"والاجتماعي التابع للأمم المتحدة" - Translation from Arabic to French

    • et social de l'ONU
        
    • et social des Nations Unies
        
    • et social et de
        
    • et social de l'Organisation
        
    La Commission de la condition de la femme est une commission technique du Conseil économique et social de l'ONU. UN إن لجنة وضع المرأة التابعة للأمم المتحدة هي إحدى اللجان الوظيفية للمجلس الاقتصادي والاجتماعي التابع للأمم المتحدة.
    Bien qu'il ait été proposé en 1995 qu'un Conseil économique et social de l'ONU exerce ce rôle directif, la proposition en question a été reçue avec tiédeur à l'époque. UN وعلى الرغم من التقدم في عام 1995 باقتراح لإصلاح المجلس الاقتصادي والاجتماعي التابع للأمم المتحدة لكي يمارس هذا الدور الحاسم، لم يلق ذلك الاقتراح حينذاك سوى قدر متواضع من التأييد.
    L'association bénéficie du statut consultatif auprès du Conseil économique et social de l'ONU (ECOSOC). UN للرابطة مركز استشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي التابع للأمم المتحدة.
    Elle a recommandé un projet de résolution et trois projets de décision au Conseil économique et social des Nations Unies pour examen. UN وأوصت اللجنة المجلس الاقتصادي والاجتماعي التابع للأمم المتحدة بالنظر في مشروع قرار وثلاثة مشاريع مقررات.
    France Libertés bénéficie du statut consultatif auprès du Conseil économique et social des Nations Unies depuis 1986. UN منحت منظمة فرنسا الحريات المركز الاستشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي التابع للأمم المتحدة منذ عام 1986.
    À lui seul, cet objectif a permis à l'organisation de demander à bénéficier du statut consultatif spécial auprès du Conseil économique et social des Nations Unies. UN هذه الرغبة بمفردها حفزتها على طلب الحصول على مركز استشاري خاص من المجلس الاقتصادي والاجتماعي التابع للأمم المتحدة.
    En 2003, 2004 et 2005, l'UFI a envoyé des représentants aux conférences et réunions suivantes du Conseil économique et social et de ses organes subsidiaires : UN شاركت الرابطة الدولية للأسر المتحدة في مؤتمرات واجتماعات المجلس الاقتصادي والاجتماعي التابع للأمم المتحدة وهيئاته الفرعية، وذلك بإيفاد ممثلين خلال السنوات 2003 و 2004 و 2005.
    Conseil économique et social de l'ONU UN المجلس الاقتصادي والاجتماعي التابع للأمم المتحدة
    Conseil économique et social de l'ONU 5 UN المجلس الاقتصادي والاجتماعي التابع للأمم المتحدة 5
    Conseil économique et social de l'ONU UN المجلس الاقتصادي والاجتماعي التابع للأمم المتحدة
    Le Fonds mondial a demandé le statut d'observateur auprès du Conseil économique et social de l'ONU. UN 13 - طلب الصندوق العالمي الحصول على مركز المراقب لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي التابع للأمم المتحدة.
    Pour terminer, nous continuons à oeuvrer pour faire aboutir notre détermination de renforcer la façon dont le Conseil économique et social de l'ONU peut s'acquitter de ses tâches importantes. UN وأخيرا، إننا لا نزال نعمل من أجل تنفيذ تصميمنا على تعزيز المجلس الاقتصادي والاجتماعي التابع للأمم المتحدة لإنجاز مهماته الهامة.
    Contribution aux activités liées aux migrations organisées par l'OIM, l'OMC, la Banque mondiale et le Conseil économique et social de l'ONU. UN ساهم في أنشطة متعلقة بموضوع الهجرة نظمت من طرف المنظمة العالمية للهجرة ومنظمة التجارة العالمية والبنك الدولي والمجلس الاقتصادي والاجتماعي التابع للأمم المتحدة.
    Le Président du Conseil du commerce et du développement continuera de participer chaque année au débat de haut niveau du Conseil économique et social de l'ONU avec les institutions de Bretton Woods et la CNUCED. UN سيتمر رئيس مجلس التجارة والتنمية في المشاركة سنويا في الجزء الرفيع المستوى من مناقشات المجلس الاقتصادي والاجتماعي التابع للأمم المتحدة مع مؤسسات بريتون وودز والأونكتاد.
    En effet, le rapport en vue des exposés nationaux facultatifs durant l'examen ministériel annuel du Conseil économique et social des Nations Unies a été rédigé après la prise en compte de plusieurs observations soulevées lors de la Réunion du groupe de travail. UN وفي الواقع أن هذا التقرير للعروض التطوعية الوطنية في الاستعراض الوزاري السنوي للمجلس الاقتصادي والاجتماعي التابع للأمم المتحدة قد صيغ نتيجة عن إدراج مختلف التعليقات التي ذُكِرت في اجتماع قوة العمل.
    Cette résolution désigne la Commission des établissements humains, commission fonctionnelle du Conseil économique et social des Nations Unies, comme organe directeur. UN وعين القرار اللجنة المعنية بالمستوطنات، بوصفها لجنة تشغيلية من لجان المجلس الاقتصادي والاجتماعي التابع للأمم المتحدة كمجلس إدارة للمركز.
    C'est dans ce sens que France Libertés a obtenu, en 1986, le statut consultatif auprès du Conseil économique et social des Nations Unies, basant ses actions sur le respect de la Déclaration universelle des droits de l'homme. UN وعلى هذا الأساس حصلت منظمة فرنسا الحريات عام 1986 على المركز الاستشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي التابع للأمم المتحدة مستندة في عملها على احترام الإعلان العالمي لحقوق الإنسان.
    - Le Conseil économique et social des Nations Unies (ECOSOC) pou la période 2005-2007. UN - المجلس الاقتصادي والاجتماعي التابع للأمم المتحدة للفترة 2005/2007.
    L'Association libanaise pour la protection des personnes handicapées est une organisation non gouvernementale qui a été créée en 1984 et est dotée du statut consultatif spécial auprès du Conseil économique et social des Nations Unies. UN الجمعية اللبنانية لرعاية المعوقين هي منظمة غير حكومية أُنشئت عام 1984، وهي ذات مركز استشاري خاص لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي التابع للأمم المتحدة.
    IFENDU for Women's Development (IFENDU), basé à Enugu, au Nigéria, est une organisation non gouvernementale dotée du statut consultatif auprès du Conseil économique et social des Nations Unies depuis 2010. UN مؤسسة إفندو لتنمية المرأة القائمة في إنوغو في نيجيريا، منظمة غير حكومية لها مركز استشاري خاص لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي التابع للأمم المتحدة.
    Depuis l'obtention de son statut auprès du Conseil économique et social des Nations Unies en 2010, Working Women Association a resserré les liens tissés afin de communiquer avec les organismes spécialisés des Nations Unies et les organisations partenaires aux niveaux régional et international, par le biais de partenariats internationaux et de l'échange d'expériences. UN وتعمل الرابطة، منذ حصولها على عضوية المجلس الاقتصادي والاجتماعي التابع للأمم المتحدة في عام 2010، على تعزيز الروابط بغية إقامة جسور التواصل مع أجهزة الأمم المتحدة المتخصصة ونظيراتها من المنظمات العاملة على المستوى الإقليمي والدولي من خلال إقامة الشراكات الدولية وتبادل الخبرات.
    I. Participation aux travaux du Conseil économique et social et de ses organes subsidiaires ainsi qu'aux principales conférences des Nations Unies UN أولا - المشاركة في أعمال المجلس الاقتصادي والاجتماعي التابع للأمم المتحدة وهيئاته الفرعية ومؤتمرات الأمم المتحدة الرئيسية
    2003 Chef adjoint de la délégation russe à la session de fond annuelle du Conseil économique et social de l'Organisation des Nations Unies UN نائب رئيس الوفد الروسي إلى الدورة الموضوعية السنوية للمجلس الاقتصادي والاجتماعي التابع للأمم المتحدة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more