"والأوساط العلمية والتكنولوجية" - Translation from Arabic to French

    • communauté scientifique et technologique
        
    • communauté scientifique et technique
        
    • communautés scientifiques et technologiques
        
    • les milieux scientifiques et techniques
        
    • des communautés scientifiques et techniques
        
    • communautés scientifique et technique
        
    • les communautés scientifiques et techniques
        
    Des déclarations ont été faites par les représentants des grands groupes suivants : commerce et industrie, communauté scientifique et technologique. UN 18 - كما أدلى ببيانات ممثلا المجموعتين الرئيسيتين التاليتين: أوساط الأعمال والصناعة؛ والأوساط العلمية والتكنولوجية.
    La création et le maintien de ces capacités reposent avant tout sur les épaules des autorités nationales, mais requièrent une collaboration et des partenariats sensiblement renforcés avec la communauté mondiale des prestataires d'aide au développement et la communauté scientifique et technologique. UN وتقع المسؤولية عن بناء هذه القدرات، والمحافظة عليها، بشكل كامل على عواتق الحكومات الوطنية، لكنها تتطلب تعاونا وشراكات معززة بشكل ملموس مع مجتمع المساعدات الإنمائية العالمية، والأوساط العلمية والتكنولوجية.
    Des déclarations ont été faites par les représentants des grands groupes ci-après : peuples autochtones; femmes; travailleurs et syndicats; enfants et jeunes; et communauté scientifique et technique. UN 61 - وأدلى ببيانات ممثلو المجموعات الرئيسية التالية: الشعوب الأصلية؛ والنساء؛ والعمال والنقابات؛ والأطفال والشباب؛ والأوساط العلمية والتكنولوجية.
    Des déclarations ont également été faites par les représentants des grands groupes suivants : agriculteurs; organisations non gouvernementales; travailleurs et syndicats; entreprises et industrie; et communauté scientifique et technique. UN 72 - وأدلى ببيانات أيضا ممثلو المجموعات الرئيسية التالية: المزارعون؛ والمنظمات غير الحكومية؛ والعمال والنقابات؛ والأعمال التجارية والدوائر الصناعية؛ والأوساط العلمية والتكنولوجية.
    Sur le thème intitulé < < Énergie au service du développement durable > > , des déclarations ont été faites par les représentants des grands groupes suivants : commerce et industrie, femmes, et communautés scientifiques et technologiques. UN 45 - وفيما يتعلق بموضوع " تسخير الطاقة لأغراض التنمية المستدامة " قُدمت عروض من ممثلي المجموعات الرئيسية التالية: الأعمال التجارية والصناعة؛ والمرأة؛ والأوساط العلمية والتكنولوجية.
    les milieux scientifiques et techniques sont pleinement déterminés à appuyer ces initiatives et à intégrer les recherches sur la santé humaine dans les recherches sur les trois piliers du développement durable. UN والأوساط العلمية والتكنولوجية ملتزمة التزاما كاملا بهذه المبادرات. علاوة على ذلك، فإن الأوساط العلمية والتكنولوجية ملتزمة بإدماج الأبحاث الصحية البشرية بالدعائم الثلاث للتنمية المستدامة جميعها.
    À la même séance également, les représentants des grands groupes ci-après ont fait des déclarations : commerce et industrie, communauté scientifique et technologique, travailleurs et syndicats, enfants et jeunes, peuples autochtones, agriculteurs et organisations non gouvernementales. UN 6 - وفي الجلسة نفسها أيضا، أدلى ببيان ممثلو كل من المجموعات الرئيسية التالية: الأعمال التجارية والصناعية والأوساط العلمية والتكنولوجية - العمال ونقابات العمال والشباب والأطفال والسكان الأصليين والفلاحين وأصحاب الحيازات الحرجية الصغيرة والمنظمات غير الحكومية.
    Des déclarations ont été faites par les observateurs des grands groupes suivants : organisations non gouvernementales (Centre for Social Responsibility in Mining; Sustainable Minerals Institute; Adventist Development et Relief Agency); femmes (Pacific Island Women Caucus); et communauté scientifique et technologique (Harrisburg University). UN 89 - وأدلى ببيانات المراقبون عن المجموعات الرئيسية التالية: المنظمات غير الحكومية (مركز تعزيز المسؤولية الاجتماعية في مجال التعدين؛ ومعهد المعادن المستدامة؛ ووكالة السبتيين للتنمية والإغاثة)؛ والنساء (تجمّع نساء جزر المحيط الهادئ)؛ والأوساط العلمية والتكنولوجية (جامعة هاريسبرغ).
    Des déclarations ont été faites par des représentants des grands groupes suivants : agriculteurs (au nom des grands groupes commerce et industrie, et communauté scientifique et technologique); femmes; peuples autochtones; organisations non gouvernementales; enfants et jeunes; autorités locales; travailleurs et syndicats; et communauté scientifique et technologique. UN وأدلى ببيانات ممثلو المجموعات الرئيسية التالية: المزارعون (أيضا باسم المجموعتين الرئيسيتين للأوساط التجارية والصناعية والأوساط العلمية والتكنولوجية)؛ والمرأة؛ والشعوب الأصلية؛ والمنظمات غير الحكومية؛ والأطفال والشباب؛ والسلطات المحلية؛ والعمال والنقابات؛ والأوساط العلمية والتكنولوجية.
    :: La nécessité de créer des partenariats et de renforcer ceux qui existent, non seulement entre les gouvernements, mais également avec les femmes, les jeunes, les populations autochtones, les ONG, les autorités locales, les travailleurs et les syndicats, le monde des affaires, les industriels, la communauté scientifique et technique et les agriculteurs; UN :: ضرورة إقامة شراكات وتعزيزها ليس فقط فيما بين الحكومات وإنما أيضا مع النساء والشباب والسكان الأصليين والمنظمات غير الحكومية والسلطات المحلية والعمال والنقابات وأوساط الأعمال التجارية والصناعة والأوساط العلمية والتكنولوجية والمزارعين؛
    :: La nécessité de créer des partenariats et de renforcer ceux qui existent, non seulement entre les gouvernements, mais également avec les femmes, les jeunes, les populations autochtones, les ONG, les autorités locales, les travailleurs et les syndicats, le monde des affaires, les industriels, la communauté scientifique et technique et les agriculteurs; UN :: ضرورة إقامة شراكات وتعزيزها ليس فقط فيما بين الحكومات وإنما أيضا مع النساء والشباب والسكان الأصليين والمنظمات غير الحكومية والسلطات المحلية والعمال والنقابات وأوساط الأعمال التجارية والصناعة والأوساط العلمية والتكنولوجية والمزارعين؛
    Des déclarations ont également été faites par les observateurs des grands groupes suivants : organisations non gouvernementales (The Nature Conservancy, Small Island Developing States Sustainable Energy Initiative et Seeing Blue) et communauté scientifique et technique (Ocean Policy Research Foundation). UN وأدلى ببيانات أيضا المراقبون عن كل من المجموعتين الرئيسيتين: المنظمات غير الحكومية (منظمة حفظ الطبيعة، ومبادرة الطاقة المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية، ومنظمة Seeing Blue) والأوساط العلمية والتكنولوجية (مؤسسة بحوث سياسات المحيطات).
    Les représentants des grands groupes suivants : travailleurs et syndicats; femmes; peuples autochtones; et communautés scientifiques et technologiques ont fait des déclarations. UN 74 - كما أدلى ببيانات ممثلو المجموعات الرئيسية التالية: العمال والنقابات؛ والمرأة، والشعوب الأصلية؛ والأوساط العلمية والتكنولوجية.
    En ce qui concerne le deuxième débat, des déclarations ont été faites par les représentants des grands groupes suivants : entreprises et industrie; autorités locales; et communautés scientifiques et technologiques. UN 131 - وبالنسبة إلى الجزء الثاني، أدلى ببيانات ممثلو المجموعات الرئيسية للأعمال التجارية والصناعة؛ والسلطات المحلية؛ والأوساط العلمية والتكنولوجية.
    Les représentants des entreprises et des industries ont affirmé que la privatisation était une méthode efficace pour desservir les utilisateurs, tandis que les ONG, les communautés scientifiques et technologiques, les femmes et les autorités locales soulignaient que la gestion des ressources en eau devrait se faire avec la participation des communautés, dans une approche soucieuse de l'écosystème et bénéficiant de synergies intersectorielles. UN وأكدت الدوائر التجارية والصناعية أن الخصخصة من الوسائل ذات الكفاءة لتنفيذ الخدمات، في حين شددت المنظمات غير الحكومية والأوساط العلمية والتكنولوجية والنساء والسلطات المحلية على وجوب إشراك المجتمعات المحلية في إدارة موارد المياه، واتباع نهج يقوم على نظم صالحة من الوجهة الإيكولوجية والتعاضد فيما بين القطاعات في هذا المجال.
    Il faut compter, parmi les acteurs qui ne représentent donc pas l'État, avec le secteur privé, les ONG, les mouvements associatifs, les milieux scientifiques et techniques. UN وهذه الجهات الفاعلة خلاف أجهزة الدولة تشمل القطاع الخاص والمنظمات غير الحكومية والمنظمات التي تتخذ من المجتمع المحلي قاعدة لها والأوساط العلمية والتكنولوجية.
    les milieux scientifiques et techniques sont résolus à renforcer leur capacité à contribuer à la gestion durable des forêts et donc au développement durable en général. UN والأوساط العلمية والتكنولوجية ملتزمة بزيادة تعزيز قدرتها على الإسهام في الإدارة الحرجية المستدامة، وبالتالي في التنمية المستدامة عموما.
    Ils se sont déclarés prêts à participer à des partenariats dynamiques avec les entreprises, les communautés scientifiques et techniques et d'autres groupes qui pouvaient apporter des solutions aux problèmes liés à la biotechnologie. UN وأبدوا استعدادهم للدخول في شراكات دينامية مع المؤسسات التجارية والأوساط العلمية والتكنولوجية والفئات الأخرى القادرة على إيجاد حلول للمشاكل المتصلة بالتكنولوجيا الأحيائية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more