Exposé sur le processus de changement de structure et de gestion du HCR | UN | تحديث شفوي عن عملية التغيير الهيكلي والإداري في المفوضية |
Actualisation sur le processus de changement de structure et de gestion du HCR (21-23 juin2011) | UN | معلومات محدثة عن عملية التغيير الهيكلي والإداري في المفوضية |
A. Mise à jour sur le processus de changement de structure et de gestion du HCR 33-36 9 | UN | ألف - المستجد في عملية التغيير الهيكلي والإداري في المفوضية 33-36 10 |
1969 Boursier du British Council pour effectuer des études universitaires supérieures en droit constitutionnel et administratif à l'Université de Londres. | UN | حائز على منحة من المجلس البريطاني لإجراء دراسات عليا عن القانون الدستوري والإداري في جامعة لندن. |
1969 Boursier du British Council pour effectuer des études universitaires supérieures en droit constitutionnel et administratif à l'Université de Londres. | UN | حائز على منحة من المجلس البريطاني لإجراء دراسات عليا عن القانون الدستوري والإداري في جامعة لندن. |
B. Exposé sur le processus de changement de structure et de gestion au HCR | UN | باء - تحديث شفوي للمعلومات المتعلقة بعملية التغيير الهيكلي والإداري في المفوضية |
26. Au niveau institutionnel, il importe, pour la crédibilité des organismes de réglementation, que ceux-ci jouissent d'une indépendance juridique, financière et administrative pour prendre des décisions de manière indépendante et responsable. | UN | 26- وعلى الصعيد المؤسسي، يشكل الاستقلال القانوني والمالي والإداري في اتخاذ القرارات بحُرية وعلى أساس المساءلة عاملاً هاماً بالنسبة لمصداقية المؤسسات التنظيمية. |
Présidente du groupe de travail sur la coopération judiciaire et administrative dans le domaine du droit de la famille (La Haye, Pays-Bas, 1998); | UN | رئيسة الفريق المعني بالتعاون القضائي والإداري في المسائل المتعلقة بقانون الأسرة (لاهاي، هولندا، 1998)؛ |
Chargé de cours (professeur associé) de droit constitutionnel et de droit administratif à l'Université de Maurice | UN | محاضر بدرجة أستاذ مشارك في القانون الدستوري والإداري في جامعة موريشيوس |
A. Mise à jour sur le processus de changement de structure et de gestion du HCR | UN | ألف - المستجد في عملية التغيير الهيكلي والإداري في المفوضية |
B. Exposé sur le processus de changement de structure et de gestion du HCR 46-48 12 | UN | باء - تحديث شفوي للمعلومات المتعلقة بعملية التغيير الهيكلي والإداري في المفوضية 46-48 14 |
B. Exposé sur le processus de changement de structure et de gestion du HCR | UN | باء - تحديث شفوي للمعلومات المتعلقة بعملية التغيير الهيكلي والإداري في المفوضية |
16. Le Haut Commissaire adjoint actualise le processus de changement de structure et de gestion du HCR (EC/62/SC/CRP.29). | UN | 16- قدم نائب المفوض السامي معلومات محدثة عن عملية التغيير الهيكلي والإداري في المفوضية EC/62/SC/CRP.29)). |
appuyer le processus de changement de structure et de gestion du HCR et orienter l'Organisation vers la fourniture de services plus rentables en mettant en place les structures informatiques nécessaires ; | UN | :: ودعم عملية التغيير الهيكلي والإداري في المفوضية بحيث تركز المنظمة على أداء خدمات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات على نحو مستقر ومعزز وأيضاً بإيصال خدمات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات إلى الميدان وإنشاء هياكل لدعم عنصر المعلومات الجوهري في المنظمة؛ |
16. Le Comité consultatif a été mis au courant du processus de changement de structure et de gestion du HCR dans le cadre de son examen de la proposition de budgetprogramme biennal pour 20082009 (A/AC.96/1040). | UN | 16- أطلِعت اللجنة الاستشارية عن عملية التغيير الهيكلي والإداري في المفوضية في سياق نظرها في مقترح الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2008-2009 (A/AC.96/1040). |
Il a indiqué en outre que l'inscription de la kétamine aux Tableaux aurait, en Suisse, des conséquences regrettables sur les plans économique, social, juridique et administratif et que pour cette raison, il ne soutiendrait pas la proposition. | UN | وأفادت كذلك بأنَّ جدولته ستنطوي على آثار سلبية خطيرة على المستوى الاقتصادي والاجتماعي والقانوني والإداري في سويسرا، وبأنها لهذه الأسباب لن تؤيد الاقتراح. |
5.1 Apport à la Mission d'un appui logistique et administratif efficace et rationnel | UN | 5-1 تزويد البعثة بالدعم السوقي والإداري في إطار من الكفاءة والفعالية |
Composante 5 : appui Réalisation escomptée 5.1 : apport à la mission d'un appui logistique et administratif efficace et rationnel | UN | الإنجاز المتوقع 5-1: تزويد البعثة بالدعم السوقي والإداري في إطار من الكفاءة والفعالية |
A. Processus de changement de structure et de gestion au HCR | UN | ألف - عملية التغيير الهيكلي والإداري في المفوضية |
174. Enfin, le ministère public jouit de l'autonomie en matière opérationnelle et administrative pour définir la politique en matière de droits de l'homme et il veille à la stricte application des garanties constitutionnelles, conformément aux dispositions du texte suprême. | UN | 174- ويتمتع مكتب النائب العام بالاستقلال الوظيفي والإداري في وضع السياسات المؤسسية في مجال حقوق الإنسان ويضمن التقيد الصارم بالضمانات الدستورية، وفقاً للصلاحيات الممنوحة له بموجب الدستور. |
Présidente du Groupe de travail sur la coopération judiciaire et administrative dans le domaine du droit de la famille (La Haye (Pays-Bas), 1998). | UN | رئيسة الفريق المعني بالتعاون القضائي والإداري في المسائل المتعلقة بقانون الأسرة (لاهاي، هولندا، 1998)؛ |
Chargé de cours (professeur associé) de droit constitutionnel et de droit administratif à l'Université de technologie de Maurice | UN | محاضر بدرجة أستاذ مشارك في القانون الدستوري والإداري في جامعة التكنولوجيا، موريشيوس |