"والأوامر الصادرة عن" - Translation from Arabic to French

    • et ordonnances de
        
    • et ordonnances dans
        
    • et ordonnances émanant du
        
    • et ordonnances rendues par
        
    Résumé des arrêts, avis consultatifs et ordonnances de la Cour internationale UN موجز الأحكام والفتاوى والأوامر الصادرة عن محكمة العدل الدولية
    Résumé des arrêts, avis consultatifs et ordonnances de la Cour internationale UN ملخصات الأحكام والفتاوى والأوامر الصادرة عن محكمة العدل الدولية
    Résumé des arrêts, avis consultatifs et ordonnances de la Cour internationale de Justice UN ملخصات الأحكام والفتاوى والأوامر الصادرة عن محكمة العدل الدولية
    Résumé des arrêts, avis consultatifs et ordonnances de la Cour internationale de Justice UN موجز الأحكام والفتاوى والأوامر الصادرة عن محكمة العدل الدولية
    La publication, par le Secrétariat, des Résumés des arrêts, avis consultatifs et ordonnances dans chacune de ces langues remplit une haute fonction éducative de par le monde, et offre au grand public un accès beaucoup plus large au contenu essentiel des décisions de la Cour, qui ne sont disponibles qu'en français et en anglais. UN ويؤدي نشر الأمانة العامة لموجز الأحكام والفتاوى والأوامر الصادرة عن محكمة العدل الدولية بكل لغة من هذه اللغات وظيفية حيوية في كل أنحاء العالم ويوفر للجمهور العريض فرصا أكبر للاطلاع على أهم مضامين أحكام المحكمة التي لا تتاح إلا باللغتين الإنكليزية والفرنسية.
    Résumé des arrêts, avis consultatifs et ordonnances de la Cour permanente de justice internationale UN موجز الأحكام والفتاوى والأوامر الصادرة عن محكمة العدل الدولي الدائمة
    Résumé des arrêts, avis consultatifs et ordonnances de la Cour internationale de Justice UN موجز الأحكام والفتاوى والأوامر الصادرة عن محكمة العدل الدولية
    Résumé des arrêts, avis consultatifs et ordonnances de la Cour permanente de Justice internationale UN موجز الأحكام والفتاوى والأوامر الصادرة عن محكمة العدل الدولية الدائمة
    16. Résumé des arrêts, avis consultatifs et ordonnances de la Cour internationale de Justice; UN 16 - ملخصات الأحكام والفتاوى والأوامر الصادرة عن محكمة العدل الدولية
    Résumé des arrêts, avis consultatifs et ordonnances de la Cour internationale de Justice UN ملخصات الأحكام والفتاوى والأوامر الصادرة عن محكمة العدل الدولية
    Les acquittements, les libérations conditionnelles, l'exécution des peines et l'application des décisions et ordonnances de la Cour sont également des domaines dans lesquels celle-ci a besoin que les États parties lui fournissent un appui. UN وتحتاج المحكمة أيضا إلى دعم الدول الأطراف من أجل إصدار أحكام البراءة، والإفراج المؤقت، وإنفاذ الأحكام، وتنفيذ القرارات والأوامر الصادرة عن المحكمة.
    À partir de 2009, la Division de la codification a publié des versions électroniques préliminaires du résumé des arrêts, avis consultatifs et ordonnances de la Cour internationale de justice dans toutes les langues officielles de l'Organisation. UN وتعمل شعبة التدوين، منذ عام 2009 على توفير إصدارات إلكترونية مسبقة لملخصات الأحكام والفتاوى والأوامر الصادرة عن محكمة العدل الدولية بجميع اللغات الرسمية للأمم المتحدة.
    La Division de la codification a publié des versions électroniques préliminaires du résumé des arrêts, avis consultatifs et ordonnances de la Cour internationale de Justice dans toutes les langues officielles de l'Organisation. UN وتقوم شعبة التدوين أيضا بتوفير إصدارات إلكترونية مسبقة لملخصات الأحكام والفتاوى والأوامر الصادرة عن محكمة العدل الدولية بجميع اللغات الرسمية للأمم المتحدة.
    s) Le Résumé des arrêts, avis consultatifs et ordonnances de la Cour internationale de Justice; UN (ق) ملخصات الأحكام والفتاوى والأوامر الصادرة عن محكمة العدل الدولية؛
    e) Résumés des arrêts, avis consultatifs et ordonnances de la Cour permanente de Justice internationale (à paraître); UN (هـ) موجز الأحكام والفتاوى والأوامر الصادرة عن محكمة العدل الدولي الدائمة (يصدر قريبا)؛
    La nouvelle édition du Résumé des arrêts, avis consultatifs et ordonnances de la Cour internationale de Justice, couvrant la période 2003-2007, est en préparation. UN 32 - ويجري على قدم وساق إعداد الطبعة الجديدة من ملخصات الأحكام والفتاوى والأوامر الصادرة عن محكمة العدل الدولية التي تغطي الفترة 2003-2007.
    f) Résumé des arrêts, avis consultatifs et ordonnances de la Cour internationale de Justice; UN (و) ملخصات الأحكام والفتاوى والأوامر الصادرة عن محكمة العدل الدولية؛
    i) Le Résumé des arrêts, avis consultatifs et ordonnances de la Cour internationale de Justice; UN (ط) ملخصات الأحكام والفتاوى والأوامر الصادرة عن محكمة العدل الدولية؛
    La publication, par le Secrétariat, des Résumés des arrêts, avis consultatifs et ordonnances dans chacune de ces langues remplit une haute fonction éducative de par le monde, et offre au grand public un accès beaucoup plus large au contenu essentiel des décisions de la Cour, qui ne sont disponibles qu'en français et en anglais. UN ويؤدي نشر الأمانة العامة لموجز الأحكام والفتاوى والأوامر الصادرة عن محكمة العدل الدولية بكل لغة من هذه اللغات وظيفة حيوية في كل أنحاء العالم ويوفر للجمهور العريض فرصا أكبر للاطلاع على أهم مضامين أحكام المحكمة التي لا تتاح إلا باللغتين الإنكليزية والفرنسية.
    d) Le Premier Ministre surveille l'application des règlements, décrets et ordonnances émanant du Président de la République ainsi que des décrets et ordonnances adoptés par le Conseil des ministres et coordonne les activités des organismes nationaux et locaux de l'État; UN (د) يشرف رئيس الوزراء على تنفيذ اللوائح والقرارات والأوامر الصادرة من قبل رئيس الجمهورية والقرارات والأوامر الصادرة عن مجلس الوزراء وينسق عمل الأجهزة المركزية والمحلية للدولة؛
    1. Nombre total de décisions et ordonnances rendues par les chambres de première instance : 153 (au 30 octobre) UN 1 - مجموع عدد القرارات والأوامر الصادرة عن الدوائر الابتدائية: 153 (في 30 تشرين الأول/أكتوبر)

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more