les Taliban et les personnes et entités qui leur sont associées | UN | وطالبان والأفراد والكيانات المرتبطة بهما |
créé par la résolution 1267 (1999) concernant Al-Qaida, les Taliban et les personnes et entités qui leur sont associées | UN | لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرار 1267 (1999) بشأن القاعدة والطالبان والأفراد والكيانات المرتبطين بهما |
La Sierra Leone est certes tenue de coopérer avec tous les États à la mise en œuvre des mesures contenues dans la résolution concernant Al-Qaida et les Taliban et les personnes et entités qui leur sont associées, et elle est disposée à la faire, mais ses moyens dans ce domaine sont limités. | UN | في حين أن سيراليون ملزمة بالتعاون مع جميع الدول في تنفيذ التدابير الواردة في القرارات المتعلقة بتنظيم القاعدة وجماعة الطالبان والأفراد والكيانات المرتبطة بهما، ولديها الرغبة في ذلك، فإن قدرتها على القيام بذلك على نحو يتسم بمزيد من الفعالية هي قدرة محدودة. |
Demander aux États et aux organisations régionales et sous-régionales d'adopter des mesures pour enrayer et réduire le trafic d'armes légères et de petit calibre (collecte et destruction volontaires, gestion rigoureuse des stocks, embargos sur les armes, sanctions, mesures judiciaires visant les entreprises et les personnes morales et physiques se livrant à de telles activités); | UN | الطلب إلى الدول والمنظمات الإقليمية ودون الإقليمية أن تتخذ التدابير التي من شأنها أن تقيد الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة وتخفّضه مثل التطوع لجمعها وتدميرها؛ وإدارة مخزوناتها إدارة فعالة؛ وفرض أنظمة الحظر على توريد الأسلحة؛ وفرض الجزاءات؛ واتخاذ التدابير القانونية المناسبة ضد الأطراف الفاعلة من الشركات والأفراد والكيانات الضالعة في تلك الأنشطة. |
La situation est la suivante : malgré le régime de sanctions qui frappe les Taliban, Al-Qaida et les personnes et entités qui leur sont associées, les livraisons d'armes, de matériel et les aides diverses dont bénéficient leurs combattants se poursuivent. | UN | الواقع أنه لئن كانت الجزاءات ضد نظام الطالبان والقاعدة والأفراد والكيانات المرتبطة بهما سارية المفعول حتى الآن، فإن المحاربين ما زالوا يحصلون على الأسلحة والمواد وغيرها من أنواع المساعدة وإن النطاق الجغرافي لأنشطتهم يتوسع. |
Comité du Conseil de sécurité créé par la résolution 1267 (1999) concernant Al-Qaida, les Taliban et les personnes et entités qui leur sont associées | UN | لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرار 1267 (1999) بشأن تنظيم القاعدة وحركة طالبان والأفراد والكيانات المرتبطين بهما: |
Comité du Conseil de sécurité établi par la résolution 1267 (1999) concernant Al-Qaida, les Taliban et les personnes et entités | UN | لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرار 1267 (1999) بشأن القاعدة والطالبان والأفراد والكيانات ذوي الصلة |
Comité du Conseil de sécurité créé par la résolution 1267 (1999) concernant Al-Qaida, les Taliban et les personnes et entités qui leur sont associées | UN | لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرار 1267 (1999) بشأن القاعدة والطالبان والأفراد والكيانات المرتبطة بهما |
créé par la résolution 1267 (1999) concernant Al-Qaida, les Taliban et les personnes et entités | UN | لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرار 1267 (1999) بشأن القاعدة وطالبان والأفراد والكيانات المرتبطة بهما |
1. Membre du Comité du Conseil de sécurité créé par la résolution 1267 (1999) concernant Al-Qaida, les Taliban et les personnes et entités qui leur sont associées | UN | 1 - عضو، لجنة مجلس الأمن المنشأة عملاً بالقرار 1267 (1999) بشأن القاعدة وطالبان والأفراد والكيانات المرتبطة بهما |
2. Président du Comité du Conseil de sécurité créé par la résolution 1267 (1999) concernant Al-Qaida, les Taliban et les personnes et entités qui leur sont associées | UN | 2 - رئيس لجنة مجلس الأمن المنشأة عملاً بالقرار 1267 (1999) بشأن القاعدة وطالبان والأفراد والكيانات المرتبطة بهما |
Comité du Conseil de sécurité créé par la résolution 1267 (1999) concernant Al-Qaida, les Taliban et les personnes et entités qui leur sont associées | UN | لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرار 1267 (1999) بشأن القاعدة وطالبان والأفراد والكيانات المشتركة معهما |
créé par la résolution 1267 (1999) concernant Al-Qaida, les Taliban et les personnes et entités qui leur sont associées | UN | لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرار 1267 (1999) بشأن تنظيمي القاعدة والطالبان والأفراد والكيانات المرتبطين بهما |
Comité du Conseil de sécurité créé par la résolution 1267 (1999) concernant Al-Qaida, les Taliban et les personnes et entités qui leur sont associées | UN | لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرار 1267 (1999) بشأن القاعدة وطالبان والأفراد والكيانات المشتركة معهما |
Comité du Conseil de sécurité créé par la résolution 1267 (1999) concernant Al-Qaida, les Taliban et les personnes et entités qui leur sont associées | UN | لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرار 1267 (1999) بشأن القاعدة والطالبان والأفراد والكيانات المرتبطين بهما |
Comité du Conseil de sécurité créé par la résolution 1267 (1999) concernant Al-Qaida, les Taliban et les personnes et entités qui leur sont associées | UN | لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرار 1267 (1999) بشأن القاعدة وطالبان والأفراد والكيانات المشتركة معهما |
Liens existant entre Al-Qaida et les personnes et entités pouvant être inscrites sur la Liste comme suite à la résolution 1988 (2011) | UN | الروابط القائمة بين تنظيم القاعدة والأفراد والكيانات الذين تتوافر شروط إدراجهم في القائمة وفقا للقرار 1988 (2011) |
:: Demander aux États et aux organisations régionales et sous-régionales d'adopter des mesures pour enrayer et réduire la contrebande d'armes légères et de petit calibre (collecte et destruction volontaires, gestion rigoureuse des stocks, embargos sur les armes, sanctions, mesures judiciaires visant les entreprises et les personnes morales et physiques se livrant à de telles activités); | UN | الطلب إلى الدول والمنظمات الإقليمية ودون الإقليمية أن تتخذ التدابير التي من شأنها أن تقيد الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة وتخفّضه مثل التطوع لجمعها وتدميرها؛ وإدارة مخزوناتها إدارة فعالة؛ وفرض أنظمة الحظر على توريد الأسلحة؛ وفرض الجزاءات؛ واتخاذ التدابير القانونية المناسبة ضد الأطراف الفاعلة من الشركات والأفراد والكيانات الضالعة في تلك الأنشطة. |
- Demander aux États et aux organisations régionales et sous-régionales d'adopter des mesures pour enrayer et réduire la contrebande d'armes légères et de petit calibre (collecte et destruction volontaires, gestion rigoureuse des stocks, embargos sur les armes, sanctions, mesures juridiques visant les entreprises et les personnes morales et physiques se livrant à de telles activités). | UN | - الطلب إلى الدول والمنظمات الإقليمية ودون الإقليمية أن تتخذ التدابير لكبح الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة والحد منه مثل جمعها وتدميرها طوعا وإدارة مخزوناتها على نحو فعال وفرض الحظر على توريد الأسلحة وفرض الجزاءات واتخاذ التدابير القانونية ضد الجهات الفاعلة من الشركات والأفراد والكيانات الضالعين في تلك الأنشطة. |
À ce jour, des réponses à 10 de ces communications ont été reçues ; il en ressort que les individus et les entités désignés dans les listes ne sont pas clients des banques concernées et n'ont pas reçu de virements par leur intermédiaire. | UN | وحتى تاريخ هذا اليوم، تم استلام ردود على 10 رسائل، والأفراد والكيانات المحددة في القوائم ليسوا مسجلين كعملاء للمصارف ولم يكونوا مستفيدين من تحويلات مصرفية. |
Les États ont également fait observer que le manque d'informations et de précisions concernant les personnes et les entités figurant sur la liste posait également problème. | UN | 29 - ويعتبر عدم توفر المعلومات الكافية وأدوات تحديد الهوية فيما يتعلق بالأشخاص والأفراد والكيانات المحددين مشكلة أخرى نوهت بها الدول للفريق. |