Si vous voulez être en noir et blanc, le noir et blanc devra être en vous. | Open Subtitles | اذا تريدين ان تكوني في الأبيض والأسود الأبيض والأسود عليه ان يكون فيكِ |
Je veux dire, c'est très simple de voir les choses en noir et blanc là. | Open Subtitles | أعني، فمن السهل جدا أن نرى الأشياء بالأبيض والأسود في الوقت الحالي. |
par les couleurs rouge et noir. | News-Commentary | بينما العذاب الحقيقي في اللونين الأحمر والأسود. |
C'était en noir et blanc, mais tout était si net. | Open Subtitles | كان فى الأبيض والأسود ولكنه كان واضح جدا |
La reproduction en noir et blanc est remplacée par l'impression numérique. | UN | وتحول الاستنساخ بالأبيض والأسود إلى الطباعة الرقمية. |
Ne les écoute pas. Elles voient seulement le monde en noir et blanc. | Open Subtitles | لا تصغي لهما، فهما لا تريان العالَم سوى بالأبيض والأسود |
Les premiers mois, un bébé ne voit qu'en noir et blanc. | Open Subtitles | أتعلمين أنّه في الشهور الأولى لا يرى الأطفال إلا الأبيض والأسود |
On ne fait qu'une scène tournée en noir et blanc. | Open Subtitles | حسنٌ، سيكون أستثنائياً وسنجعله بالأبيض والأسود الرائعين.. |
Je parle... du chef-d'oeuvre en noir et blanc de 1960. | Open Subtitles | أنا أتكلم عن العام 1960 تحفة التلفاز الأبيض والأسود |
Et que pensez vous qu'il va se passer quand un flic noir et un flic blanc vont travailler ensemble pour la première fois ? | Open Subtitles | وماهي الحبكة التي ستستخدمها لعمل الشرطي الأبيض والأسود معاً للمرة الأولى |
Rouge et noir comme ça il ne se tâcherait pas une fois couvert de sang. | Open Subtitles | كان به اللونين الأحمر والأسود لذا فلن تظهر عليه الدماء عندما يكون مُلطخاً بها |
Et il y a des chapeaux réversibles entre blanc et noir. | Open Subtitles | وهناك القبّعات تتغيّر ذهابًا وإيابًا، مابين الأبيض والأسود. |
Les vers luisants, les Serpentaires, les mangoustes, la course à dos d'oryx, les lions mangeurs d'hommes. | Open Subtitles | أعني، الديدان المضيئة و الطيور قاتلة الثعابين و هجوم النمس و الركوب على الجزء الخلفي من المها، والأسود آكلة البشر |
Vous êtes tellement boy-scout. Regardez-vous. Pour vous, tout est blanc ou noir. | Open Subtitles | أنت فعلاً ساذج ، أُنظر إلى نفسك ترى كل الأشياء بالأبيض والأسود |
Leur coloration peut varier du noir rougeâtre au châtain foncé, en passant par le noir violacé, le violet foncé et le noir olivâtre. | UN | ويتراوح لونها بين الأسود المحمر والأسود البنفسجي، والبنفسجي الغامق، والأسود المخضر، والكستنائي الغامق. |
Le 6 août 2011, des œufs ainsi que de la peinture rouge, jaune et noire ont été lancés sur un véhicule diplomatique syrien. | UN | في 6 آب/أغسطس 2011، تم رشق سيارة دبلوماسية سورية بالبيض والطلاء الأحمر والأصفر والأسود. |
Rapports annuels sur le fonctionnement des traités internationaux relatifs au contrôle des drogues, établis sur la base des réponses à un questionnaire de 2007 (impression monochrome) | UN | استبيان التقارير السنوية لعام 2007 بشأن تطبيق المعاهدات الدولية لمراقبة المخدرات (بالأبيض والأسود) |
Vous allez là-bas et vous dites à cet abruti qu'il n'y a rien, et je dis bien rien, qui vous empêchera d'avoir un dîner bien arrosé avec votre femme et vos nouveaux meilleurs amis noirs et blancs. | Open Subtitles | سيمنعك من تناول الطعام مع زوجتك وصديقاك الأبيض والأسود المقربين الجديدين. |
Vous savez comme moi que tout n'est pas noir ou blanc. | Open Subtitles | كلانا يعرف أنه لا وجود للخير والشر، والأسود والأبيض. |
À rayures jaunes et noires. | Open Subtitles | خطوط من الأصفر والأسود |