"والأطفال المهاجرون" - Translation from Arabic to French

    • et les enfants migrants
        
    • les enfants immigrés
        
    Les femmes et les enfants migrants UN دال - النساء المهاجرات والأطفال المهاجرون
    36. La discrimination et la xénophobie sont en augmentation et leurs premières victimes sont les femmes et les enfants migrants ou pauvres, ou ceux qui appartiennent à des minorités ethniques ou nationales et qui ne peuvent généralement pas se faire entendre. UN 36- وما انفك التمييز وكراهية الأجانب يشتدان على نحو تتأثر به بصفة خاصة النساء والأطفال المهاجرون أو المعوزون، أو أولئك الذين ينتمون إلى أقليات عرقية أو وطنية ممن لا يُسمع صوتهم عادة.
    Il a distingué trois catégories parmi les enfants touchés par les migrations : les enfants < < abandonnés > > , ceux qui sont en mouvement et les enfants migrants se trouvant dans un pays hôte. UN وحدد ثلاث فئات من الأطفال المتضررين بالهجرة هي: الأطفال " المتروكون " ، والأطفال " المتنقلون " ، والأطفال المهاجرون في البلدان المضيفة.
    L'école représente un facteur d'intégration très important et les enfants immigrés y sont admis immédiatement, quel que soir leur statut de résidence, que leurs parents soient ou non détenteurs de papiers. UN وتمثل المدرسة عاملاً مهماً جداً للاندماج، والأطفال المهاجرون يقبلون فيها فوراً، أياً كان وضع إقامتهم، وسواء أكان آباؤهم يملكون وثائق أم لا.
    2390. Le Comité est préoccupé par l'absence de données ventilées et analytiques sur les moins de 18 ans dans tous les domaines couverts oncernés par la Convention, en particulier y compris sur les groupes les plus vulnérables, les enfants vivant dans la pauvreté, les enfants handicapés et les enfants immigrés. UN 390- يساور اللجنة قلق إزاء نقص البيانات المفصلة والتحليلية عن الأشخاص الذين تقل أعمارهم عن 18 سنة في جميع المجالات التي تتناولها الاتفاقية بما في ذلك أكثر الفئات ضعفاً، والأطفال الذين يعيشون في حالة فقر، والأطفال المعوقون، والأطفال المهاجرون.
    les enfants immigrés courent plus encore le risque de se trouver socialement isolés ou forment des groupes parallèles, qui tendent à se heurter à d'autres groupes immigrés ou aux groupes d'enfants islandais. UN والأطفال المهاجرون معرضون أيضاً بشكل أكبر لخطر الانعزال اجتماعياً أو تشكيل جماعات تتعايش في صراع مع جماعات مهاجرين آخرين أو جماعات أطفال آيسلنديين(91).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more