"والأهداف الإنمائية للألفية" - Translation from Arabic to French

    • les objectifs du Millénaire pour le développement
        
    • et les OMD
        
    • des objectifs du Millénaire pour le développement
        
    • et les objectifs du Millénaire
        
    • et des OMD
        
    • et objectifs du Millénaire pour le développement
        
    • aux objectifs du Millénaire pour le développement
        
    • et des objectifs du Millénaire
        
    • et les objectifs de développement du Millénaire
        
    • et OMD
        
    • et objectifs du Millénaire correspondants
        
    • et aux OMD
        
    • réalisation des OMD
        
    • et objectifs du Millénaire en
        
    • réalisation des objectifs du Millénaire
        
    Relation entre les prestations de service relevant normalement des autorités locales et les objectifs du Millénaire pour le développement UN العلاقة بين مهام تقديم الخدمات التي تُسند عادة على مستوى الحكومات المحلية، والأهداف الإنمائية للألفية
    Grâce à cet exercice, les étudiants se familiarisent avec les Nations Unies et les objectifs du Millénaire pour le développement. UN ومن خلال عملية التدريب المذكورة، يتمكن الطلبة من تلقي معلومات عن الأمم المتحدة والأهداف الإنمائية للألفية.
    Importance des liens entre des services énergétiques modernes et les OMD UN الصلات المهمة بين خدمات الطاقة الحديثة والأهداف الإنمائية للألفية
    L'organisation est également vouée à la mise en œuvre du Programme d'action de la Conférence internationale sur la population et le développement et des objectifs du Millénaire pour le développement. UN كما تلتزم المؤسسة بتنفيذ برنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية والأهداف الإنمائية للألفية.
    Contraintes et stratégies mises en œuvre pour l'atteinte des IADGs et des OMD Contraintes UN العقبات والاستراتيجيات المنفذة بهدف تحقيق الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا والأهداف الإنمائية للألفية
    Déclaration du Millénaire et objectifs du Millénaire pour le développement UN إعلان الألفية والأهداف الإنمائية للألفية
    En 2006, l'organisation a organisé un atelier consacré à la santé et aux droits sexuels et génésiques et aux objectifs du Millénaire pour le développement. UN في عام 2006، عقدت المنظمة حلقة عمل لمناقشة الصحة الجنسية والإنجابية والحقوق والأهداف الإنمائية للألفية.
    les objectifs du Millénaire pour le développement sont multidimensionnels, multisectoriels et interdépendants. Ils ne peuvent pas être réalisés de façon unilatérale. UN والأهداف الإنمائية للألفية متعددة الأبعاد، ومتعددة القطاعات ومترابطة في ما بينها؛ فلا يمكن تحقيقها من طرف واحد.
    Liens avec les objectifs du Millénaire pour le développement (OMD); UN :: الروابط بين الاتجار بالأشخاص والأهداف الإنمائية للألفية
    La délégation de l'organisation a rapporté des informations sur le Conseil économique et social et les objectifs du Millénaire pour le développement à partager avec les organisations non gouvernementales (ONG). UN وعاد وفد المنظمة بأخبار عن المجلس الاقتصادي والاجتماعي والأهداف الإنمائية للألفية وأطلع عليها المنظمات غير الحكومية.
    La dignité inhérente à l'être humain et les objectifs du Millénaire pour le développement UN كرامة الإنسان الأصيلة والأهداف الإنمائية للألفية
    Le Gouvernement s'efforce d'atteindre les cibles et les OMD définis en matière de réduction de la pauvreté. UN 57 - وأضاف قائلاً إن الحكومة تسعى إلى تحقيق الأهداف المتعلقة بالقضاء على الفقر والأهداف الإنمائية للألفية.
    Cela romprait en effet le lien établi entre l'aide et les OMD. UN وذلك سيقطع الصلة القائمة بين المساعدة والأهداف الإنمائية للألفية.
    La migration continuera d'influer sur les formes que revêtiront le développement et les OMD au cours des prochaines années. UN وسوف تظل الهجرة تؤثر على آفاق التنمية والأهداف الإنمائية للألفية وتصقلها في السنوات المقبلة.
    Progrès de l'Afrique sur la voie de l'éducation pour tous et de la réalisation des objectifs du Millénaire pour le développement en matière d'éducation UN التقدم المحرز في أفريقيا صوب تحقيق هدف إتاحة التعليم للجميع والأهداف الإنمائية للألفية في مجال التعليم
    De nouvelles difficultés menacent d'entraver les progrès dans la réalisation des objectifs du Programme d'action de Bruxelles et des OMD UN التحديات الجديدة التي تهدد بعرقلة التقدم نحو تحقيق برنامج عمل بروكسل والأهداف الإنمائية للألفية
    Objectifs de développement convenus au niveau international et objectifs du Millénaire pour le développement UN الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا والأهداف الإنمائية للألفية
    Pourcentage de personnes interrogées considérant que le FNUAP est efficace pour la sensibilisation à la lutte contre la pauvreté et aux objectifs du Millénaire pour le développement UN نسبة المشاركين في الاستقصاءات الذين رأوا أن الصندوق قوي في مجال الدعوة لدعم الحد من الفقر والأهداف الإنمائية للألفية
    Au Népal, les autorités ont associé la stratégie de réduction de la pauvreté et les objectifs de développement du Millénaire dans le cadre d'un plan de développement global. UN وفي نيبال، قامت الحكومة بربط استراتيجية الحد من الفقر والأهداف الإنمائية للألفية بخطة شاملة للأعمال التجارية.
    Pauvreté et OMD* UN بُعد الناتج الفقر والأهداف الإنمائية للألفية
    Ateliers 315,0 Total 970,0 Éléments du plan-programme biennal pour la période 2006-2007 et objectifs du Millénaire correspondants : 3 UN العلاقة بالخطة البرنامجية والأولويات لفترة السنتين 2006-2007 والأهداف الإنمائية للألفية: الهدف 3 من تلك الأهداف
    Programmes liés à l'application de la politique et aux OMD UN البرامج المرتبطة بتنفيذ السياسة والأهداف الإنمائية للألفية
    Le projet fait également partie de notre stratégie de développement à moyen terme et de réalisation des OMD. UN ويفيد المشروع كذلك بوصفه حشدا لأنصار الاستراتيجية الإنمائية المتوسطة الأجل والأهداف الإنمائية للألفية.
    Déclaration du Sommet du Millénaire et objectifs du Millénaire en matière de développement UN إعلان مؤتمر قمة الألفية والأهداف الإنمائية للألفية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more