"والإدارة في الأونكتاد" - Translation from Arabic to French

    • et l'administration de la CNUCED
        
    • de l'administration de la CNUCED
        
    • et la gestion de la CNUCED
        
    • et de l'administration
        
    Le secrétariat rendra compte de la mise en œuvre du plan de travail visant à améliorer la gestion et l'administration de la CNUCED. UN وستقدم الأمانة تقريراً عن تنفيذ خطة العمل الرامية إلى تعزيز التنظيم والإدارة في الأونكتاد.
    Rapport intérimaire sur la mise en œuvre du plan de travail visant à renforcer la gestion et l'administration de la CNUCED UN تقرير مرحلي عن تنفيذ خطة العمل المُعدَّة لتعزيز التنظيم والإدارة في الأونكتاد
    Rapport intérimaire sur la mise en œuvre du plan de travail visant à renforcer la gestion et l'administration de la CNUCED UN تقرير مرحلي عن تنفيذ خطة العمل المُعدة لتعزيز التنظيم والإدارة في الأونكتاد
    Un autre aspect du renforcement de la gestion et de l'administration de la CNUCED a trait à la demande du Conseil du commerce et du développement concernant une stratégie de mobilisation de fonds de la CNUCED. UN 55- ويتعلق جانب آخر من جوانب تعزيز التنظيم والإدارة في الأونكتاد بطلب مجلس التجارة والتنمية إعداد استراتيجية الأونكتاد فيما يتعلق بجمع التبرعات.
    Le Secrétaire général a déclaré accorder une extrême attention à la suite à donner au rapport du Corps commun d'inspection sur l'administration et la gestion de la CNUCED et aux conclusions concertées adoptées par le Conseil à sa dernière session extraordinaire. UN وأكد أنه يولي أهمية كبيرة لمتابعة تقرير وحدة التفتيش المشتركة بشأن التنظيم والإدارة في الأونكتاد والاستنتاجات المتفق عليها التي أسفرت عنها الدورة الاستثنائية الأخيرة للمجلس.
    Le présent document rend compte de la mise en œuvre du plan de travail visant à renforcer la gestion et l'administration de la CNUCED. UN وتمثل هذه الوثيقة تقريراً عن تنفيذ خطة العمل المُعدة لتعزيز التنظيم والإدارة في الأونكتاد.
    En septembre 2012, le Conseil du commerce et du développement a demandé au secrétariat de renforcer la gestion et l'administration de la CNUCED. UN 51- وفي أيلول/سبتمبر 2012، طلب مجلس التجارة والتنمية إلى الأمانة تعزيز التنظيم والإدارة في الأونكتاد.
    De nombreuses délégations se sont félicitées des efforts déployés et de la détermination affichée par le Secrétaire général en vue d'améliorer la gestion et l'administration de la CNUCED. UN 116- ورحبت وفود عديدة بما يبذله الأمين العام للأونكتاد من جهود وما يبديه من التزام لتحسين التنظيم والإدارة في الأونكتاد.
    À cette même session, il a demandé au secrétariat d'améliorer la gestion et l'administration de la CNUCED en mettant en œuvre le plan de travail présenté au cours de la session (document TD/B/59/CRP.2) et en se fondant sur ses débats. UN وطلب المجلس، في الدورة التاسعة والخمسين، إلى الأمانة تعزيز التنظيم والإدارة في الأونكتاد عن طريق تنفيذ خطة العمل التي عُرضت في الدورة، والواردة في الوثيقة TD/B/59/CRP.2، واستناداً إلى مداولات المجلس.
    À la même session, le Conseil a prié le secrétariat de renforcer la gestion et l'administration de la CNUCED conformément au plan de travail présenté lors de la session (document TD/B/59/CRP.2), et compte tenu des délibérations du Conseil. UN وطلب المجلس إلى الأمانة في الدورة التاسعة والخمسين تعزيز التنظيم والإدارة في الأونكتاد بتنفيذ خطة العمل المقدمة في الدورة كما وردت في الوثيقة TD/B/59/CRP.2، واستناداً إلى مداولات المجلس.
    À sa soixantième session, le Conseil du commerce et du développement a pris connaissance dudit rapport intérimaire et a prié le secrétariat de continuer de renforcer la gestion et l'administration de la CNUCED conformément au plan de travail ainsi que de lui présenter, compte tenu des débats au titre du point correspondant de l'ordre du jour, un nouveau rapport intérimaire détaillé sur la mise en œuvre à sa soixante et unième session. UN وفي الدورة الستين، نظر مجلس التجارة والتنمية في التقرير المرحلي وطلب إلى الأمانة مواصلة تعزيز التنظيم والإدارة في الأونكتاد من خلال تنفيذ خطة العمل، وطلب، بالاستناد إلى المداولات التي جرت في إطار البند ذي الصلة من جدول الأعمال، تقديم تقرير مرحلي شامل عن التنفيذ في دورته الحادية والستين.
    Depuis lors, le secrétariat a organisé plusieurs débats et consultations dans ce but, qui ont débouché sur l'élaboration d'initiatives destinées à renforcer l'organisation, tout en veillant à l'avancement des activités prévues dans le plan de travail initial pour améliorer la gestion et l'administration de la CNUCED. UN ولهذا الغرض، أجرت الأمانة منذ ذلك الوقت عدداً من المناقشات والمشاورات التي أفضت إلى تحديد مبادرات ترمي إلى تدعيم المنظمة، وتكفل في الآن ذاته مواصلة إحراز تقدم في إنجاز الأنشطة المحددة في خطة العمل الأصلية الرامية إلى تعزيز التنظيم والإدارة في الأونكتاد.
    3. Prie le secrétariat de renforcer la gestion et l'administration de la CNUCED par la mise en œuvre du plan de travail présenté et sur la base des délibérations tenues à la cinquante-neuvième session au titre du point 12 de l'ordre du jour; UN 3 - أن يطلب إلى الأمانة تعزيز التنظيم والإدارة في الأونكتاد بتنفيذ خطة العمل هذه، استناداً إلى المداولات التي أجراها مجلس التجارة والتنمية في دورته التاسعة والخمسين، في إطار البند 12 من جدول الأعمال؛
    À la même session, le Conseil a prié le secrétariat de renforcer la gestion et l'administration de la CNUCED conformément au plan de travail présenté lors de la session (document TD/B/59/CRP.2), et compte tenu des délibérations du Conseil. UN وطلب المجلس إلى الأمانة في الدورة التاسعة والخمسين تعزيز التنظيم والإدارة في الأونكتاد بتنفيذ خطة العمل المقدمة في الدورة كما وردت في الوثيقة TD/B/59/CRP.2، وبالاستناد إلى مداولات المجلس.
    De nombreuses délégations se sont félicitées des efforts déployés et de la détermination affichée par le Secrétaire général en vue d'améliorer la gestion et l'administration de la CNUCED. UN 116 - ورحبت وفود عديدة بما يبذله الأمين العام للأونكتاد من جهود وما يبديه من التزام لتحسين التنظيم والإدارة في الأونكتاد.
    3. Prie le secrétariat de renforcer la gestion et l'administration de la CNUCED par la mise en œuvre du plan de travail présenté et sur la base des délibérations tenues à la cinquante-neuvième session au titre du point 12 de l'ordre du jour; UN 3- أن يطلب إلى الأمانة تعزيز التنظيم والإدارة في الأونكتاد بتنفيذ خطة العمل هذه، استناداً إلى المداولات التي أجراها مجلس التجارة والتنمية في دورته التاسعة والخمسين، في إطار البند 12 من جدول الأعمال؛
    b) Prie le secrétariat de renforcer la gestion et l'administration de la CNUCED par la mise en œuvre du plan de travail présenté et sur la base des délibérations tenues à la soixantième session au titre du point 12 a) de l'ordre du jour; UN (ب) أن يطلب إلى الأمانة تحسين التنظيم والإدارة في الأونكتاد من خلال تنفيذ خطة العمل المُقدمة، واستناداً إلى مداولات مجلس التجارة والتنمية في دورته الستين في إطار البند 12(أ) من جدول الأعمال؛
    135. Concernant la gestion axée sur les résultats, les représentants d'un groupe régional et d'un État membre ont dit que les mesures correspondantes devraient bénéficier de la priorité pour le renforcement de la gestion et de l'administration de la CNUCED. UN 135 - وفيما يتعلق بإطار الإدارة القائمة على النتائج، قال ممثلا إحدى المجموعات الإقليمية ودولة عضو واحدة إن الأولوية ينبغي أن تعطى للإجراءات في هذا الصدد تعزيزاً للتنظيم والإدارة في الأونكتاد.
    Un autre aspect du renforcement de la gestion et de l'administration de la CNUCED a trait à la demande du Conseil du commerce et du développement concernant une stratégie de mobilisation des ressources de la CNUCED. UN 55- وثمة جانب آخر من جوانب تعزيز التنظيم والإدارة في الأونكتاد يتعلق بطلب مجلس التجارة والتنمية إعداد استراتيجية في الأونكتاد لجمع التبرعات.
    135. Concernant la gestion axée sur les résultats, les représentants d'un groupe régional et d'un État membre ont dit que les mesures correspondantes devraient bénéficier de la priorité pour le renforcement de la gestion et de l'administration de la CNUCED. UN 135- وفيما يتعلق بإطار الإدارة القائمة على النتائج، قال ممثلا إحدى المجموعات الإقليمية ودولة عضو واحدة إن الأولوية ينبغي أن تعطى للإجراءات في هذا الصدد تعزيزاً للتنظيم والإدارة في الأونكتاد.
    Le Secrétaire général a déclaré accorder une extrême attention à la suite à donner au rapport du Corps commun d'inspection sur l'administration et la gestion de la CNUCED et aux conclusions concertées adoptées par le Conseil à sa dernière session extraordinaire. UN وأكد أنه يولي أهمية كبيرة لمتابعة تقرير وحدة التفتيش المشتركة بشأن التنظيم والإدارة في الأونكتاد والاستنتاجات المتفق عليها التي أسفرت عنها الدورة الاستثنائية الأخيرة للمجلس.
    Comme on le montre dans le document, le secrétariat de la CNUCED continue de mener résolument le processus de renforcement de la gestion et de l'administration. UN وعلى النحو المبيَّن في هذا التقرير، لا تزال أمانة الأونكتاد تلتزم بعملية تعزيز التنظيم والإدارة في الأونكتاد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more