"والأصناف" - Translation from Arabic to French

    • et articles
        
    • et d'articles
        
    • et des articles
        
    • et les articles
        
    • et tous les articles
        
    • et de biens
        
    • et des biens
        
    • et de produits
        
    • et aux articles
        
    • articles et
        
    • et du matériel
        
    • rapide et
        
    • articles de ce
        
    • et ces articles
        
    • et objets
        
    :: Petit matériel et articles consomptibles destinés aux travaux de remise en état structurelle et aux gros travaux de réparation des installations de drainage UN :: توفير المعدات الصغيرة والأصناف المستهلكة لأعمال التصليح الهيكلية والكبرى لمنشآت الصرف
    :: Petit matériel et articles consomptibles destinés aux travaux de remise en état structurelle et aux gros travaux de réparation des installations de drainage UN :: توفير المعدات الصغيرة والأصناف المستهلكة لأعمال الإصلاح الهيكلية والكبرى لمنشآت الصرف
    Par ailleurs, les restrictions au transit d'armes et d'articles à double usage appartenant à la Jamahiriya arabe libyenne par le territoire géorgien sont soumises au contrôle rigoureux du Ministère géorgien de la défense. UN وبالإضافة إلى ذلك، فإن القيود على مرور الأسلحة والأصناف ذات الاستخدام المزدوج المملوكة للجماهيرية العربية الليبية عبر أرض جورجيا تخضع للمراقبة على النحو الواجب من جانب وزارة الدفاع في جورجيا.
    Les annexes devraient contenir une liste et une description plus détaillées des activités et des articles visés. UN وينبغي للمعاهدة أن تتضمن إشارات إلى الفئات العامة للأنشطة والأصناف المشمولة بها.
    Autosuffisance en ce qui concerne le matériel léger et les articles consomptibles UN الاكتفاء الذاتي فيما يتصل بالمعدات الثانوية واﻷصناف الاستهلاكية
    Les médicaments et articles consomptibles doivent satisfaire aux normes de l'OMS. UN ويجب أن تكون العقاقير والأصناف الاستهلاكية متفقة مع معايير منظمة الصحة العالمية.
    Les médicaments et articles consomptibles doivent répondre aux normes de l'OMS. UN ويجب أن تكون العقاقير والأصناف الاستهلاكية متفقة مع معايير منظمة الصحة العالمية.
    Mise en place de mesures appropriées pour s'assurer que les déchets, y compris les produits et articles une fois réduits à l'état de déchets : UN اتخاذ التدابير المناسبة التي تكفل أن هذه النفايات، بما فيها المنتجات والأصناف التي تصبح نفايات:
    iii) Disposer d'un stock suffisant de pièces de rechange et d'articles consomptibles pour appuyer les opérations et pour réparer ou remplacer le matériel déficient; UN ' 3` توفير مخزون كاف من قطع الغيار والأصناف الاستهلاكية لدعم العمليات، وإصلاح المعدَّات المعطوبة أو استبدالها؛
    iv) Mettre à disposition un stock suffisant de pièces de rechange et d'articles consomptibles pour appuyer les opérations et pour réparer ou remplacer le matériel déficient; UN ' 4` توفير مخزون كاف من قطع الغيار والأصناف الاستهلاكية لدعم العمليات وإصلاح المعدَّات المعطوبة أو استبدالها.
    iii) Disposer d'un stock suffisant de pièces de rechange et d'articles consomptibles pour appuyer les opérations et pour réparer ou remplacer le matériel déficient. UN ' 3` توفير مخزون كاف من قطع الغيار والأصناف الاستهلاكية لدعم العمليات، وإصلاح المعدَّات المعطوبة أو استبدالها.
    Ces taux couvrent le remboursement du matériel annexe et des articles consomptibles nécessaires au fonctionnement du matériel majeur. UN وتشمل هذه المعدلات سداد مبالغ نظير المعدَّات الثانوية والأصناف الاستهلاكية التي تدعم بند المعدَّات الرئيسية.
    Ces taux couvrent le remboursement du matériel mineur et des articles consomptibles nécessaires au fonctionnement du matériel majeur. UN وتشمل هذه المعدلات سداد مبالغ نظير المعدَّات الثانوية والأصناف الاستهلاكية التي تدعم بند المعدَّات الرئيسية.
    Ces taux couvrent le remboursement du matériel annexe et des articles consomptibles nécessaires au fonctionnement du matériel majeur. UN وهذه المعدلات تشمل تسديد مبالغ نظير المعدَّات الثانوية والأصناف الاستهلاكية التي تدعم بند المعدَّات الرئيسية.
    1. Le matériel léger et les articles consomptibles fournis en vertu du présent Accord resteront la propriété du Gouvernement. UN ١ - تظل المعدات الثانوية واﻷصناف المستهلكة المقدمة بموجب هذا الاتفاق ملكا للحكومة.
    6. Le processus de vérification pour le matériel léger et les articles consomptibles consiste en deux types d'inspection : UN ٦ - تتألف عملية التحقق من المعدات الثانوية واﻷصناف المستهلكة المتعلقة باﻷفراد من نوعين من التفتيش:
    Les taux relatifs au matériel d'hébergement englobent tout le matériel annexe et tous les articles consomptibles nécessaires pour que les installations puissent remplir leur fonction de base. UN 24 - وتشمل معدلات أماكن الاقامة جميع المعدات الثانوية والأصناف المستهلكة المرتبطة بالوظيفة الأولية للمرفق.
    4. La sous-traitance fait souvent intervenir un grand nombre d'activités et de biens et exige une gestion efficace. UN 4 - كثيرا ما تنطوي العقود على عدد كبير من الأنشطة والأصناف المطلوب الحصول عليها، الأمر الذي يتطلب إدارة فعالة للعمليات.
    L'instruction permanente du 26 novembre 2009 fixe des règles très strictes concernant la comptabilisation et le déplacement du matériel appartenant à l'ONU et des biens non durables au sein de l'UNSOA. UN وإجراءات التشغيل الموحدة بشأن المحاسبة ونقل المعدات المملوكة للأمم المتحدة والأصناف المستهلكة، المؤرخة 26 تشرين الثاني/نوفمبر 2009، والتي يتبعها المكتب، أرست مساءلة بدرجة عالية.
    Une nouvelle loi serait nécessaire pour définir des mécanismes spécifiquement destinés à contrôler ces types d'activités et de produits. UN وسيلزم أن تتضمن القوانين الجديدة آليات تنظم بشكل خاص هذه الأنواع من الأنشطة والأصناف.
    applicables au matériel mineur et aux articles consomptibles fournis au titre du soutien logistique autonome UN مبادئ التحقق ومعايير الأداء للمعدَّات الثانوية والأصناف الاستهلاكية المقدَّمة في إطار تحقيق الاكتفاء الذاتي
    Elle pense en outre avoir retrouvé la plupart des matières, articles et matériels associés aux programmes antérieurs. UN وهي تعتقد كذلك أنها حصرت غالبية المواد واﻷصناف والمعدات المرتبطة بهذه البرامج السابقة.
    7. Règlement relatif au contrôle des exportations de missiles et du matériel et des technologies connexes, et liste de contrôle; UN 7 - أنظمة جمهورية الصين الشعبية المتعلقة بمراقبة صادرات القذائف والأصناف والتكنولوجيات المتصلة بها، وقائمة المراقبة
    180 contrats de transport de fret léger conclus au niveau local et 17 contrats de transport de fret lourd conclus au Siège pour l'acheminement du matériel prélevé sur les stocks stratégiques pour déploiement rapide et les réserves de matériel de l'ONU et du matériel en transit destinés aux opérations de paix UN تنفيذ 180 عملية شحن صغرى على يد متعاقدين محليين و 17 عملية شحن كبرى يتعاقد المقر على تنفيذها لإرسال مخزونات النشر الاستراتيجي والأصناف المعاد شحنها ومعدات الأمم المتحدة الاحتياطية إلى عمليات السلام
    :: Les restrictions ou réglementations applicables, le cas échéant, aux mouvements de marchandises précieuses (or, diamants, et autres articles de ce type); UN :: القيود أو الأنظمة، إن وجدت، المفروضة على حركة السلع النفيسة مثل الذهب والماس والأصناف الأخرى ذات الصلة.
    Les restrictions américaines sur les transferts, vers la Corée du Nord, de matériel militaire létal, d'articles associés aux activités nucléaires ou à la fabrication de missiles et d'articles de nature chimique ou biologique comportent des dispositions relatives à la fourniture de logiciels, de technologie, d'assistance, de formation, de conseils ou de services en rapport avec ce matériel et ces articles. UN إن القيود التي تفرضها الولايات المتحدة على عمليات نقل المعدات العسكرية الفتاكة، والأصناف المتصلة بالمواد النووية، والأصناف المتصلة بالقذائف، والأصناف المتصلة بالأسلحة الكيميائية والبيولوجية إلى كوريا الشمالية تشمل قيوداً على توفير ما يتصل بتلك الأصناف من برمجيات أو تكنولوجيا أو مساعدة أو تدريب أو مشورة أو خدمات.
    ii) Outils, matrices, moules et objets similaires utilisés pour la production des marchandises importées; UN ' ٢ ' اﻷدوات، والصبغات، والقوالب، واﻷصناف المماثلة المستخدمة في إنتاج السلع المستوردة؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more