"والأمن في جنوب آسيا" - Translation from Arabic to French

    • et la sécurité en Asie du Sud
        
    • et de sécurité en Asie du Sud
        
    Une solution juste de ce différend permettra d'instaurer la paix et la sécurité en Asie du Sud. UN ويمسك الحل العادل لهذا النزاع بمفتاح السلام والأمن في جنوب آسيا.
    Les efforts que nous faisons pour maintenir la paix et la sécurité en Asie du Sud sont bien connus. UN إن جهود باكستان في سبيل صون السلم والأمن في جنوب آسيا معروفة جيدا.
    Les essais nucléaires effectués par l'Inde et le Pakistan en 1998 font courir le risque d'une course aux armements qui menacerait la paix et la sécurité en Asie du Sud. UN فتجارب الأسلحة النووية التي أُجريَت من جانب باكستان والهند في عام 1998 يمكن أن تؤدي إلى بدء سباق تسلح يهدد السلم والأمن في جنوب آسيا.
    Les essais nucléaires effectués par l'Inde et le Pakistan en 1998 font courir le risque d'une course aux armements qui menacerait la paix et la sécurité en Asie du Sud. UN فتجارب الأسلحة النووية التي أُجريَت من جانب باكستان والهند في عام 1998 يمكن أن تؤدي إلى بدء سباق تسلح يهدد السلم والأمن في جنوب آسيا.
    La communauté mondiale peut nous aider à réaliser l'objectif de paix et de sécurité en Asie du Sud. UN ويمكن للمجتمع العالمي أن يساعدنا على بلوغ الهدف المتمثل في تحقيق السلم واﻷمن في جنوب آسيا.
    Les chefs d'État ou de gouvernement ont été d'avis qu'il fallait promouvoir la stabilité, la paix et la sécurité en Asie du Sud tout en s'efforçant d'améliorer les conditions de sécurité dans le monde. UN 31 - وأعرب رؤساء الدول أو الحكومات عن اعتقادهم بأنه ينبغي تعزيز الاستقرار والسلام والأمن في جنوب آسيا إلى جانب الجهود الرامية إلى تعزيز الأمن العالمي.
    Lors d'une réunion régionale sur la paix et la sécurité en Asie du Sud et sur les priorités en matière de coopération régionale dans le domaine des armes légères et de petit calibre, qui s'est tenue en novembre 2009 à Dhaka, le Centre a partagé ses expériences et ses compétences techniques dans la mise en œuvre du Programme d'action en Asie du Sud et il a encouragé la coopération entre les acteurs régionaux. UN وفي اجتماع إقليمي للسلام والأمن في جنوب آسيا بشأن الأولويات من أجل التعاون الإقليمي في مجال مراقبة الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة، الذي عُقد في تشرين الثاني/نوفمبر 2009 في دكا، شارك المركز المجتمعين تجربته وخبرته في تنفيذ برنامج العمل في جنوب آسيا وفي تعزيز التعاون بين الجهات الإقليمية الفاعلة.
    Il a fait part de son expérience dans l'application du Programme d'action en Asie du Sud au cours d'un séminaire régional de deux jours organisé à Dhaka en novembre 2009, par le Bangladesh Institute of International and Strategic Studies et Saferworld (Royaume-Uni), sur la paix et la sécurité en Asie du Sud : les questions et priorités en vue de la coopération régionale pour le contrôle des armes légères. UN وتبادل تجربته بشأن تنفيذ برنامج العمل في جنوب آسيا في إطار حلقة دراسية إقليمية مدتها يومان بعنوان " السلام والأمن في جنوب آسيا: مسائل وأولويات من أجل التعاون الإقليمي بشأن مراقبة الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة " ، عُقدت في دكا في تشرين الثاني/نوفمبر 2009. وقد نظم الحلقة الدراسية معهد بنغلاديش للدراسات الدولية والاستراتيجية ورابطة العالم الآمن (Safeworld) بالمملكة المتحدة.
    La présente crise doit être l'occasion pour la communauté internationale d'instaurer par le dialogue et le consensus des structures stables de paix et de sécurité en Asie du Sud. UN فهذه اﻷزمة توفر اليوم للمجتمع الدولي الفرصة ﻹقامة بنية تتميز بالاستقرار للسلم واﻷمن في جنوب آسيا من خلال الحوار والتوافق في الرأي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more