Organisations internationales gouvernementales et non gouvernementales invitées aux sessions de la CNUDCI et de ses groupes de travail | UN | المنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية المدعوَّة إلى حضور دورات الأونسيترال والأفرقة العاملة التابعة لها |
À compter de 2012, toutes les sessions de la Commission et de ses groupes de travail se tiendraient à Vienne. | UN | واعتبارا من عام 2012، سوف تعقد جميع دورات اللجنة والأفرقة العاملة التابعة لها في فيينا. |
Cette collaboration comprend des activités conjointes relatives aux programmes, la sensibilisation, le partage de l'information et la participation aux réunions du Groupe sur la protection et de ses groupes de travail, qui sont considérés comme les instances compétentes pour assurer la coordination et la complémentarité. | UN | ويشمل هذا التعاون الاضطلاع بأنشطة برنامجية مشتركة والدعوة وتبادل المعلومات والمشاركة في مجموعة الحماية، والأفرقة العاملة التابعة لها التي يعترف بها بوصفها المحافل المناسبة لمواصلة التنسيق والتكامل. |
Il considère toutefois que la coopération entre l'Équipe spéciale et ses groupes de travail et les États Membres peut aller plus loin encore, et il aura à cœur de la renforcer. | UN | بيد أن كندا ترى أن المجال يتسع لمزيد من التفاعل بين فرقة العمل والأفرقة العاملة التابعة لها والدول الأعضاء. وكندا على استعداد للعمل مع فرقة العمل على تعزيز هذا التفاعل في المستقبل. |
Cette proposition aurait pour effet de mettre fin à la pratique ancienne qui consiste à tenir les sessions de la Commission et de ses groupes de travail alternativement à New York et à Vienne. | UN | وسوف يترتب على اقتراح الأمين العام وقف الممارسة الراسخة لعقد دورات اللجنة والأفرقة العاملة التابعة لها في نيويورك وفيينا بالتناوب. |
D. Organisations internationales gouvernementales et non gouvernementales invitées aux sessions de la CNUDCI et de ses groupes de travail | UN | دال- المنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية المدعوَّة إلى حضور دورات الأونسيترال والأفرقة العاملة التابعة لها |
a. Services fonctionnels pour les réunions de la Commission, de son Comité de rédaction, de son Groupe de planification et de ses groupes de travail (182); | UN | أ - تقديم الخدمات الفنية لجلسات لجنة القانون الدولي ولجنة الصياغة وفريق التخطيط والأفرقة العاملة التابعة لها (182)؛ |
d) Organisations internationales gouvernementales et non gouvernementales invitées aux sessions de la CNUDCI et de ses groupes de travail. | UN | (د) المنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية المدعوَّة إلى حضور دورات الأونسيترال والأفرقة العاملة التابعة لها. |
a. Services fonctionnels pour les réunions de la Commission, de son Comité de rédaction, de son Groupe de planification et de ses groupes de travail (182); | UN | أ - تقديم الخدمات الفنية لجلسات لجنة القانون الدولي ولجنة الصياغة وفريق التخطيط والأفرقة العاملة التابعة لها (182)؛ |
d) Organisations internationales gouvernementales et non gouvernementales invitées aux sessions de la CNUDCI et de ses groupes de travail. | UN | (د) المنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية المدعوة إلى حضور دورات الأونسيترال والأفرقة العاملة التابعة لها. |
d) Organisations internationales gouvernementales et non gouvernementales invitées aux sessions de la CNUDCI et de ses groupes de travail | UN | (د) المنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية المدعوة إلى حضور دورات الأونسيترال والأفرقة العاملة التابعة لها |
a. Services fonctionnels pour les réunions de la Commission, de son Comité de rédaction, de son Groupe de planification et de ses groupes de travail (182); | UN | أ - تقديم الخدمات الفنية لاجتماعات اللجنة ولجنة الصياغة وفريق التخطيط والأفرقة العاملة التابعة لها (182)؛ |
a. Services fonctionnels pour les réunions de la Commission, de son Comité de rédaction, de son Groupe de planification et de ses groupes de travail (182); | UN | أ - تقديم الخدمات الفنية لاجتماعات لجنة القانون الدولي ولجنة الصياغة وفريق التخطيط والأفرقة العاملة التابعة لها (182)؛ |
Différentes options sont possibles, mais la plus simple est peut-être celle déjà examinée par les États Membres, à savoir des réunions d'information périodiques, dont l'ordre du jour serait déterminé au préalable, et qui permettrait de communiquer à l'Assemblée générale les informations collectées auprès des membres de l'Équipe spéciale et de ses groupes de travail. | UN | ولعل أكثر هذه الآليات اختصارا للجهود هي تلك الجارية مناقشتها أصلا بين الأعضاء: آلية الأخذ بمنهجةٍ تنطوي على قيام فرقة العمل بتقديم إحاطات منتظمة إلى الجمعية العامة يمكن خلالها الانكباب على وضع جدول أعمال منظَّم، وتقديم معلومات والحصول على توجيه من الأعضاء بشأن فرقة العمل والأفرقة العاملة التابعة لها. |
45. À sa quarante-quatrième session, la Commission entendra un rapport oral du Secrétariat sur l'application du paragraphe 9 du relevé de conclusions sur le règlement intérieur et les méthodes de travail de la CNUDCI concernant les organisations internationales gouvernementales et non gouvernementales invitées aux sessions de la CNUDCI et de ses groupes de travail. | UN | 45- ستستمع اللجنة في دورتها الرابعة والأربعين إلى تقرير شفوي مقدّم من الأمانة عن تنفيذ الفقرة 9 من ملخّص الاستنتاجات المتعلقة بقواعد الأونسيترال الإجرائية وطرائق عملها() فيما يتعلق بالمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية المدعوة إلى حضور دورات اللجنة والأفرقة العاملة التابعة لها. |
Au paragraphe 4 de sa décision, le Conseil a indiqué que pour l'élaboration du premier des documents, la SousCommission devra inclure les contributions que son Forum social et ses groupes de travail auront jugé bon de lui soumettre à l'issue de leurs sessions de 2006. | UN | وفي الفقرة 4 من ذلك المقرر، أشار المجلس إلى أنه ينبغي للجنة الفرعية، عند إعداد أولى هاتين الوثيقتين، أن تدرج الإسهامات التي قد يرى المحفل الاجتماعي والأفرقة العاملة التابعة لها أن من الملائم تقديمها في نهاية دوراتها لعام 2006. |
Dans sa résolution 2129 (2013), le Conseil de sécurité a invité la Direction exécutive à collaborer plus étroitement avec les organisations compétentes, et plus particulièrement avec l'Équipe spéciale et ses groupes de travail. | UN | وحث مجلس الأمن المديريةَ التنفيذية، في قراره 2129 (2013)، على توثيق العمل مع المنظمات المعنية، وعلى الأخص فرقة العمل المعنية بالتنفيذ في مجال مكافحة الإرهاب والأفرقة العاملة التابعة لها. |
Le chapitre III traite de l'action menée par les rapporteurs spéciaux et les groupes de travail de la Commission des droits de l'homme. | UN | ويتناول الفصل الثالث الإجراءات التي اتخذها المقررون الخاصون للجنة حقوق الإنسان والأفرقة العاملة التابعة لها. |