم المتعمق، فيما يتعلق بالبحوث والتطبيقات في مجالات الاستشعار عن بعد ونظم المعلومات الجغرافية، والأرصاد الجوية الساتلية والمناخ العالمي، والاتصالات الساتلية، وعلوم الفضاء والغلاف الجوي.
    Chacun d'entre eux propose des programmes d'études de troisième cycle, de recherche et d'application mettant l'accent sur la télédétection, les télécommunications par satellite, la météorologie satellitaire et les sciences spatiales. UN ويوفّر كل مركز من تلك المراكز برامج تعليم عال وبرامج بحوث وتطبيقات، مع التركيز على الاستشعار عن بعد والاتصالات الساتلية والأرصاد الجوية الساتلية وعلوم الفضاء.
    Le Centre avait déjà organisé huit stages de formation universitaire supérieure de neuf mois, sur la télédétection et les SIG, la météorologie par satellite et le climat mondial, les communications par satellite et les sciences spatiales et atmosphériques. UN وقد نظّم المركز ثماني دورات دراسات عليا مدتها تسعة أشهر في مجالات الاستشعار عن بعد ونظام المعلومات الجغرافية والأرصاد الجوية الساتلية والمناخ العالمي والاتصالات الساتلية وعلوم الفضاء والغلاف الجوي.
    Le Sous-Comité a noté que le Centre avait déjà organisé huit stages de formation postuniversitaire de neuf mois, sur la télédétection et les SIG, les communications par satellite ainsi que la météorologie par satellite et le climat mondial. UN ولاحظت اللجنة الفرعية أن المركز قد نظم ثماني دورات دراسية عليا، مدة كل منها تسعة أشهر، في مجالات الاستشعار عن بُعد ونظم المعلومات الجغرافية، والاتصالات الساتلية، والأرصاد الجوية الساتلية والمناخ العالمي.
    c) Atelier sur la télédétection, les systèmes d'information géographique et la météorologie par satellite (à compter d'octobre 2001); UN (ج) حلقة عمل حول الاستشعار عن بعد ونظم المعلومات الجغرافية والأرصاد الجوية الساتلية (ابتداء من تشرين الأول/أكتوبر 2001)؛
    Il a également noté que jusqu'à présent, le Centre avait dispensé 26 stages postuniversitaires de 9 mois: 11 sur la télédétection et le SIG et 5 portant chacun sur les communications par satellite, la météorologie par satellite et le climat mondial, et les sciences de l'espace et de l'atmosphère. UN ولاحظت اللجنة أنّ المركز عقد حتى الآن 26 دورة دراسية للخرّيجين مدة كل منها تسعة أشهر: خصصت 11 دورة منها للاستشعار عن بعد ونظام المعلومات الجغرافية، وخصصت خمس دورات لكل من الاتصالات الساتلية، والأرصاد الجوية الساتلية والمناخ العالمي، وعلم الفضاء والغلاف الجوي.
    Le Comité a noté que le Centre avait déjà dispensé neuf stages postuniversitaires de neuf mois sur la télédétection et le système d'information géographique, les communications par satellite, et la météorologie par satellite et le climat mondial. UN ولاحظت اللجنة أنّ المركز عقد حتى الآن تسع دورات دراسية للخرّيجين مدة كل منها تسعة أشهر تناولت الاستشعار عن بعد ونظام المعلومات الجغرافية، والاتصالات الساتلية، والأرصاد الجوية الساتلية والمناخ العالمي.
    Il envisage de tenir des stages de neuf mois sur la télédétection, les sciences spatiales fondamentales et la météorologie par satellite à partir de septembre 2003. UN ويعتزم المركز الشروع اعتبارا من أيلول/سبتمبر 2003 في برامج تستغرق تسعة شهور حول الاستشعار عن بعد، وعلوم الفضاء الأساسية، والأرصاد الجوية الساتلية.
    Au cours des dernières années, le Centre avait organisé 10 stages de formation postuniversitaires de neuf mois à la télédétection et aux systèmes d'information géographique, à la météorologie par satellite, aux communications par satellite et aux sciences de l'espace et de l'atmosphère, ainsi qu'un certain nombre de stages de formation et d'ateliers de courte durée. UN وعلى مدى السنوات الخمس الماضية، أتم المركز 10 دورات على مستوى الدراسات العليا مدة كل منها تسعة أشهر في مجالات الاستشعار عن بعد ونظم المعلومات الجغرافية والأرصاد الجوية الساتلية والاتصالات الساتلية وعلوم الفضاء والغلاف الجوي، كما أتم عددا من دورات التدريب وحلقات العمل القصيرة الأمد.
    15. L'objectif des centres régionaux reste globalement de mettre en place par des formations approfondies des capacités locales de recherche et d'application dans les domaines de la télédétection et des systèmes d'information géographique (SIG), de la météorologie par satellite et du climat mondial, des communications par satellite, des sciences spatiales et atmosphériques et des systèmes mondiaux de navigation par satellite. UN 15- وما زال الهدف العام للمراكز الإقليمية هو تطوير القدرات المحلية، من خلال برامج تعليمية متعمّقة، في مجال البحوث والتطبيقات الخاصة بالاستشعار عن بُعد ونظم المعلومات الجغرافية، والأرصاد الجوية الساتلية والمناخ العالمي، والاتصالات الساتلية، وعلوم الفضاء والغلاف الجوي، والنظم العالمية لسواتل الملاحة.
    12. Les activités de la République islamique d'Iran en ce qui concerne le suivi des ressources naturelles et la géomatique, les communications et la télédiffusion par satellite, la météorologie par satellite et la surveillance des catastrophes naturelles sont décrites en détail dans la note du Secrétariat du 2 décembre 2002 (A/AC.105/788). UN 12- وترد في مذكرة الأمانة المؤرخة 2 كانون الأول/ديسمبر 2002 (الوثيقة A/AC.105/788) التفاصيل الكاملة عن أنشطة إيران في مجالات رصد الموارد الطبيعية ومغناطيسية الأرض والاتصالات الساتلية والإذاعية والأرصاد الجوية الساتلية ورصد الكوارث الطبيعية.
    Le second serait axé sur la fourniture d'informations sur le droit international et les réglementations applicables à certaines applications actuellement couvertes par le programme d'enseignement des centres, notamment la télédétection et les systèmes d'information géographique, la météorologie par satellite et le climat mondial, les communications par satellite et les sciences spatiales et atmosphériques. UN أما الوحدة الثانية فستوجه نحو توفير معلومات عن القوانين واللوائح الدولية السارية على تطبيقات محددة تندرج حاليا ضمن إطار برنامج التعليم المُتبع في الوقت الراهن في المراكز، ألا وهي الاستشعار عن بعد ونظم المعلومات الجغرافية، والأرصاد الجوية الساتلية والمناخ العالمي، والاتصالات الساتلية، وعلوم الفضاء والغلاف الجوي.
    76. Le Comité a noté avec satisfaction que le premier stage de neuf mois, en langue anglaise, sur la télédétection et la météorologie par satellite s'était achevé en mai 2001 au Centre régional africain de formation aux sciences et techniques spatiales et que le deuxième stage de neuf mois sur le même sujet se tiendrait du 1er octobre 2001 au 28 juin 2002. UN 76- كذلك لاحظت اللجنة بارتياح أن الدورة الدراسية الأولى ومدتها تسعة أشهر عن الاستشعار عن بعد والأرصاد الجوية الساتلية قد أُكملت في أيار/مايو 2001، في المركز الاقليمي الافريقي لتدريس علوم وتكنولوجيا الفضاء - وذلك باللغة الانكليزية، وأن الدورة الدراسية الثانيـة التي تدوم تسعة أشهر أيضا عن الموضوع نفسه تُعقد في المركز من 1 تشرين الأول/أكتوبر 2001 الى 28 حزيران/يونيه 2002.
    14. Les centres régionaux ont toujours globalement pour but de mettre en place, grâce à des formations approfondies, des capacités locales de recherche et d'application dans les domaines de la télédétection et des systèmes d'information géographique, de la météorologie satellite et du climat mondial, des communications satellite et des sciences spatiales et atmosphériques. UN 14- وما زال الهدف العام للمراكز الإقليمية هو تطوير القدرة المحلية، من خلال التعليم المتعمق، فيما يتعلق بالبحوث والتطبيقات في مجالات الاستشعار عن بعد ونظم المعلومات الجغرافية، والأرصاد الجوية الساتلية والمناخ العالمي، والاتصالات الساتلية، وعلوم الفضاء والغلاف الجوي.
    13. Les centres régionaux ont toujours globalement pour but de mettre en place, grâce à des formations approfondies, des capacités locales de recherche et d'application dans les domaines de la télédétection et des systèmes d'information géographique (SIG), de la météorologie satellite et du climat mondial, des communications par satellites, des sciences spatiales et atmosphériques et des GNSS. UN 13- وما زال الهدف العام للمراكز الإقليمية هو تطوير قدرة محلية، من خلال التعليم المتعمّق، في مجال البحوث والتطبيقات الخاصة بالاستشعار عن بُعد ونظم المعلومات الجغرافية، والأرصاد الجوية الساتلية والمناخ العالمي، والاتصالات الساتلية، وعلوم الفضاء والغلاف الجوي، والنظم العالمية لسواتل الملاحة.
    16. Les centres régionaux ont toujours globalement pour but de mettre en place, grâce à des formations approfondies, des capacités locales de recherche et d'application dans les domaines de la télédétection et des systèmes d'information géographique (SIG), de la météorologie satellite et du climat mondial, des communications par satellites, des sciences spatiales et atmosphériques et des GNSS. UN 16- وما زال الهدف العام للمراكز الإقليمية هو تطوير قدرة محلية، من خلال التعليم المتعمّق، في مجال البحوث والتطبيقات الخاصة بالاستشعار عن بُعد ونظم المعلومات الجغرافية، والأرصاد الجوية الساتلية والمناخ العالمي، والاتصالات الساتلية، وعلوم الفضاء والغلاف الجوي، والنظم العالمية لسواتل الملاحة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more