Services consultatifs, coopération technique et activités hors Siège | UN | الخدمات الاستشارية والتعاون التقني والأنشطة الميدانية |
Sous-programme 3. Services consultatifs, coopération technique et activités hors Siège | UN | البرنامج الفرعي 3: الخدمات الاستشارية والتعاون التقني والأنشطة الميدانية |
Services consultatifs, coopération technique et activités hors Siège | UN | الخدمات الاستشارية والتعاون التقني والأنشطة الميدانية |
Services consultatifs, coopération technique, appui aux procédures d'établissement des faits et aux activités hors Siège dans le domaine des droits de l'homme | UN | الخدمات الاستشارية والتعاون التقني ودعم إجراءات تقصي الحقائق والأنشطة الميدانية في مجال حقوق الإنسان |
Services consultatifs, coopération technique, appui aux procédures d'établissement des faits et aux activités hors Siège dans le domaine des droits de l'homme | UN | الخدمات الاستشارية، والتعاون التقني، ودعم إجراءات تقصي الحقائق والأنشطة الميدانية في مجال حقوق الإنسان |
et des bureaux extérieurs : examen des pratiques optimales en matière d'élimination de la pauvreté dans le cadre de la Déclaration du Millénaire | UN | تقييـــم الصلات بين أنشطة المقر والأنشطة الميدانية: استعراض أفضل الممارسات للقضاء على الفقر في إطــــار إعـــلان الأمــــم المتحـــدة بشأن الألفية |
Services consultatifs, coopération technique et activités hors Siège | UN | الخدمات الاستشارية والتعاون التقني والأنشطة الميدانية |
3. Services consultatifs, coopération technique et activités hors Siège | UN | الخدمات الاستشارية والتعاون التقني والأنشطة الميدانية |
Services consultatifs, coopération technique et activités hors Siège | UN | الخدمات الاستشارية والتعاون التقني والأنشطة الميدانية |
Sous-programme 3. Services consultatifs, coopération technique et activités hors Siège | UN | البرنامج الفرعي 3: الخدمات الاستشارية والتعاون التقني والأنشطة الميدانية |
Services consultatifs, coopération technique et activités hors Siège | UN | الخدمات الاستشارية والتعاون التقني والأنشطة الميدانية |
Services consultatifs, coopération technique et activités hors Siège | UN | الخدمات الاستشارية والتعاون التقني والأنشطة الميدانية |
Services consultatifs, coopération technique et activités hors Siège | UN | الخدمات الاستشارية والتعاون التقني والأنشطة الميدانية |
Services consultatifs, coopération technique, appui aux procédures d'établissement des faits et aux activités hors Siège dans les domaines des droits de l'homme | UN | البرنامج الفرعي 3: الخدمات الاستشارية والتعاون التقني ودعم إجراءات تقصي الحقائق والأنشطة الميدانية في مجال حقوق الإنسان |
Services consultatifs, coopération technique, appui aux procédures d'établissement des faits et aux activités hors Siège dans le domaine des droits de l'homme | UN | الخدمات الاستشارية والتعاون التقني ودعم إجراءات تقصي الحقائق والأنشطة الميدانية في مجال حقوق الإنسان |
Services consultatifs, coopération technique, appui aux procédures d'établissement des faits et aux activités hors Siège dans le domaine des droits de l'homme | UN | الخدمات الاستشارية والتعاون التقني ودعم إجراءات تقصي الحقائق والأنشطة الميدانية في مجال حقوق الإنسان |
Services consultatifs, coopération technique, appui aux procédures d'établissement des faits et aux activités hors Siège dans le domaine des droits de l'homme | UN | البرنامج الفرعي 3: الخدمات الاستشارية والتعاون التقني ودعم إجراءات تقصي الحقائق والأنشطة الميدانية في مجال حقوق الإنسان |
appui aux procédures d'établissement des faits et aux activités hors Siège dans le domaine des droits | UN | الخدمات الاستشارية والتعاون التقني ودعم إجراءات تقصي الحقائق والأنشطة الميدانية في مجال حقوق الإنسان |
Liens entre les activités du Siège et des bureaux extérieurs : examen des pratiques optimales dans le domaine du développement | UN | حلقات الوصل بين أنشطة المقر والأنشطة الميدانية: استعراض أفضل الممارسات في مجال التنمية |
Évaluation des liens entre les activités du siège et des bureaux extérieurs : examen des pratiques optimales en matière d'élimination de la pauvreté dans le cadre de la Déclaration du Millénaire | UN | 1 - تقييم الصلات بين أنشطة المقر والأنشطة الميدانية: استعراض أفضل الممارسات للقضاء على الفقر في إطار إعلان الألفية |
22.29 Services consultatifs, coopération technique et activités sur le terrain : 2 987 300 dollars | UN | الخدمات الاستشارية والتعاون التقني والأنشطة الميدانية: 300 987 2 دولار |
Le Département de l'appui aux missions est chargé de fournir des services administratifs et logistiques aux opérations gérées par le Département des opérations de maintien de la paix et aux activités sur le terrain du Département des affaires politiques, ainsi qu'à d'autres opérations prescrites. | UN | 4-6 وإدارة الدعم الميداني هي الجهة التي توفر الخدمات الإدارية واللوجستية للعمليات التي تديرها إدارة عمليات حفظ السلام والأنشطة الميدانية التي تضطلع بها إدارة الشؤون السياسية، فضلا عن عمليات أخرى، على النحو الصادر به تكليف. |
Ce rapport contenait les conclusions des vérifications des comptes et des audits de gestion du siège et des services extérieurs de l'UNOPS pour l'année s'achevant le 31 décembre 1999, qui avaient été effectués, comme les années précédentes, par le Bureau de l'audit et des études de performance du PNUD. | UN | ويعرض التقرير النتائج التي أسفرت عنها عمليات مراجعة الحسابات واستعراضات الإدارة لكل من مقر مكتب خدمات المشاريع والأنشطة الميدانية للسنة المنتهية في كانون الأول/ديسمبر 1999، والتي قام بها، كما في السنوات السابقة، مكتب مراجعة الحسابات واستعراض الأداء التابع لمكتب الأمم المتحدة الإنمائي. |
L'orateur a certaines inquiétudes quant à la possibilité de répondre aux demandes d'assistance technique et il souhaiterait que les activités d'établissement des faits et les activités hors siège relevant des droits de l'homme soient inscrites au sous-programme 19.2. | UN | وأعرب عن قلقه بشكل خاص بشأن القدرة على الاستجابة إلى طلبات المساعدة التقنية، وحبذ إدراج أنشطة تقصي الحقائق المتعلقة بحقوق اﻹنسان واﻷنشطة الميدانية في إطار البرنامج الفرعي ١٩-٢. |
32. Comme c'est la pratique dans le cas du Rapporteur spécial, les services nécessaires en matière d'information et pour les activités sur le terrain de la Commission d'experts ont été largement assurés par l'Opération pour les droits de l'homme au Rwanda. | UN | ٣٢ - وكما جرى العرف بالنسبة للمقرر الخاص، تقوم العملية الميدانية لحقوق الانسان في رواندا بخدمة الاحتياجات اﻹعلامية واﻷنشطة الميدانية للجنة الخبراء على نطاق واسع. |
Plus précisément, l'IF-MC-CA-DI a achevé un plan d'intégration sociale, qui comporte un ensemble intégré de stratégies, d'activités de terrain, de recherche et de communications pour faciliter les opérations à divers niveaux de la société. | UN | وفي هذا الإطار بالتحديد، أنجز المعهد خطة للإدماج الاجتماعي قائمة على مجموعة متكاملة من الاستراتيجيات والبحوث والاتصالات والأنشطة الميدانية لتيسير العمليات على مختلف المستويات في المجتمع. |