"والاتحاد الدولي لنقابات العمال الحرة" - Translation from Arabic to French

    • la Confédération internationale des syndicats libres
        
    Les relations de la FSU et de la Confédération internationale des syndicats libres (CISL) ne cessent de se développer. UN وتشهد العلاقات بين اتحاد نقابات أوكرانيا والاتحاد الدولي لنقابات العمال الحرة توسعاً مطرداً.
    Deux organisations non gouvernementales, la Fédération mondiale des sourds et la Confédération internationale des syndicats libres, ont formulé des observations. UN ووردت ملاحظات من منظمتين غير حكوميتين هما اتحاد الصم العالمي والاتحاد الدولي لنقابات العمال الحرة.
    Le représentant de l'Organisation internationale du Travail, celui de la Confédération internationale des syndicats libres et une délégation ont aussi fait des déclarations condamnant la détention de M. Chihana et la qualifiant de contraire aux principes premiers des droits fondamentaux de l'homme. UN وأدلى أيضا ممثلو منظمة العمل الدولية والاتحاد الدولي لنقابات العمال الحرة وأحد الوفود ببيانات أدانوا فيها احتجاز السيد شيهانا باعتباره يتعارض مع المبادئ اﻷساسية لحقوق الانسان اﻷساسية.
    Des déclarations ont été faites par les représentants de la Norvège, de la Jamahiriya arabe libyenne et du Japon, ainsi que par les observateurs de l'Union africaine et de la Confédération internationale des syndicats libres. UN وأدلى ببيانات ممثلو النرويج والجماهيرية العربية الليبية واليابان، فضلا عن المراقب عن الاتحاد الأفريقي والاتحاد الدولي لنقابات العمال الحرة.
    Le Conseil termine le débat général sur la question en entendant des déclarations des représentants de la Rouma-nie, de l'Argentine, de la Bolivie, de la Suisse, du Pakistan, de la Bulgarie, de l'Inde, de la République islamique d'Iran, de Cuba, de la Côte d'Ivoire, de la Fédération de Russie, de l'Australie et de la Slovaquie, ainsi que des observateurs du Third World Network et de la Confédération internationale des syndicats libres. UN اختتم المجلس مناقشته العامة فاستمع الى بيانات أدلى بها ممثلو رومانيا واﻷرجنتين وبوليفيا وسويسرا وباكستان وبلغاريا والهند وجمهورية إيران اﻹسلامية وكوبا وكوت ديفوار والاتحاد الروسي واستراليا وسلوفاكيا، ومراقبا شبكة العالم الثالث والاتحاد الدولي لنقابات العمال الحرة.
    Le représentant de l'Organisation internationale du Travail a fait une déclaration, ainsi que les observateurs de l'Organisation de l'unité africaine et les observateurs de la Confédération mondiale du travail, de la Confédération internationale des syndicats libres et de Consumers International et d'organisations non gouvernementales dotées du statut consultatif de catégorie I auprès du Conseil économique et social. UN وأدلى ببيان ممثل منظمة العمل الدولية. وأدلى ببيان ممثل منظمة الوحدة اﻷفريقية. وأدلى ببيانات المراقبون عن الاتحاد العالمي للعمل والاتحاد الدولي لنقابات العمال الحرة ومنظمة المستهلكين الدولية، وعن المنظمات غير الحكومية ذات المركز الاستشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي من الفئة اﻷولى.
    Le représentant de l'Organisation internationale du Travail a fait une déclaration, ainsi que les observateurs de l'Organisation de l'unité africaine et les observateurs de la Confédération mondiale du travail, de la Confédération internationale des syndicats libres et de Consumers International et d'organisations non gouvernementales dotées du statut consultatif de catégorie I auprès du Conseil économique et social. UN وأدلى ببيان ممثل منظمة العمل الدولية. وأدلى ببيان ممثل منظمة الوحدة اﻷفريقية. وأدلى ببيانات المراقبون عن الاتحاد العالمي للعمل والاتحاد الدولي لنقابات العمال الحرة ومنظمة المستهلكين الدولية، وعن المنظمات غير الحكومية ذات المركز الاستشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي من الفئة اﻷولى.
    E/C.12/1996/NGO/3 Exposé écrit présenté par la Central Unitaria de Trabajadores (Paraguay) et la Confédération internationale des syndicats libres UN E/C.12/1996/NGO/3 بيان كتابي قدمه اتحاد العمال )باراغواي( والاتحاد الدولي لنقابات العمال الحرة
    Convention no 111. Dans son observation formulée en 2007, la Commission d'experts a mentionné les communications de l'Union syndicale des travailleurs du Guatemala et de la Confédération internationale des syndicats libres, désormais Confédération syndicale internationale, qui faisaient état de tests de grossesse et de licenciements pour grossesse, en particulier dans les zones franches d'exportation (maquiladoras). UN الاتفاقية رقم 111: أشارت لجنة الخبراء في ملاحظة لها في عام 2007، إلى رسائل موجهة من اتحاد النقابات العمالية لغواتيمالا والاتحاد الدولي لنقابات العمال الحرة الذي أصبح الآن الاتحاد الدولي لنقابات العمال، بشأن إجراء اختبارات حمل والفصل في حالة ثبوت الحمل، لا سيما في المؤسسات المعنية بالتصدير.
    370. Ainsi, à l'initiative de la Fédération des syndicats du Tadjikistan et de la Confédération internationale des syndicats libres, un séminaire sur < < Le rôle des syndicats dans la mise en œuvre de la stratégie pour la réduction de la pauvreté > > s'est tenu à Douchanbé en octobre 2004. UN 370- ومن ثم عقدت بناءً على مبادرة اتحاد نقابات العمال في طاجيكستان والاتحاد الدولي لنقابات العمال الحرة حلقة دراسية بشأن " دور نقابات العمال في تنفيذ استراتيجية الحد من الفقر " . في مدينة دوشانبه في تشرين الأول/أكتوبر 2004.
    Ont également pris la parole les représentants des organisations non gouvernementales dotées du statut consultatif auprès du Conseil économique et social énumérées ci-après : Organisation internationale pour le progrès industriel, spirituel et culturel, Centro de Ricerca e Documentazione Febbraio 74 et la Confédération internationale des syndicats libres. UN 25 - وفي الجلسة نفسها، أدلى ببيانات ممثلو المنظمات غير الحكومية التالية ذات المركز الاستشاري لدى المجلس: المنظمة الدولية للتقدم الصناعي والروحي والثقافي، ومركز شباط/فبراير 74 للبحوث والتوثيق، والاتحاد الدولي لنقابات العمال الحرة.
    E/C.12/1996/NGO/2 Exposé écrit présenté par la Central de Trabajadores Democráticos (El Salvador) et la Confédération internationale des syndicats libres UN E/C.12/1996/NGO/2 بيان كتابي قدمته النقابة المركزية للعمال الديمقراطيين )السلفادور( والاتحاد الدولي لنقابات العمال الحرة
    5. Des observations ont été présentées par l’Organisation arabe des droits de l’homme, le Comité consultatif mondial de la Société des Amis (Quakers) et la Confédération internationale des syndicats libres. UN ٥- وقدمت تعليقات من المنظمة العربية لحقوق اﻹنسان ولجنة اﻷصدقاء العالمية للتشاور )كويكرز( والاتحاد الدولي لنقابات العمال الحرة.
    Toujours à la 8e séance, des déclarations ont été prononcées par les observateurs de Pax Romana, de la Confédération internationale des syndicats libres (CISL) et du Centro di Ricerca e Documentazione Febbraio 74 (CERFE), organisations non gouvernementales dotées du statut consultatif auprès du Conseil économique et social. UN ٤٠ - وفي الجلسة الثامنة أيضا، أدلى ببيانات مراقبون عن الحركة الكاثوليكية الدولية للشؤون الفكرية والثقافية )باكس رومانا( والاتحاد الدولي لنقابات العمال الحرة ومركز فيبرايو لﻷبحاث والتوثيق ٧٤، وهي منظمات غير حكومية ذات مركز استشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    L'OIT et la Confédération internationale des syndicats libres ont appelé l'attention sur 212 cas d'abandon concernant plus de 3 500 membres d'équipage, signalés à la Fédération internationale des ouvriers du transport (FIOT) entre juillet 1995 et juin 1999. UN 65 - ولفتت منظمة العمل الدولية(8) والاتحاد الدولي لنقابات العمال الحرة الانتباه إلى 212 حالـــــة تخلــي تتعلق بما يزيد عن 500 3 فرد من أفراد الطواقم، تم إبلاغ الاتحاد الدولي لعمال النقل بها بين شهري تموز/يوليه 1995 وحزيران/يونيه 1999.
    Des déclarations ont été faites par les participants suivants de la société civile : Jubilee Debt Program; la Country Women Association of Nigeria (COWAN); l'Asociación Nacionale de Economistas y Contadores de Cuba; la Confédération internationale des syndicats libres, Afrique; le Congrès canadien du travail; le Centre d'études de développement/réseau arabe ONG pour le développement et le Réseau d'action mexicain pour le libre-échange. UN 18 - وأدلت ببيانات هيئات المجتمع المدني المشاركة التالية: برنامج جوبيلي للديون؛ والرابطة القُطرية لنساء نيجيريا؛ والرابطة الوطنية للاقتصاديات والمحاسبات الكوبيات؛ والاتحاد الدولي لنقابات العمال الحرة/أفريقيا؛ ومجلس العمل الكندي؛ ومركز الدراسات الإنمائية/شبكة المنظمات العربية غير الحكومية للتنمية؛ وشبكة العمل المكسيكية للتجارة الحرة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more