| Relation entre les prestations de service relevant normalement des autorités locales et les objectifs du Millénaire pour le développement | UN | العلاقة بين مهام تقديم الخدمات التي تُسند عادة على مستوى الحكومات المحلية، والأهداف الإنمائية للألفية |
| Grâce à cet exercice, les étudiants se familiarisent avec les Nations Unies et les objectifs du Millénaire pour le développement. | UN | ومن خلال عملية التدريب المذكورة، يتمكن الطلبة من تلقي معلومات عن الأمم المتحدة والأهداف الإنمائية للألفية. |
| Importance des liens entre des services énergétiques modernes et les OMD | UN | الصلات المهمة بين خدمات الطاقة الحديثة والأهداف الإنمائية للألفية |
| L'organisation est également vouée à la mise en œuvre du Programme d'action de la Conférence internationale sur la population et le développement et des objectifs du Millénaire pour le développement. | UN | كما تلتزم المؤسسة بتنفيذ برنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية والأهداف الإنمائية للألفية. |
| Contraintes et stratégies mises en œuvre pour l'atteinte des IADGs et des OMD Contraintes | UN | العقبات والاستراتيجيات المنفذة بهدف تحقيق الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا والأهداف الإنمائية للألفية |
| Déclaration du Millénaire et objectifs du Millénaire pour le développement | UN | إعلان الألفية والأهداف الإنمائية للألفية |
| En 2006, l'organisation a organisé un atelier consacré à la santé et aux droits sexuels et génésiques et aux objectifs du Millénaire pour le développement. | UN | في عام 2006، عقدت المنظمة حلقة عمل لمناقشة الصحة الجنسية والإنجابية والحقوق والأهداف الإنمائية للألفية. |
| les objectifs du Millénaire pour le développement sont multidimensionnels, multisectoriels et interdépendants. Ils ne peuvent pas être réalisés de façon unilatérale. | UN | والأهداف الإنمائية للألفية متعددة الأبعاد، ومتعددة القطاعات ومترابطة في ما بينها؛ فلا يمكن تحقيقها من طرف واحد. |
| Liens avec les objectifs du Millénaire pour le développement (OMD); | UN | :: الروابط بين الاتجار بالأشخاص والأهداف الإنمائية للألفية |
| La délégation de l'organisation a rapporté des informations sur le Conseil économique et social et les objectifs du Millénaire pour le développement à partager avec les organisations non gouvernementales (ONG). | UN | وعاد وفد المنظمة بأخبار عن المجلس الاقتصادي والاجتماعي والأهداف الإنمائية للألفية وأطلع عليها المنظمات غير الحكومية. |
| La dignité inhérente à l'être humain et les objectifs du Millénaire pour le développement | UN | كرامة الإنسان الأصيلة والأهداف الإنمائية للألفية |
| Le Gouvernement s'efforce d'atteindre les cibles et les OMD définis en matière de réduction de la pauvreté. | UN | 57 - وأضاف قائلاً إن الحكومة تسعى إلى تحقيق الأهداف المتعلقة بالقضاء على الفقر والأهداف الإنمائية للألفية. |
| Cela romprait en effet le lien établi entre l'aide et les OMD. | UN | وذلك سيقطع الصلة القائمة بين المساعدة والأهداف الإنمائية للألفية. |
| La migration continuera d'influer sur les formes que revêtiront le développement et les OMD au cours des prochaines années. | UN | وسوف تظل الهجرة تؤثر على آفاق التنمية والأهداف الإنمائية للألفية وتصقلها في السنوات المقبلة. |
| Progrès de l'Afrique sur la voie de l'éducation pour tous et de la réalisation des objectifs du Millénaire pour le développement en matière d'éducation | UN | التقدم المحرز في أفريقيا صوب تحقيق هدف إتاحة التعليم للجميع والأهداف الإنمائية للألفية في مجال التعليم |
| De nouvelles difficultés menacent d'entraver les progrès dans la réalisation des objectifs du Programme d'action de Bruxelles et des OMD | UN | التحديات الجديدة التي تهدد بعرقلة التقدم نحو تحقيق برنامج عمل بروكسل والأهداف الإنمائية للألفية |
| Objectifs de développement convenus au niveau international et objectifs du Millénaire pour le développement | UN | الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا والأهداف الإنمائية للألفية |
| Pourcentage de personnes interrogées considérant que le FNUAP est efficace pour la sensibilisation à la lutte contre la pauvreté et aux objectifs du Millénaire pour le développement | UN | نسبة المشاركين في الاستقصاءات الذين رأوا أن الصندوق قوي في مجال الدعوة لدعم الحد من الفقر والأهداف الإنمائية للألفية |
| Au Népal, les autorités ont associé la stratégie de réduction de la pauvreté et les objectifs de développement du Millénaire dans le cadre d'un plan de développement global. | UN | وفي نيبال، قامت الحكومة بربط استراتيجية الحد من الفقر والأهداف الإنمائية للألفية بخطة شاملة للأعمال التجارية. |
| Pauvreté et OMD* | UN | بُعد الناتج الفقر والأهداف الإنمائية للألفية |
| Ateliers 315,0 Total 970,0 Éléments du plan-programme biennal pour la période 2006-2007 et objectifs du Millénaire correspondants : 3 | UN | العلاقة بالخطة البرنامجية والأولويات لفترة السنتين 2006-2007 والأهداف الإنمائية للألفية: الهدف 3 من تلك الأهداف |
| Programmes liés à l'application de la politique et aux OMD | UN | البرامج المرتبطة بتنفيذ السياسة والأهداف الإنمائية للألفية |
| Le projet fait également partie de notre stratégie de développement à moyen terme et de réalisation des OMD. | UN | ويفيد المشروع كذلك بوصفه حشدا لأنصار الاستراتيجية الإنمائية المتوسطة الأجل والأهداف الإنمائية للألفية. |
| Déclaration du Sommet du Millénaire et objectifs du Millénaire en matière de développement | UN | إعلان مؤتمر قمة الألفية والأهداف الإنمائية للألفية |