"والأمراض التي يمكن الوقاية منها" - Translation from Arabic to French

    • et la morbidité évitables
        
    • et les maladies évitables
        
    • et morbidité évitables
        
    • et des maladies évitables
        
    • et de la morbidité évitables
        
    • les maladies pouvant être évitées
        
    • et de maladies évitables
        
    Guide technique concernant l'application d'une approche fondée sur les droits de l'homme à la mise en œuvre des politiques et des programmes visant à réduire et à éliminer la mortalité et la morbidité évitables des enfants de moins de 5 ans UN إرشادات تقنية بشأن تطبيق نهج قائم على حقوق الإنسان في تنفيذ السياسات والبرامج الرامية إلى الحد من الوفيات والأمراض التي يمكن الوقاية منها لدى الأطفال دون سن الخامسة والقضاء عليها
    9. Encourage également l'examen de la question de la mortalité et la morbidité évitables des enfants âgés de moins de 5 ans dans le cadre du programme de développement pour l'après-2015; UN 9- يشجع على متابعة النظر في مسألة الوفيات والأمراض التي يمكن الوقاية منها لدى الأطفال دون سن الخامسة في إطار خطة التنمية لما بعد عام 2015؛
    La malnutrition et les maladies évitables demeurent des obstacles majeurs à la concrétisation des droits des jeunes enfants. UN وما زال سوء التغذية هو والأمراض التي يمكن الوقاية منها تشكل عقبات رئيسية تعترض إعمال الحقوق في مرحلة الطفولة المبكرة.
    La malnutrition et les maladies évitables demeurent des obstacles majeurs à la concrétisation des droits des jeunes enfants. UN وما زال سوء التغذية هو والأمراض التي يمكن الوقاية منها تشكل عقبات رئيسية تعترض إعمال الحقوق في مرحلة الطفولة المبكرة.
    Mortalité et morbidité évitables des enfants âgés de moins de 5 ans en tant que problème de droits de l'homme UN الوفيات والأمراض التي يمكن الوقاية منها لدى الأطفال دون سن الخامسة باعتبارها شاغلا من شواغل حقوق الإنسان
    9. Encourage également l'examen de la question de la mortalité et la morbidité évitables des enfants âgés de moins de 5 ans dans le cadre du programme de développement pour l'après-2015; UN 9- يشجع على متابعة النظر في مسألة الوفيات والأمراض التي يمكن الوقاية منها لدى الأطفال دون سن الخامسة في إطار خطة التنمية لما بعد عام 2015؛
    2. Demande instamment aux États de diffuser le guide technique et de l'appliquer comme il convient pour élaborer, appliquer, évaluer et suivre les lois, les politiques, les programmes, les budgets et les mécanismes de recours et de réparation visant à éliminer la mortalité et la morbidité évitables des enfants âgés de moins de 5 ans; UN 2- يحث الدول على نشر الإرشادات التقنية وتطبيقها بحسب الاقتضاء، في تصميم وتنفيذ وتقييم ورصد القوانين والسياسات والبرامج والميزانيات وآليات الانتصاف والجبر الرامية إلى القضاء على الوفيات والأمراض التي يمكن الوقاية منها لدى الأطفال دون سن الخامسة؛
    5. Demande aux États de renforcer leur engagement international, leur coopération et leur entraide afin de réduire et d'éliminer la mortalité et la morbidité évitables des enfants âgés de moins de 5 ans, notamment par la mise en commun des bonnes pratiques, des travaux de recherche, des politiques et des mesures de suivi et de renforcement des capacités; UN 5- يهيب بالدول أن تعزز التزامها وتعاونها وتعاضدها على الصعيد الدولي بهدف الحد من الوفيات والأمراض التي يمكن الوقاية منها لدى الأطفال دون سن الخامسة والقضاء عليها، بوسائل منها تبادل الممارسات الجيدة، والبحوث، والسياسات، والرصد، وبناء القدرات؛
    50. Se reporter au rapport du Haut-Commissariat sur la mortalité et la morbidité évitables des enfants âgés de moins de 5 ans en tant que problème de droits de l'homme (voir plus haut, par. 19). UN 50- يمكن الرجوع إلى تقرير المفوضية عن الوفيات والأمراض التي يمكن الوقاية منها لدى الأطفال دون سن الخامسة باعتبارها شاغلاً من شواغل حقوق الإنسان (انظر الفقرة 19 أعلاه).
    73. Se reporter au rapport du Haut-Commissariat sur la mortalité et la morbidité évitables des enfants âgés de moins de 5 ans en tant que problème de droits de l'homme (A/HRC/27/31) (voir plus haut, par. 19). UN 73- ويمكن الرجوع إلى تقرير المفوضية عن الوفيات والأمراض التي يمكن الوقاية منها لدى الأطفال دون سن الخامسة باعتبارها شاغلاً من شواغل حقوق الإنسان (A/HRC/27/31) (انظر الفقرة 19 أعلاه).
    La malnutrition et les maladies évitables demeurent des obstacles majeurs à la concrétisation des droits des jeunes enfants. UN وما زال سوء التغذية هو والأمراض التي يمكن الوقاية منها تشكل عقبات رئيسية تعترض إعمال الحقوق في مرحلة الطفولة المبكرة.
    La malnutrition et les maladies évitables demeurent des obstacles majeurs à la concrétisation des droits des jeunes enfants. UN وما زال سوء التغذية هو والأمراض التي يمكن الوقاية منها تشكل عقبات رئيسية تعترض إعمال الحقوق في مرحلة الطفولة المبكرة.
    La malnutrition et les maladies évitables demeurent des obstacles majeurs à la concrétisation des droits des jeunes enfants. UN وما زال سوء التغذية هو والأمراض التي يمكن الوقاية منها تشكل عقبات رئيسية تعترض إعمال الحقوق في مرحلة الطفولة المبكرة.
    La malnutrition et les maladies évitables demeurent des obstacles majeurs à la concrétisation des droits des jeunes enfants. UN وما زال كل من سوء التغذية والأمراض التي يمكن الوقاية منها يشكل عقبات رئيسية تعترض إعمال الحقوق في مرحلة الطفولة المبكرة.
    Puisque l'Afrique est le seul continent en retard dans la réalisation des objectifs du Millénaire pour le développement (OMD) d'ici à 2015, il faudrait s'attacher particulièrement à fournir une aide financière appropriée et des possibilités commerciales à l'Afrique afin de favoriser sa croissance durable et d'éliminer la pauvreté et les maladies évitables. UN ومع مراعاة أن أفريقيا هي القارة الوحيدة التي لا تسير على الدرب الصحيح لبلوغ الأهداف الإنمائية للألفية بحلول عام 2015، ينبغي إيلاء اهتمام خاص لمسألة توفير المساعدات المالية الكافية والفرص التجارية لأفريقيا لدعم نموها المستدام والقضاء على الفقر والأمراض التي يمكن الوقاية منها.
    Mortalité et morbidité évitables des enfants âgés de moins de 5 ans en tant que problème de droits de l'homme UN الوفيات والأمراض التي يمكن الوقاية منها لدى الأطفال دون سن الخامسة باعتبارها شاغلاً من شواغل حقوق الإنسان
    Mortalité et morbidité évitables des enfants âgés de moins de 5 ans UN الوفيات والأمراض التي يمكن الوقاية منها لدى الأطفال دون سن الخامسة
    Mortalité et morbidité évitables des enfants âgés de moins de 5 ans en tant que problème de droits de l'homme UN الوفيات والأمراض التي يمكن الوقاية منها لدى الأطفال دون سن الخامسة باعتبارها شاغلاً من شواغل حقوق الإنسان
    Les besoins sont manifestes : chaque jour, la pauvreté et des maladies évitables tuent 26 000 enfants. UN إن الحاجة واضحة: هناك 000 26 طفل يموتون كل يوم من الفقر والأمراض التي يمكن الوقاية منها.
    Saluant les travaux du Comité des droits de l'enfant relatifs à la réduction et à l'élimination de la mortalité et de la morbidité évitables des enfants de moins de 5 ans, UN وإذ يرحب بعمل لجنة حقوق الطفل فيما يتعلق بالحد من الوفيات والأمراض التي يمكن الوقاية منها لدى الأطفال دون سن الخامسة والقضاء عليها،
    54. les maladies pouvant être évitées et la malnutrition restent les principales causes des taux élevés de mortalité infantile et d'enfants de moins de cinq ans. UN 54- والأمراض التي يمكن الوقاية منها وسوء التغذية لا تزال هي الأسباب الرئيسية لارتفاع معدل وفيات الرضع والأطفال دون سن الخامسة.
    Le surpeuplement, des conditions sanitaires déplorables et la pénurie d'eau potable et de vivres ont entraîné une augmentation des cas de malnutrition, de diarrhée, de choléra et de maladies évitables par la vaccination. UN وقد أفضى الاكتظاظ الشديد والأوضاع الصحية البائسة وتقلص فرص الوصول إلى مياه الشرب المأمونة والأغذية إلى زيادة سوء التغذية، والإسهال والكوليرا والأمراض التي يمكن الوقاية منها باللقاحات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more