"والأسهم" - Translation from Arabic to French

    • et des actions
        
    • actions et
        
    • d'actions
        
    • les actions
        
    • titres
        
    • valeurs mobilières
        
    • et actions
        
    • fonds propres
        
    • capitaux propres
        
    • des stock
        
    • et ces
        
    • flèches et
        
    ii) Les placements comprennent des obligations et des actions. UN ' 2` تشمل الاستثمارات الاستثمار في السندات والأسهم.
    ii) Les placements comprennent des obligations et des actions. UN ' 2` تشمل الاستثمارات الاستثمار في السندات والأسهم.
    Alors, avec ce domaine, la maison à Montauk... et les actions et obligations de mon grand-père... la fortune qui m'a été laissée pourrait subvenir aux besoins d'un petit pays. Open Subtitles بلإضافة لهذا العقار والمنزل في مونتيوك والسندات والأسهم المملوكة من قبل جدي
    Il existe plusieurs instruments : garanties, prêts, subventions aux taux d'intérêt, actions et placements assimilables à des actions, accès aux services et à l'information. UN ويمكن أن تتألف الوسائل من الضمانات، والقروض، وتخفيضات سعر الفائدة، والأسهم والاستثمارات المرتبطة بأسهم، وفرص الحصول على الخدمات والمعلومات.
    À cette fin, on a transféré des fonds des portefeuilles Baring International et Fiduciary Trust à tous les autres portefeuilles d'obligations et d'actions. UN وتم هذا من خلال تحويل أموال من حافظتي بارينغ وفيدوشياري إلى جميع حوافظ السندات والأسهم الأخرى.
    ii) Les placements comprennent les obligations et les actions gérées par le Service de la gestion des placements de l'Organisation des Nations Unies. UN `2 ' تشمل الاستثمارات الاستثمار في السندات والأسهم التي تديرها إدارة الاستثمارات التابعة للأمم المتحدة.
    titres et autres valeurs UN والأسهم والسندات وغيرها من الأوراق المالية
    Les marchés financiers intérieurs et les marchés des valeurs mobilières devraient être développés et protégés par des réglementations rigoureuses; UN ويتطلب هذا الأمر وجود أنظمة صارمة تنمي وتكفل الأسواق المالية المحلية والسندات والأسهم.
    ii) Les placements comprennent des obligations et des actions. UN ' 2` تشمل الاستثمارات الاستثمار في السندات والأسهم.
    ii) Les placements comprennent des obligations et des actions. UN ' 2` تشمل الاستثمارات الاستثمار في السندات والأسهم.
    ii) Les placements comprennent des obligations et des actions. UN ' 2` تشمل الاستثمارات الاستثمار في السندات والأسهم.
    ii) Les placements comprennent des obligations et des actions. UN ' 2` تشمل الاستثمارات الاستثمار في السندات والأسهم.
    Les importants flux financiers bilatéraux ont été dominés par des mouvements de capitaux à court terme prenant la forme de crédits bancaires, d'actions et d'obligations. UN وكانت ثمة تدفقات مالية ضخمة في اتجاهين، هيمنت عليها حركة رأس المال على المدى القصير في شكل الإقراض المصرفي والأسهم والسندات.
    Les 10,2 milliards d'augmentation de la valeur des actions et des obligations convertibles entraient pour 25 % dans la hausse de la valeur de réalisation du portefeuille. UN وبلغت الزيادة وقدرها 10.2 بلايين دولار في قيمة السندات والأسهم والسندات القابلة للتحويل 25 في المائة من الزيادة في القيمة السوقية للصندوق.
    Nous allons diversifier les investissements de notre Fonds pétrolier également sous forme d'actions et d'obligations pour garantir la viabilité à long terme afin que les générations futures en bénéficient de la même manière que la génération actuelle d'après guerre. UN وسننوع استثمارات صندوق النفط لدينا في السندات والأسهم على السواء لضمان الاستدامة في الأجل الطويل، لكي تستفيد الأجيال القادمة منه على غرار استفادة جيل ما بعد الحرب.
    ii) Sont inclus dans les placements les obligations et les actions gérées par le Service de la gestion des placements de l'Organisation des Nations Unies. UN `2 ' الاستثمارات تشمل الاستثمار في السندات والأسهم التي تديرها دائرة إدارة الاستثمارات التابعة للأمم المتحدة.
    titres et autres valeurs UN والأسهم والسندات وغيرها من الأوراق المالية
    7. L'exclusion des ventes de valeurs mobilières et des effets de commerce s'explique par la volonté d'éviter un conflit avec les règles statutaires du droit interne. UN 7- يرجع استبعاد بيع الأوراق المالية والأسهم وسندات الاستثمار والصكوك القابلة للتداول إلى نيّة تجنّب التعارض مع القواعد الإلزاميّة للقانون المحليّ10.
    Une proportion minoritaire de ces placements est investie à l'étranger, et une certaine proportion l'est dans des obligations et actions du secteur privé chilien. UN وتستثمر نسبة قليلة من الأموال في الخارج وفي السندات والأسهم الخاصة المحلية.
    Il ressort de travaux de recherche que les entreprises où prévaut la diversité et dont le conseil d'administration compte des femmes présentent un taux plus élevé de rentabilité opérationnelle, ainsi qu'un meilleur rendement du capital investi et des fonds propres. UN وتبين البحوث أن الشركات اللاتي تضم مجالس إدارتها إناثاً وتتسم بالتنوع تفوق سواها من حيث عائد المبيعات ورأس المال المستثمر والأسهم.
    La SFI fournit des prêts, des capitaux propres et des financements structurés pour renforcer le secteur privé dans les pays en développement. UN وتقدم المؤسسة القروض والأسهم والتمويل المنظم لبناء القطاع الخاص في البلدان النامية.
    Jusqu'à ce qu'on inclut ces puces et ces flèches qui sont sous ces numéros... Open Subtitles حتى تملأ تلك النقاط والأسهم من تحت الأرقام
    Ies flèches et les coups d'une atroce fortune... Open Subtitles الرافعات والأسهم مِنْ الثروةِ الشنيعةِ...

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more