"والإداري لتخطيط البرامج" - Translation from Arabic to French

    • et règles régissant la planification des programmes
        
    • à la planification des programmes
        
    • révisées régissant la planification des programmes
        
    Définitions au titre des Règlements et règles régissant la planification des programmes, les aspects du budget qui ont trait aux programmes, le contrôle de l'exécution et les méthodes d'évaluation UN التعاريف حسب النظامين الأساسي والإداري لتخطيط البرامج والجوانب البرنامجية للميزانية ومراقبة التنفيذ وأساليب التقييم
    Règlement et règles régissant la planification des programmes, les aspects du budget qui ont trait aux programmes, le contrôle de l'exécution et les méthodes d'évaluation UN النظامان الأساسي والإداري لتخطيط البرامج والجوانب البرنامجية للميزانية ومراقبة التنفيذ وأساليب التقييم
    Règlements et règles régissant la planification des programmes, les aspects du budget qui ont trait aux programmes, le contrôle de l'exécution et les méthodes d'évaluation UN النظامان الأساسي والإداري لتخطيط البرامج والجوانب البرنامجية للميزانية ومراقبة التنفيذ وأساليب التقييم
    Le Comité consultatif note que l'Assemblée générale et d'autres organes intergouvernementaux ont apporté d'importantes modifications à la planification des programmes; il faudrait actualiser en conséquence le règlement et les règles y relatifs, pour que les directives actuelles en matière de budgétisation axée sur les résultats soient parfaitement claires. UN 20 - وتشير اللجنة الاستشارية إلى أن الجمعية العامة وغيرها من الهيئات الحكومية الدولية أجرت تغييرات مهمة في تخطيط البرامج؛ ويلزم أن تنعكس هذه التغييرات في النظامين الأساسي والإداري لتخطيط البرامج لتوفير التوجيه الواضح بشأن الميزنة على أساس النتائج كما هي قائمة حاليا.
    L'attention de la Commission est appelée en outre sur la règle 104.6 du Règlement et des Règles révisées régissant la planification des programmes, les aspects du budget qui ont trait aux programmes, le contrôle de l'exécution et les méthodes d'évaluation : UN 2 - ويوجَّه انتباه اللجنة إلى البند 104-6 من النظامين الأساسي والإداري لتخطيط البرامج والجوانب البرنامجية للميزانية ومراقبة التنفيذ وأساليب التقييم:
    On trouvera au tableau 9 du présent rapport la définition d'un certain nombre de termes clefs figurant dans le Règlement et règles régissant la planification des programmes. UN ويورد الجدول 9 التعاريف المتصلة بعدد من المصطلحات الأساسية بالصيغة التي ترد بها في النظامين الأساسي والإداري لتخطيط البرامج.
    Il faudra aussi s'assurer que les dispositions des Règlement et règles régissant la planification des programmes ont été appliquées pour déterminer les 912 produits dont la suppression est proposée. UN ويجب التأكد أيضا من أن أحكام النظامين الأساسي والإداري لتخطيط البرامج قد تم العمل بموجبها، وذلك من أجل تقييم النواتج، البالغ عددها 912، والتي يُقترح إلغاؤها.
    L'article 6.1 des Règlement et règles régissant la planification des programmes, les aspects du budget qui ont trait aux programmes, le contrôle de l'exécution et les méthodes d'évaluation dispose que : UN ينص البند 6-1 من النظامين الأساسي والإداري لتخطيط البرامج والجوانب البرنامجية للميزانية ورصد التنفيذ وأساليب التقييم على ما يلي:
    L'article 7.2 des Règlement et règles régissant la planification des programmes, les aspects du budget qui ont trait au programme, le contrôle de l'exécution et les méthodes d'évaluation stipule que toutes les activités programmées sont évaluées sur une période de durée déterminée. UN ينص البند 7-2 من النظامين الأساسي والإداري لتخطيط البرامج والجوانب البرنامجية للميزانية ومراقبة التنفيذ وأساليب التقييم على أن جميع الأنشطة المبرمجة يجري تقييمها خلال فترة زمنية محددة.
    38. Le projet de budget-programme pour l'exercice biennal 2010-2011 est présenté en application des Règlement et règles régissant la planification des programmes, les aspects du budget qui ont trait aux programmes, le contrôle de l'exécution et les méthodes d'évaluation ainsi que des dispositions de la résolution 58/269. UN 38 - ُعرض الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2010-2011 وفقا للنظامين الأساسي والإداري لتخطيط البرامج والجوانب البرنامجية للميزانية ورصد التنفيذ وأساليب التقييم وأحكام قرار الجمعية 58/269.
    En adoptant la résolution 58/269, l'Assemblée générale n'avait pas modifié les règlements et règles régissant la planification des programmes, les aspects du budget qui ont trait aux programmes, le contrôle de l'exécution et les méthodes d'évaluation. UN 18 - ولم تعدل الجمعية العامة النظامين الأساسي والإداري لتخطيط البرامج والجوانب البرنامجية للميزانية ومراقبة التنفيذ وأساليب التقييم، لدى اتخاذها القرار 58/269.
    2. L'attention de la Commission des stupéfiants et de la Commission pour la prévention du crime et la justice pénale est appelée sur la règle 104.6 des Règlements et règles régissant la planification des programmes, les aspects du budget qui ont trait aux programmes, le contrôle de l'exécution et les méthodes d'évaluation: UN 2- ويوجَّه انتباه لجنة المخدرات ولجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية إلى القاعدة 104-6 من النظامين الأساسي والإداري لتخطيط البرامج والجوانب البرنامجية للميزانية ومراقبة التنفيذ وأساليب التقييم:
    En adoptant la résolution 58/269, l'Assemblée générale n'avait pas modifié les règlements et règles régissant la planification des programmes, les aspects du budget qui ont trait aux programmes, le contrôle de l'exécution et les méthodes d'évaluation. UN 58 - ولم تعدل الجمعية العامة النظامين الأساسي والإداري لتخطيط البرامج والجوانب البرنامجية للميزانية ومراقبة التنفيذ وأساليب التقييم، لدى اتخاذها القرار 58/269.
    16. Outre les réaffectations de ressources et les mesures de renforcement de l'efficacité, on notera l'importance qui continue d'être attachée à l'application de l'article 5.6 des Règlement et règles régissant la planification des programmes. UN 16 - وإلى جانب إعادة توزيع الموارد وتنفيذ تدابير زيادة الكفاءة، تعكس ميزانية الفترة 2006-2007 استمرارا في التركيز على تنفيذ البند 5-6 من النظامين الأساسي والإداري لتخطيط البرامج.
    37. Le projet de budget-programme pour l'exercice biennal 2008-2009 est présenté en application des Règlement et règles régissant la planification des programmes, les aspects du budget qui ont trait aux programmes, le contrôle de l'exécution et les méthodes d'évaluation ainsi que des dispositions de la résolution 58/269. UN 37 - تُعرض الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2008-2009 وفقا للنظامين الأساسي والإداري لتخطيط البرامج والجوانب البرنامجية للميزانية ورصد التنفيذ وأساليب التقييم وأحكام قرار الجمعية 58/269.
    La règle 105.6 des Règlement et règles régissant la planification des programmes, les aspects du budget qui ont trait aux programmes, le contrôle de l'exécution et les méthodes d'évaluation doit être respectée et le Comité du programme et de la coordination doit être pleinement impliqué dans le processus. UN وينبغي مراعاة القاعدة 105-6 من النظامين الأساسي والإداري لتخطيط البرامج والجوانب البرنامجية للميزانية ومراقبة التنفيذ وأساليب التقييم، وإشراك لجنة البرنامج والتنسيق إشراكا كاملا في العملية.
    Son pouvoir discrétionnaire de chef de l'administration est régi par les Articles 100 et 101 de la Charte et par les règlements applicables au personnel, à la gestion financière et à la planification des programmes qu'a adoptés l'Assemblée générale. UN وتخضع السلطة التقديرية للأمين العام باعتباره المسؤول الإداري الأول للمادتين 100 و 101 من الميثاق وللنظامين الأساسي والإداري للموظفين والنظام المالي والقواعد المالية والنظامين الأساسي والإداري لتخطيط البرامج التي اعتمدتها الجمعية العامة.
    L'attention de la Commission est appelée en outre sur la règle 104.6 du Règlement et des règles révisées régissant la planification des programmes, les aspects du budget qui ont trait aux programmes, le contrôle de l'exécution et les méthodes d'évaluation (ST/SGB/2000/8): UN 2 - ويوجَّه انتباه اللجنة إلى البند 104-6 من النظامين الأساسي والإداري لتخطيط البرامج والجوانب البرنامجية للميزانية ومراقبة التنفيذ وأساليب التقييم (ST/SGB/2000/8):
    L'attention du Comité est appelée sur la règle 104.6 du Règlement et des règles révisées régissant la planification des programmes, les aspects du budget qui ont trait aux programmes, le contrôle de l'exécution et les méthodes d'évaluation (ST/SGB/2000/8) : UN 2 - ويوجه انتباه اللجنة إلى البند 104-6 من النظامين الأساسي والإداري لتخطيط البرامج والجوانب البرنامجية للميزانية ومراقبة التنفيذ وأساليب التقييم (ST/SGB/2000/8):

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more