"والإضافة" - Translation from Arabic to French

    • et additif
        
    • et son additif
        
    • et l'additif
        
    • et additifs
        
    • et de l'additif
        
    • rase
        
    • dans l'additif
        
    • à l'additionnalité
        
    Rapport du Haut Commissaire des Nations Unies aux droits de l'homme : Supplément No 36 et additif (A/56/36 et Add.1) UN تقرير مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان: الملحق رقم 36 و التصويب والإضافة (A/56/36 و Corr.1 وAdd.1 )
    Rapport d'activité du Bureau des services de contrôle interne pour la période du 1er juillet 2008 au 30 juin 2009 et additif UN تقرير عن أنشطة مكتب خدمات الرقابة الداخلية للفترة من 1 تموز/ يوليه 2008 إلى 30 حزيران/يونيه 2009 والإضافة
    :: Déclaration de la SADC sur le développement de la femme et additif à la Déclaration relative à la prévention et à l'éradication de la violence contre les femmes et les enfants. UN :: إعلان الجماعة الاقتصادية للجنوب الأفريقي بشأن إشراك المرأة في التنمية، والإضافة بشأن منع العنف ضد النساء والأطفال والقضاء عليه.
    Le rapport et son additif contiennent de nombreuses résolutions et décisions importantes. UN يحتوي التقرير والإضافة الخاصة به على العديد من القرارات والمقررات المهمة.
    Pour de plus amples informations sur cette Opération, y compris son budget, voir le chapitre VIII et l'additif au présent document. UN وللاطلاع على مزيد من المعلومات بشأن هذه العملية، بما في ذلك ميزانيتها، انظر الفصل الثامن والإضافة إلى هذه الوثيقة.
    42. Le Président dit que l'inscription du point 165 a été demandée par un certain nombre d'États Membres dans le document A/62/193 et additifs 1 à 3. UN 42 - الرئيس: قال إن عددا من الدول الأعضاء طلبت في الوثيقة A/62/193 والإضافة 1 إلى 3 إدراج البند 165.
    a) Le présent additif fait partie de l'Accord et les Parties réaffirment leur engagement à appliquer les termes de l'Accord et de l'additif. UN (أ) تشكل هذه الإضافة جزءا من الاتفاق، ويعيد الطرفان بمقتضاها تأكيد التزامهما بتنفيذ أحكام الاتفاق والإضافة.
    Ibid., cinquante-deuxième session, Supplément No 13 et additif (A/52/13 et Add.1) UN 1997: المرجع نفسه، الدورة الثانية والخمسون، الملحق رقم 13 والإضافة A/52/13) و Add.1)
    Ibid., cinquante-quatrième session, Supplément No 13 et additif (A/54/13 et Add.1) UN 1999: المرجع نفسه، الدورة الرابعة والخمسون، الملحق رقم 13 والإضافة (A/54/13 و Add.1)
    Ibid., cinquante-deuxième session, Supplément No 13 et additif (A/52/13 et Add.1) UN 1997: المرجع نفسه، الدورة الثانية والخمسون، الملحق رقم 13 والإضافة A/52/13) و Add.1)
    Ibid., cinquante-quatrième session, Supplément No 13 et additif (A/54/13 et Add.1) UN 1999: المرجع نفسه، الدورة الرابعة والخمسون، الملحق رقم 13 والإضافة (A/54/13 و Add.1)
    Premier rapport sur les effets des conflits armés sur les traités, du 22 mars 2010 (document A/CN.4/627), et additif du 21 avril 2010 (document A/CN.4/627/Add.1) UN التقرير الأول عن آثار النزاعات المسلحة على المعاهدات، 22 آذار/مارس 2010 (الوثيقة A/CN.4/627)، والإضافة المؤرخة 21 نيسان/أبريل 2010 (الوثيقة A/CN.4/627/Add.1).
    Rapport du Comité des droits de l'enfant : Supplément no 41 et rectificatif et additif (A/59/41 et Corr.1 et Add.1) UN تقرير لجنة حقوق الطفل: الملحق رقم 41 والتصويب والإضافة (A/59/41 وCorr.1 وAdd.1)
    Ibid., cinquante-sixième session, Supplément no 13 et additif (A/56/13 et Add.1) UN المرجع نفسه، الدورة السادسة والخمسون، الملحق رقم 13 والإضافة A/56/13) و (Add.1
    En outre, le document A/60/725 et son additif (A/60/725/Add.1) ont été distribués à toutes les délégations pour faciliter le processus d'enquête. UN وتم توزيع نسخ إضافية من الوثيقة، A/60/725 والإضافة Add.1 على جميع الوفود من أجل تسهيل عملية الدراسة الاستقصائية.
    Le Président du Conseil exécutif, M. John Shaibu Kilani, présentera le rapport et son additif à la Conférence des Parties. UN وسوف يقوم رئيس المجلس التنفيذي، السيد جون شايبو كيلاني، بتقديم التقرير والإضافة إلى مؤتمر الأطراف.
    Le Président du Conseil exécutif, M. Hans Jürgen Stehr, présentera le rapport et son additif à la Conférence des Parties. UN وسيقدم رئيس المجلس التنفيذي، السيد هانس يورغن شتير، التقرير والإضافة إلى مؤتمر الأطراف.
    L'additif 2 au présent rapport rend compte de sa mission à la Jamaïque et l'additif 3 de sa récente mission au Brésil. UN وتتعلق الإضافة 2 لهذا التقرير بالبعثة التي قامت بها إلى جامايكا، والإضافة 3 بالبعثة التي قامت بها مؤخراً إلى البرازيل.
    42. L'expert indépendant a présenté au Groupe de travail son quatrième rapport et l'additif à ce dernier. UN 42- قدم الخبير المستقل تقريره الرابع والإضافة المرفقة به إلى الفريق العامل.
    b) Rapports du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires : Supplément no 7 (A/61/7) et additifs. UN (ب) تقارير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية: الملحق رقم 7 (A/61/7) والإضافة.
    Le Comité a examiné des versions préliminaires du projet de budget (A/67/797) et de l'additif y relatif (A/67/797/Add.1). UN ونظرت اللجنة في نسخ مسبقة من الميزانية المقترحة (A/67/797) والإضافة ذات الصلة (A/67/797/Add.1).
    Il convient de résoudre ces situations à la faveur du principe de la table rase, par exemple en réallouant les ressources existantes. UN ويلزم حسم تلك الحالات من خلال مبدأ " الحذف والإضافة " ، مثل حسمها من خلال إعادة تخصيص الموارد القائمة.
    On trouvera à la section IV.A du présent rapport et dans l'additif 1 une analyse plus approfondie de cette politique. UN وترد دراسة لهذه السياسة بمزيد من التفصيل في الفرع رابعا - ألف والإضافة 1 من هذا التقرير.
    iii) Document présentant diverses options pour les modalités de traitement des questions liées aux données de base, à l'additionnalité et aux fuites; UN `3` ورقة خيارات عن الطرائق الخاصة بتناول المسائل المتعلقة بخطوط الأساس والإضافة والتسرب؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more