Adoption du projet de calendrier des conférences et réunions pour 2004-2005 | UN | ألف - اعتماد مشروع جدول المؤتمرات والاجتماعات للفترة 2004-2005 |
conférences et réunions pour 1996-1997 7 - 12 2 C. Amélioration de l'utilisation des services | UN | باء - اعتمـــاد مشــروع جدول المؤتمـرات والاجتماعات للفترة ١٩٩٦-١٩٩٧ جيم - |
B. Adoption du projet de calendrier des conférences et réunions pour 1996-1997 | UN | باء - اعتماد مشروع جدول المؤتمرات والاجتماعات للفترة ١٩٩٦ - ١٩٩٧ |
B. Adoption du projet de calendrier biennal des conférences et réunions pour 2000-2001 | UN | باء - اعتماد مشروع جدول المؤتمرات والاجتماعات للفترة ٢٠٠٠-٢٠٠١ |
Le projet de calendrier des conférences et des réunions pour l'exercice 2008-2009 fera l'objet d'une annexe au rapport du Comité des conférences à l'Assemblée générale. | UN | 22 - سيصدر مشروع جدول المؤتمرات والاجتماعات للفترة 2008-2009 كمرفق لتقرير لجنة المؤتمرات المقدم إلى الجمعية العامة. |
30. Par ailleurs, dans sa décision 4/COP.1, la Conférence a prié l'Assemblée d'inscrire sa deuxième session et les réunions de ses organes subsidiaires au calendrier des conférences et réunions pour 1998-1999. | UN | ٣٠ - كذلك طلب المؤتمر، في مقرره ٤/م أ - ١، إلى الجمعية العامة أن تدرج دورته الثانية واجتماعات هيئاته الفرعية في الجدول الزمني للمؤتمرات والاجتماعات للفترة ١٩٩٨-١٩٩٩. |
2. Le projet de calendrier des conférences et réunions pour 2004-2005 sera publié sous forme d'annexe au rapport du Comité des conférences (A/58/32). | UN | 2 - سيصدر مشروع جدول المؤتمرات والاجتماعات للفترة 2004-2005 في شكل مرفق بتقرير لجنة المؤتمرات A/58/32. |
et réunions pour 2004-2005 Le projet de calendrier des conférences et réunions pour 2004-2005 sera publié sous forme d'additif au présent rapport. | UN | 2 - سيصدر مشروع جدول المؤتمرات والاجتماعات للفترة 2004-2005 في شكل إضافة لهذا التقرير. |
Adoption du projet de calendrier révisé des conférences et réunions pour 2006-2007 | UN | ألف - اعتماد مشروع جدول المؤتمرات والاجتماعات للفترة 2006-2007 |
A. Adoption du projet de calendrier révisé des conférences et réunions pour 2006-2007 | UN | ألف - إقرار مشروع جدول المؤتمرات والاجتماعات للفترة 2006-2007 |
Le calendrier des conférences et réunions pour 2012-2013 fait l'objet du chapitre II du rapport. | UN | 2 - وأدرجت مناقشة الجدول الزمني للمؤتمرات والاجتماعات للفترة 2012 - 2013 في الفصل الثاني من التقرير. |
a) Adoption du projet de calendrier des conférences et réunions pour la période 1996-1997; | UN | )أ( اعتماد مشروع جدول المؤتمرات والاجتماعات للفترة ١٩٩٦-١٩٩٧؛ |
Pour le moyen terme, tout indique que cette tendance se maintiendra puisque le projet de calendrier des conférences et réunions pour 1994-1995 est particulièrement chargé, six grandes conférences étant notamment prévues pendant cette période. | UN | فعلى المدى المتوسط، يبدو أن هذا الاتجاه سيستمر بما أن مشروع جدول المؤتمرات والاجتماعات للفترة ١٩٩٤-١٩٩٥ جدول مزدحم بصفة خاصة حيث أنه يتوقع على الخصوص عقد ستة مؤتمرات كبيرة خلال هذه الفترة. |
On ne pourra déterminer dans quelle mesure il faudrait éventuellement compléter les ressources permanentes de l'Organisation qu'une fois qu'on disposera du calendrier des conférences et réunions pour 1994-1995. | UN | ولا يمكن تحديد مدى الاحتياج إلى تكميل القدرة الدائمة للمنظمة بموارد من المساعدة المؤقتة إلا على ضوء جدول المؤتمرات والاجتماعات للفترة ١٩٩٤-١٩٩٥. |
C'est seulement compte tenu du calendrier des conférences et réunions pour 1992-1993 que l'on pourra déterminer dans quelle mesure il sera nécessaire de compléter la capacité permanente de l'Organisation à l'aide de personnel temporaire. | UN | أما ما سيلزم من استكمال للقدرة الدائمة للمنظمة بموارد المساعدة المؤقتة فلا يمكن أن يحدد ألا على ضوء خطة المؤتمرات والاجتماعات للفترة ١٩٩٢ - ١٩٩٣. |
5. A ses 356e et 357e séances, les 15 et 16 septembre 1993, le Comité des conférences a examiné le projet révisé de calendrier des conférences et réunions pour 1994-1995. | UN | ٥ - واستعرضت لجنة المؤتمرات في جلستيها ٣٥٦ و ٣٥٧ المعقودتين في ١٥ و ١٦ أيلول/سبتمبر ١٩٩٣، مشروع جدول المؤتمرات والاجتماعات للفترة ١٩٩٤ - ١٩٩٥. |
7. Le Secrétariat a également donné des précisions sur plusieurs points du projet de calendrier des conférences et réunions pour 1994-1995. | UN | ٧ - وطلب أيضا من اﻷمانة ايضاح فيما يتعلق بمختلف بنود وجوانب مشروع جدول المؤتمرات والاجتماعات للفترة ١٩٩٤ - ١٩٩٥ وقدمت اﻷمانة العامة ذلك الايضاح. |
Examen d’une proposition concernant le calendrier des con- férences et réunions pour 2000-2001, conformément au para- graphe 6 de la résolution 35/10 A de l’Assemblée générale | UN | القيام وفقا للفقرة ٦ من قرار الجمعية العامة ٣٥/١٠ ألف باستعراض اقتراح يمس مشروع خطة المؤتمرات والاجتماعات للفترة ٢٠٠٠-٢٠٠١ |
9. Par cette résolution, l'Assemblée générale a décidé " d'inscrire au calendrier des conférences et réunions pour l'exercice biennal 1998—1999 les sessions que la Conférence des Parties et ses organes subsidiaires doivent tenir pendant ledit exercice biennal " . | UN | ٩- وبموجب هذا القرار، قررت الجمعية العامة لﻷمم المتحدة أن تدرج في جدول المؤتمرات والاجتماعات للفترة ٨٩٩١/٩٩٩١ دورات مؤتمر اﻷطراف وهيئاته الفرعية المتوخاة لفترة السنتين المذكورة. |
Il faudra recruter du personnel temporaire pour les réunions, mais les ressources en personnel à prévoir à ce titre ne pourront être déterminées qu’au vu du calendrier des conférences et réunions pour 1998-1999. | UN | ولا يمكن تحديد مدى الحاجة إلى تكملة القدرة الدائمة المتوفرة للمنظمة بشأن خدمات المؤتمرات بموارد مساعدة مؤقتة إلا في ضوء جدول المؤتمرات والاجتماعات للفترة ١٩٩٨-١٩٩٩. |
Les réunions dont les modalités n'ont pas encore été arrêtées sont inscrites dans le projet de calendrier biennal des conférences et des réunions pour 2012-2013. | UN | والاجتماعات التي لم تتقرر طرائقها مدرجة في مشروع جدول فترة السنتين للمؤتمرات والاجتماعات للفترة 2012-2013. |