"والأرصدة غير المنفقة" - Translation from Arabic to French

    • des soldes inutilisés
        
    • et soldes inutilisés
        
    • fonds alloués
        
    • et les soldes inutilisés
        
    • et le solde de ressources inutilisées
        
    État des fonds alloués aux programmes, des dépenses et des soldes inutilisés pour l'exercice biennal clos le 31 décembre 2009 : ressources ordinaires UN البيان السابع - 1- بيان البرامج المعتمدة والاعتمادات، والنفقات والأرصدة غير المنفقة المتعلقة بالموارد العادية
    État des fonds alloués aux programmes, des dépenses et des soldes inutilisés pour l'exercice biennal clos le 31 décembre 2009 : ressources ordinaires UN بيان البرامج المعتمدة والاعتمادات، والنفقات والأرصدة غير المنفقة المتعلقة بالموارد العادية عن فترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2009
    La présente section décrit la situation financière globale du PNUD du point de vue des activités opérationnelles, en indiquant le montant des soldes inutilisés. UN 3 - يقدم هذا الفصل صورة مالية للأنشطة التنفيذية للبرنامج الإنمائي على المستوى الإجمالي والأرصدة غير المنفقة الناتجة عنها.
    des ressources : fonds alloués aux programmes, dépenses et soldes inutilisés pour l'exercice biennal terminé le 31 décembre 1997 40 UN التعاون البرنامجي: بيان البرامج المعتمدة، والنفقات واﻷرصدة غير المنفقة للموارد العامة عن فترة السنتين المنتهية في ٣١ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٧
    Coopération au titre des programmes : secours d'urgence et relèvement : fonds alloués aux programmes, dépenses et soldes inutilisés pour l'exercice biennal terminé le 31 décembre 1997 47 UN التعاون البرنامجي: بيان البرامج المعتمدة، والنفقات واﻷرصدة غير المنفقة لﻹغاثة والتأهيل في حالات الطوارئ عن فترة السنتين المنتهية في ٣١ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٧
    Fonds provenant d'organismes des Nations Unies : état des fonds alloués aux programmes, des dépenses et UN التعاون البرنامجي: بيــان البرامــج المعتمــدة والنفقــات واﻷرصدة غير المنفقة لﻷموال المقدمة
    Cela se trouverait également facilité par un nouveau système de contrôle financier, qui était actuellement à l'essai, et qui comportait des mécanismes permettant de déclencher des mesures pour clore les projets et pour suivre de plus près les avances de fonds et les soldes inutilisés. UN وسيساعد على ذلك نظام الرصد المالي الجديد، الذي يجري حاليا اختباره ميدانيا، والذي يشمل آليات لبدء اﻹجراءات اللازمة ﻹغلاق المشاريع وكذلك رصد السلف النقدية واﻷرصدة غير المنفقة بشكل أدق.
    De la même façon, le présent chapitre examine — au niveau global — les activités opérationnelles du PNUD et le solde de ressources inutilisées qu'elles laisseront. UN وأسوة بذلك، يركﱢز هذا الفرع من التقرير - على المستوى اﻹجمالي - على اﻷنشطة التنفيذية للبرنامج اﻹنمائي واﻷرصدة غير المنفقة الناتجة عنها.
    II. Aperçu général La présente section donne un tableau de la situation financière globale du PNUD pour ce qui est des activités opérationnelles et des soldes inutilisés. UN 2 - يقدم هذا الفصل الصورة المالية للأنشطة التنفيذية التي يضطلع بها البرنامج الإنمائي على المستوى الإجمالي والأرصدة غير المنفقة الناتجة عنها.
    et fonds de secours d’urgence et de relèvement : situation des fonds alloués aux programmes, des dépenses et des soldes inutilisés pour l’exercice biennal terminé le 31 décembre 1999 UN التعاون البرنامجي: بيان البرامج المعتمدة، والنفقات والأرصدة غير المنفقة للموارد العامة والأموال التكميلية والإغاثة والتأهيل في حالات الطوارئ عن فترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 1999
    État des fonds alloués aux programmes, des dépenses et des soldes inutilisés pour l'exercice biennal clos le 31 décembre 2009 : autres ressources (affectées aux opérations ordinaires) UN البيان السابع - 2- بيان البرامج المعتمدة والاعتمادات، والنفقات والأرصدة غير المنفقة المتعلقة بالموارد الأخرى (العادية)
    État des fonds alloués aux programmes, des dépenses et des soldes inutilisés pour l'exercice biennal clos le 31 décembre 2009 : autres ressources (affectées aux opérations d'urgence) UN البيان السابع - 3- بيان البرامج المعتمدة والاعتمادات والنفقات والأرصدة غير المنفقة المتعلقة بالموارد الأخرى (الطوارئ)
    État des fonds alloués aux programmes, des dépenses et des soldes inutilisés pour l'exercice biennal clos le 31 décembre 2011 : ressources ordinaires UN البيان السابع-1 - بيان البرامج المعتمدة والاعتمادات، والنفقات والأرصدة غير المنفقة المتعلقة بالموارد العادية عن فترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2011
    Coopération au titre des programmes - ressources ordinaires : état des fonds alloués aux programmes, des dépenses et des soldes inutilisés pour l'exercice biennal terminé le 31 décembre 2005 UN البيان السابع -1: التعاون البرنامجي: بيان البرامج المعتمدة، والنفقات والأرصدة غير المنفقة للموارد العادية عن فترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2005
    Coopération au titre des programmes - fonds supplémentaires : état des fonds alloués aux programmes, des dépenses et des soldes inutilisés pour l'exercice biennal terminé le 31 décembre 2005 UN البيان السابع -2: التعاون البرنامجي: بيان البرامج المعتمدة، والنفقات والأرصدة غير المنفقة للأموال التكميلية عن فترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2005
    dépenses et soldes inutilisés pour l'exercice biennal terminé le 31 décembre 1995 46 État VI-2. Coopération au titre des programmes : fonds UN البيان السادس - ٢ - التعاون البرنامجي: البرامج المعتمدة والنفقات واﻷرصدة غير المنفقة لﻷموال التكميلية عن فترة السنتين المنتهية في ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥
    État VI. Coopération au titre des programmes : masse commune des ressources, fonds supplémentaires et fonds de secours d'urgence et de relèvement : fonds alloués aux programmes, dépenses et soldes inutilisés pour UN البيان السادس - التعاون البرنامجي: البرامج المعتمدة والنفقات واﻷرصدة غير المنفقة للموارد العامة واﻷموال التكميلية واﻹغاثة واﻹنعاش في حالات الطوارئ عن فترة السنتين المنتهية في ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥
    COOPÉRATION AU TITRE DES PROGRAMMES MASSE COMMUNE DES RESSOURCES, FONDS SUPPLÉMENTAIRES ET FONDS DE SECOURS D'URGENCE ET DE RELÈVEMENT : fonds alloués AUX PROGRAMMES, DÉPENSES et soldes inutilisés POUR L'EXERCICE BIENNAL TERMINÉ LE 31 DÉCEMBRE 1995 UN البيان السادس التعاون البرنامجي: البرامج المعتمدة والنفقات واﻷرصدة غير المنفقة للموارد العامـة واﻷمــوال التكميليــة واﻹغاثة واﻹنعاش في حالات الطـوارئ عن فتــرة السنتيــن المنتهية في ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥
    Coopération au titre des programmes : masse commune des ressources : fonds alloués aux programmes, UN التعاون البرنامجي: بيان البرامج المعتمدة، والنفقات واﻷرصدة غير المنفقة
    Cela se trouverait également facilité par un nouveau système de contrôle financier, qui était actuellement à l'essai, et qui comportait des mécanismes permettant de déclencher des mesures pour clore les projets et pour suivre de plus près les avances de fonds et les soldes inutilisés. UN وسيساعد على ذلك نظام الرصد المالي الجديد، الذي يجري حاليا اختباره ميدانيا، والذي يشمل آليات لبدء اﻹجراءات اللازمة ﻹغلاق المشاريع وكذلك رصد السلف النقدية واﻷرصدة غير المنفقة بشكل أدق.
    71. Le présent chapitre examine — au niveau global — les activités opérationnelles du PNUD et le solde de ressources inutilisées en résultant. UN ٧١ - يركز هذا الفرع - على المستوى التجميعي - على اﻷنشطة التشغيلية للبرنامج اﻹنمائي واﻷرصدة غير المنفقة الناتجة عن تلك اﻷنشطة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more