"والأمن في وسط أفريقيا" - Translation from Arabic to French

    • et la sécurité en Afrique centrale
        
    • et de sécurité d'Afrique centrale
        
    • et de la sécurité en Afrique centrale
        
    • et de sécurité en Afrique centrale
        
    • et à la sécurité en Afrique centrale
        
    Débat sur l'impact du trafic illicite des armes sur la paix et la sécurité en Afrique centrale UN مناقشة بشأن أثر الاتجار غير المشروع بالأسلحة على السلم والأمن في وسط أفريقيا
    Impact du trafic illicite des armes légères et de petit calibre sur la paix et la sécurité en Afrique centrale UN أثر الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة على السلام والأمن في وسط أفريقيا
    La paix et la sécurité en Afrique centrale, ce n'est pas une option, mais un impératif. UN فالسلام والأمن في وسط أفريقيا ضرورة وليس خيارا.
    Mise en œuvre du Code de conduite des forces de défense et de sécurité d'Afrique centrale UN تنفيذ مدونة سلوك قوات الدفاع والأمن في وسط أفريقيا
    La qualité du rapport susmentionné du Secrétaire général témoigne de l'intérêt que les Nations Unies accordent à la question de la paix et de la sécurité en Afrique centrale, et de l'envergure des efforts qu'elle nécessite. UN وتعكس جودة تقرير الأمين العام اهتمام الأمم المتحدة بمجال السلم والأمن في وسط أفريقيا ونطاق الجهود اللازمة في هذا الصدد.
    v. Questions de paix et de sécurité en Afrique centrale; vi. UN ' 5` قضايا السلام والأمن في وسط أفريقيا.
    Les réunions susmentionnées ont permis aux membres du Comité d'élaborer collectivement des moyens de faire face aux nouvelles menaces pesant sur la paix et la sécurité en Afrique centrale. UN وأتاح الاجتماعان الوزاريان للدول الأعضاء صياغة استجابة جماعية للتهديدات البازغة للسلام والأمن في وسط أفريقيا.
    E. Impact du changement climatique sur la paix et la sécurité en Afrique centrale UN هاء - أثر تغير المناخ على السلام والأمن في وسط أفريقيا
    Le chômage des jeunes continue de mettre en péril la paix et la sécurité en Afrique centrale. UN 10 - وما زالت بطالة الشباب تطرح خطراً محتملاً على السلام والأمن في وسط أفريقيا.
    :: 3 réunions de coordination avec la CEEAC sur les mesures prises pour résoudre les problèmes qui menacent la paix et la sécurité en Afrique centrale UN :: عقد 3 اجتماعات تنسيقية مع الجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا بشأن الجهود الرامية إلى التصدي للتحديات المتعلقة بالسلام والأمن في وسط أفريقيا
    Examen et adoption du rapport des experts sur la paix et la sécurité en Afrique centrale UN واو - النظر في تقرير الخبراء عن السلام والأمن في وسط أفريقيا واعتماد التقرر
    Ce dialogue s'est poursuivi lors de la vingt-cinquième session ordinaire du Comité permanent de l'ONU pour la paix et la sécurité en Afrique centrale, tenue à Malabo, du 21 au 25 juin 2004. UN وتواصل هذا الحوار أثناء الاجتماع العادي الحادي والعشرين للجنة الأمم المتحدة الدائمة المعنية بالسلام والأمن في وسط أفريقيا الذي عقد في مالابو في الفترة من 21 إلى 25 حزيران/يونيه 2004.
    Le Comité continue de jouer un rôle essentiel en s'attachant à promouvoir la paix et la sécurité en Afrique centrale. UN 21 - ما زالت اللجنة تؤدي دورا حيويا في العمل على إرساء السلام والأمن في وسط أفريقيا.
    :: Mise en œuvre du Code de conduite des forces de défense et de sécurité d'Afrique centrale. UN :: تنفيذ مدونة قواعد السلوك لقوات الدفاع والأمن في وسط أفريقيا.
    Mise en œuvre du code de conduite des forces de défense et de sécurité d'Afrique centrale UN تنفيذ مدونة قواعد السلوك لقوات الدفاع والأمن في وسط أفريقيا
    :: Mise en œuvre du Code de conduite des forces de défense et de sécurité d'Afrique centrale UN :: تنفيذ مدونة قواعد سلوك قوات الدفاع والأمن في وسط أفريقيا
    Ceux-ci ont également créé un mécanisme de promotion, de maintien et de consolidation de la paix et de la sécurité en Afrique centrale, appelé Conseil de paix et de sécurité de l'Afrique centrale. UN وأنشأت تلك الدول أيضا آلية لتشجيع وصون وتعزيز السلام والأمن في وسط أفريقيا تسمى مجلس السلام والأمن في وسط أفريقيا.
    Les États membres ont ainsi réaffirmé la pertinence du Comité, partie intégrante de l'architecture onusienne de promotion de la paix et de la sécurité en Afrique centrale. UN وأعادت الدول الأعضاء، بذلك، التأكيد على صلاحية اللجنة التي تشكل جزءاً لا يتجزأ من بنية الأمم المتحدة لتعزيز السلام والأمن في وسط أفريقيا.
    Certaines délégations ont manifesté leur préoccupation au sujet de la paix et de la sécurité en Afrique centrale. UN 11 - وأعربت بعض الوفود عن القلق بشأن السلام والأمن في وسط أفريقيا.
    v) Projet d'élaboration d'un code de conduite des forces de défense et de sécurité en Afrique centrale UN ' 5` مشروع إعداد مدونة لقواعد السلوك من أجل قوات الدفاع والأمن في وسط أفريقيا
    De plus, plusieurs séminaires ou conférences sur différents thèmes liés aux questions de paix et de sécurité en Afrique centrale ont été organisés par la Commission. UN بالإضافة إلى ذلك، نظمت اللجنة عدداً من الحلقات الدراسية أو المؤتمرات حول مواضيع شتى تتعلق بمسائل السلم والأمن في وسط أفريقيا.
    Les deux institutions se consultent fréquemment sur l'application de l'Initiative de Sao Tomé, qui appelait à adopter un instrument légalement contraignant de contrôle des petites armes et des armes légères et à adopter un code de conduite pour les forces de défense et de sécurité en Afrique centrale. UN وأجرت المؤسستان مشاورات مكثفة بشأن تنفيذ مبادرة ساو تومي التي دعت إلى اعتماد صك ملزم قانونا لمراقبة الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة وإلى اعتماد مدوّنة سلوك لقوات الدفاع والأمن في وسط أفريقيا.
    Ils ont conclu que le Comité apporte une valeur ajoutée à l'examen des questions relatives à la paix et à la sécurité en Afrique centrale. UN وخلصت إلى أن اللجنة تزيد من قيمة المسائل المتعلقة بالسلام والأمن في وسط أفريقيا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more