Ajustements nets et soldes des fonds | UN | صافي التسويات والأرصدة المالية |
État 5. Fonds de roulement et soldes des fonds | UN | البيان 5 بيان رأس المال المتداول والأرصدة المالية لفترة السنتين 2002-2003 |
Présentation de l'état des recettes et des dépenses et de l'évolution des réserves et du solde des fonds (état I) — Option A | UN | الثاني ألف - )الخيار ألف( بيان اﻹيرادات والنفقات والتغيرات في الاحتياطيات واﻷرصدة المالية |
État 1. État des recettes, des dépenses, de la variation du fonds de roulement et des soldes des fonds (exercice 2008-2009) | UN | البيان 1 - بيان الإيرادات والنفقات والتغيرات في رأس المال المتداول والأرصدة المالية عن فترة السنتين 2008-2009 |
Divisé en trois catégories, le tableau 7 présente les recettes, les dépenses et les soldes des fonds au titre des programmes. | UN | 342 - صُنف الجدول 7 إلى ثلاث فئات ليعكس الإيرادات والنفقات والأرصدة المالية المتاحة للبرامح عن فترة السنتين. |
15. Tous les éléments de l'actif et du passif, toutes les réserves et tous les soldes inutilisés libellés en dollars seraient convertis en euros comme suit: | UN | 15- تحول كل الموجودات والالتزامات والاحتياطيات والأرصدة المالية الى اليورو كما يلي: |
État de l'actif, du passif, des réserves et du solde du fonds | UN | بيان الأصول والخصوم والاحتياطي والأرصدة المالية |
Appendice 3. Recettes, dépenses et soldes des fonds par projet | UN | التذييل 3 - بيان الإيرادات والنفقات والأرصدة المالية بحسب المشروع لفترة السنتين 2002-2003 |
Recettes, dépenses et soldes des fonds par projet pour l'exercice biennal 2002-2003 | UN | بيان الإيرادات والنفقات والأرصدة المالية بحسب المشروع لفترة السنتين 2002-2003 |
Recettes, dépenses et soldes des fonds par projet pour l'exercice biennal 2000-2001 Projet | UN | بيان الإيرادات والنفقات والأرصدة المالية بحسب المشروع لفترة السنتين 2000-2001 |
État 5. Fonds de roulement et soldes des fonds | UN | البيان 5 - بيان رأس المال المتداول والأرصدة المالية |
Présentation de l'état des recettes et des dépenses et de l'évolution des réserves et du solde des fonds (état I) — Option B | UN | الثاني باء - )الخيار باء( بيان اﻹيرادات والنفقات والتغيرات في الاحتياطيات واﻷرصدة المالية )البيان اﻷول( |
Présentation de l'état de l'actif, du passif, des réserves et du solde des fonds (état II) — Option A | UN | الثالث ألف - )الخيار ألف( بيان اﻷصول والخصوم والاحتياطيات واﻷرصدة المالية )البيان الثاني( |
Présentation de l'état de l'actif, du passif, des réserves et du solde des fonds (état II) — Option B | UN | الثالث باء - )الخيار باء( بيان اﻷصول والخصوم والاحتياطيات واﻷرصدة المالية )البيان الثاني( |
État de l'actif, du passif, des réserves et des soldes des fonds | UN | بيان الأصول والخصوم والأرصدة المالية والاحتياطيات |
et des soldes des fonds d’affectation d’affectation d’affectation d’affectation | UN | البيان الموحد للإيرادات والنفقات والتغييرات في الاحتياطيات وأرصدة الصناديق والأرصدة المالية |
23. Les réserves et les soldes des fonds au titre du Fonds pour les programmes supplémentaires s'élevaient à 95,1 millions de dollars en 2009, contre 72,6 millions de dollars en 2008. | UN | 23- بلغت الاحتياطيات والأرصدة المالية لصندوق البرامج التكميلية 95.1 مليون دولار في عام 2009، مقابل 72.6 مليون دولار في عام 2008. |
20. Les réserves et les soldes des fonds au titre du Fonds pour les programmes supplémentaires s'élevaient en 2006 à 55,4 millions de dollars, contre 58,7 millions de dollars en 2005. | UN | الاحتياطيات والأرصدة المالية 20- بلغت الاحتياطيات والأرصدة المالية لصندوق البرامج التكميلية 55.4 مليون دولار في عام 2006، مقابل 58.7 مليون دولار في عام 2005. |
11. Tous les éléments de l'actif et du passif, toutes les réserves et tous les soldes inutilisés libellés en dollars seraient convertis en euros au taux de change opérationnel de l'ONU en vigueur en décembre 2001. | UN | 11- تحول كل الموجودات والالتزامات والاحتياطيات والأرصدة المالية المستندة الى الدولار الى اليورو بسعر الصرف المعمول به في الأمم المتحدة في كانون الأول/ديسمبر 2001. |
b) A noté que tous les éléments de l'actif et du passif, toutes les réserves et tous les soldes inutilisés libellés en schillings seraient convertis en euros au taux de change fixe de 13,7603 schillings pour 1 euro; | UN | (ب) لاحظ أن جميع الموجودات والالتزامات والاحتياطيات والأرصدة المالية المحسوبة بالشلنات النمساوية ستحوّل إلى يورووات بتطبيق سعر الصرف الثابت، وهو 7603ر13 شلنا نمساويا لليورو الواحد؛ |
État de l'actif, du passif, des réserves et du solde du fonds | UN | بيان الأصول والالتزامات والاحتياطي والأرصدة المالية |
Ajustement au titre d'exercices antérieurs Réserves et solde des fonds en début d'exercice | UN | البيان الموحد للإيرادات والنفقات والتغييرات في الاحتياطيات وأرصدة الصناديق والأرصدة المالية |
Le gel des comptes et avoirs financiers peut procéder de mesures administratives ou judiciaires. | UN | يمكن أن يترتب تجميد الحسابات والأرصدة المالية على تدابير إدارية أو قضائية. |
iii) Les réserves et le solde des fonds représentent la différence entre l'actif et le passif de l'organisation. | UN | ُ٣ُ الاحتياطيات واﻷرصدة المالية تمثل الفرق بين أصول المنظمة وخصومها. |
a) La détermination du taux de change à retenir pour convertir l'actif, le passif, les réserves et les soldes inutilisés actuellement libellés en dollars des États-Unis conformément à l'article 10.5 du Règlement financier en vigueur; | UN | (أ) سعر صرف لتحويل الموجودات والالتزامات والاحتياطيات والأرصدة المالية المبينة حاليا بدولارات الولايات المتحدة وفقا للبند 10-5 الحالي من النظام المالي؛ |
PASSIF, RÉSERVES et soldes inutilisés des fonds | UN | الالتزامات والاحتياطيات والأرصدة المالية |