"والاجتماعي في إطار" - Translation from Arabic to French

    • et social au titre du
        
    • et social dans le cadre
        
    • et social au titre de
        
    • et social concernant le
        
    • et social des
        
    • et social dans un
        
    Je vous serais reconnaissant de bien vouloir distribuer cette lettre comme document du Conseil économique et social, au titre du point 2 de l'ordre du jour. UN وأرجو ممتناً تعميم هذه الرسالة بوصفها وثيقة من وثائق المجلس الاقتصادي والاجتماعي في إطار البند 2 من جدول الأعمال.
    ttre comme document officiel de l'Assemblée générale, au titre des points 37, 40 et 130 et du Conseil économique et social, au titre du point 12 de l'ordre du jour provisoire. Le Représentant permanent UN وسأغدو ممتنا لو عملتم على تعميم نص هذه الرسالة كوثيقة رسمية للجمعية العامة في إطار البنود 37 و40 و130 من القائمة الأولية وكوثيقة للمجلس الاقتصادي والاجتماعي في إطار البند 12 من جدول الأعمال المؤقت.
    Je vous serais obligé de bien vouloir faire distribuer le texte de la présente lettre et de son annexe comme document du Conseil économique et social, au titre du point 13 de l’ordre du jour provisoire. UN وسأغـدو ممتنا لـو تكرمتم بتعميم هـذه الرسالـة ومرفقها بوصفهما وثيقـة مـن وثائـق المجلس الاقتصادي والاجتماعي في إطار البند ١٣ من جدول اﻷعمال المؤقت.
    Notre peuple a l'intention de continuer à aller de l'avant, souverainement, afin de résoudre ses problèmes et de perfectionner son modèle politique, économique et social dans le cadre du socialisme. UN وشعبنا مصمم على المضي قدما، بسيادة، بغية حل مشاكلنا وتكملة نظامنا السياسي والاقتصادي والاجتماعي في إطار الاشتراكية.
    Il tiendra également compte des résultats des consultations qui auront lieu en 1995 entre son président et le Président du Conseil économique et social dans le cadre des décisions pertinentes de l'Assemblée, du Conseil et du Comité lui-même. UN كما ستسترشد اللجنة بنتائج المشاورات اﻷخرى التي ستجري في عام ١٩٩٥، بين رئيسها ورئيس المجلس الاقتصادي والاجتماعي في إطار ما يتصل بالموضوع من مقررات للجمعية العامة والمجلس واللجنة نفسها.
    Il tiendra également compte des résultats des consultations qui auront lieu en 1992 entre son président et le Président du Conseil économique et social dans le cadre des décisions pertinentes de l'Assemblée, du Conseil et du Comité spécial lui-même. UN كما انها ستسترشد بنتائج المشاورات اﻷخرى التي ستجرى في عام ٠٩٩١، بين رئيسها ورئيس المجلس الاقتصادى والاجتماعي في إطار ما يتصل بالموضوع من مقررات للجمعية العامة والمجلس واللجنة نفسها.
    Rapports examinés par le Conseil économique et social au titre de la question de la promotion de la femme UN التــقارير التي نظــر فيها المجلس الاقتصـادي والاجتماعي في إطار مسألة النهوض بالمرأة
    2013/262. Documents examinés par le Conseil économique et social concernant le débat de haut niveau de sa session de fond de 2013 UN 2013/262 - الوثائق التي نظر فيها المجلس الاقتصادي والاجتماعي في إطار البند المتصل بالجزء الرفيع المستوى
    Je vous serais reconnaissant de bien vouloir faire distribuer le texte de la présente lettre et de son annexe comme document du Conseil économique et social, au titre du point 13 de l’ordre du jour provisoire de la session de fond de 1999. UN وسأغدو ممتنا لو عملتم على تعميم هذه الرسالة ومرفقها كوثيقة من وثائق المجلس الاقتصادي والاجتماعي في إطار البند ١٣ من جدول اﻷعمال المؤقت لدورته الموضوعية لعام ١٩٩٩.
    Je vous serais également très obligé de bien vouloir faire distribuer le texte de la présente lettre et de son annexe comme document de la session de fond du Conseil économique et social au titre du point 13 de l’ordre du jour. UN كما سأكون في غاية الامتنان لو تكرمتم بتوزيع نص هذه الرسالة ومرفقها كوثيقة من وثائق الدورة الموضوعية للمجلس الاقتصادي والاجتماعي في إطار البند ٣١ من جدول اﻷعمال.
    Je vous serais obligée de bien vouloir faire distribuer la Déclaration comme document du Conseil économique et social, au titre du point 6 de l'ordre du jour provisoire, et de l'Assemblée générale, au titre du point 102 de l'ordre du jour**. UN وأكون ممتنا لو تفضلتم بتعميم هذا الإعلان كوثيقة من وثائق المجلس الاقتصادي والاجتماعي في إطار البند 6 من جدول الأعمال المؤقت، وكوثيقة من وثائق الجمعية العامة في إطار البند 102 من جدول الأعمال.
    Je vous serais obligé de bien vouloir faire publier les deux lettres du Secrétaire d'État aux affaires étrangères et le rapport de la Conférence comme documents officiels de l'Assemblée générale, au titre des points 45 et 121 de l'ordre du jour de la soixantième session, et du Conseil économique et social, au titre du point 2 de l'ordre du jour. UN وأرجو ممتنا إصدار رسالتي وزير الخارجية والتقرير المتعلق بالمؤتمر باعتبارها من وثائق الجمعية العامة في إطار البندين 45 و 121 من جدول الأعمال المؤقت، ومن وثائق المجلس الاقتصادي والاجتماعي في إطار البند 2 من جدول الأعمال.
    Je vous saurais gré de bien vouloir faire distribuer le texte de la présente lettre et de son annexe comme document du Conseil économique et social, au titre du point 2 b) de l'ordre du jour provisoire. UN وأكون ممتنا لو تكرمتم بتعميم هذه الرسالة ومرفقها باعتبارها من وثائق المجلس الاقتصادي والاجتماعي في إطار البند 2 (ب) من جدول الأعمال المؤقت.
    Je vous serais reconnaissant de bien vouloir faire distribuer le texte de la présente lettre et de son annexe comme document du Conseil économique et social, au titre du point 2 de l'ordre du jour. UN وأرجو ممتنا أن تعمموا هذه الرسالة ومرفقها بوصفهما وثيقة من وثائق المجلس الاقتصادي والاجتماعي في إطار البند 2. (التوقيع) غيرهارد فانزيلتر
    Il tiendra également compte des résultats des consultations qui auront lieu en 1996 entre son président et le Président du Conseil économique et social dans le cadre des décisions pertinentes de l'Assemblée, du Conseil et du Comité lui-même. UN كما ستسترشد اللجنة بنتائج المشاورات اﻷخرى التي ستجري في عام ١٩٩٦، بين رئيسها ورئيس المجلس الاقتصادي والاجتماعي في إطار ما يتصل بالموضوع من مقررات للجمعية العامة والمجلس واللجنة نفسها.
    Il tiendra également compte des résultats des consultations qui auront lieu en 1997 entre son président et le Président du Conseil économique et social dans le cadre des décisions pertinentes de l'Assemblée, du Conseil et du Comité spécial lui-même. UN كما ستسترشد اللجنة الخاصة بنتائج المشاورات اﻷخرى التي ستجري في عام ١٩٩٦، بين رئيسها ورئيس المجلس الاقتصادي والاجتماعي في إطار ما يتصل بالموضوع من مقررات للجمعية العامة والمجلس واللجنة الخاصة نفسها.
    Il tiendra également compte des résultats des consultations qui auront lieu en 1997 entre son président et le Président du Conseil économique et social dans le cadre des décisions pertinentes de l'Assemblée, du Conseil et du Comité spécial lui-même. UN كما ستسترشد بنتائج المشاورات اﻷخرى التي ستجري في عام ١٩٩٦، بين رئيسها ورئيس المجلس الاقتصادي والاجتماعي في إطار ما يتصل بالموضوع من مقررات للجمعية العامة والمجلس واللجنة الخاصة نفسها.
    Le Comité a appuyé l'idée de renforcer le mandat du Conseil économique et social dans le cadre de la réforme d'ensemble de l'Organisation des Nations Unies. UN 125- وأُعرب عن التأييد لتعزيز ولاية المجلس الاقتصادي والاجتماعي في إطار الإصلاحات الشاملة للأمم المتحدة.
    Je vous saurais gré de faire circuler le texte de la présente lettre comme document du Conseil économique et social dans le cadre de l'examen par le Conseil des travaux de son Groupe consultatif spécial sur le Burundi. UN وأكون ممتنا لو تفضلتم بتعميم هذه الرسالة بوصفها وثيقة من وثائق المجلس الاقتصادي والاجتماعي في إطار نظر المجلس في أعمال الفريق الاستشاري المخصص لبوروندي التابع له.
    Le Comité a appuyé l'idée de renforcer le mandat du Conseil économique et social dans le cadre de la réforme d'ensemble de l'Organisation des Nations Unies. UN 7 - وأُعرب عن التأييد لتعزيز ولاية المجلس الاقتصادي والاجتماعي في إطار الإصلاحات الشاملة للأمم المتحدة.
    Rapports examinés par le Conseil économique et social au titre de la question de la promotion de la femme UN التــقارير التي نظــر فيها المجلس الاقتصـادي والاجتماعي في إطار مسألة النهوض بالمرأة
    Documents examinés par le Conseil économique et social concernant le débat de haut niveau de sa session de fond de 2013 (E/2013/SR.54) UN الوثائق التي نظر فيها المجلس الاقتصادي والاجتماعي في إطار البند المتصل بالجزء الرفيع المستوى (E/2013/SR.54)
    Il fournit à l'Assemblée générale et au Conseil économique et social des services de fond et des services de représentation intéressant les travaux des commissions régionales. UN ويضطلع المكتب بالأنشطة الفنية والتمثيلية لدى الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي في إطار بنود جداول الأعمال المتصلة بعمل اللجان الإقليمية.
    3.3 Les propositions nordiques : préciser le rôle du Conseil économique et social dans un meilleur pilotage du système UN مقترحات بلدان الشمال اﻷوروبي: توضيح دور المجلس الاقتصادي والاجتماعي في إطار نظام محسن ﻹدارة اﻷمم المتحدة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more