"والاجتماعي والجمعية العامة" - Translation from Arabic to French

    • et social et l'Assemblée générale
        
    • et social et Assemblée générale
        
    • et social que l'Assemblée générale
        
    • l'Assemblée générale et
        
    • et social et par elle-même
        
    • et social et à l'Assemblée
        
    • qu'à l'Assemblée générale
        
    Le Secrétaire général tiendra pareillement le Conseil économique et social et l'Assemblée générale informés de toute initiative importante des institutions. UN وبالمثل، سيعمل اﻷمين العام على إبقاء المجلس الاقتصادي والاجتماعي والجمعية العامة على علم بالمبادرات الرئيسية للوكالات.
    Le Conseil économique et social et l'Assemblée générale sont les deux véritables instances de surveillance du processus de suivi. UN ان المجلس الاقتصادي والاجتماعي والجمعية العامة هما الراصدان الحقيقيان لعملية المتابعة.
    À sa cinquante-sixième session, la Commission devrait examiner cette décision et recommander que le Conseil économique et social et l'Assemblée générale prennent des mesures de suivi appropriées. UN وينبغي للجنة في دورتها السادسة والخمسين أن تنظر في ذلك القرار وأن توصي بإجراءات المتابعة المناسبة عن طريق المجلس الاقتصادي والاجتماعي والجمعية العامة.
    À ce propos, je mets l'accent sur la recommandation des cofacilitateurs de créer des mécanismes de dialogue officieux et régulier avec le Conseil de sécurité mais aussi le Conseil économique et social et l'Assemblée générale. UN وفي هذا الصدد، نلاحظ توصية الميسِّرين المشاركين بأنه ينبغي أن يكون هناك حوار غير رسمي ومنتظم، ليس في إطار مجلس الأمن فحسب، وإنما في إطار المجلس الاقتصادي والاجتماعي والجمعية العامة أيضاً.
    La Commission est en interaction avec les principaux organes de l'ONU - le Conseil de sécurité, le Conseil économique et social et l'Assemblée générale. UN فإن اللجنة تعمل مع الهيئات الرئيسية للأمم المتحدة، وتحديدا، مجلس الأمن والمجلس الاقتصادي والاجتماعي والجمعية العامة.
    Parmi les organes en question figurent le Conseil d'administration d'ONU-HABITAT lui-même, le Conseil économique et social et l'Assemblée générale. UN ومن بين هذه الأجهزة: مجلس إدارة موئل الأمم المتحدة ذاته، المجلس الاقتصادي والاجتماعي والجمعية العامة.
    Il importe de souligner la concertation constructive existant entre le Conseil économique et social et l'Assemblée générale. UN لذلك ينبغي التشديد على التواصل الإيجابي القائم بين المجلس الاقتصادي والاجتماعي والجمعية العامة.
    Ce dernier sera examiné l'année suivante par le Conseil économique et social et l'Assemblée générale. UN وسينظر المجلس الاقتصادي والاجتماعي والجمعية العامة في برنامج العمل هذا في العام المقبل.
    Ce point devra être examiné par le Conseil économique et social et l'Assemblée générale. UN وسيحتاج هذا إلى الاستعراض من قبل المجلس الاقتصادي والاجتماعي والجمعية العامة.
    Le Conseil économique et social et l'Assemblée générale pourraient alors s'appuyer sur les résultats de ce débat. UN وسيستفيد المجلس الاقتصادي والاجتماعي والجمعية العامة في عملهما من نتائج تلك المناقشة.
    Les intervenants étaient d'avis que le Conseil d'administration, le Conseil économique et social et l'Assemblée générale devaient assumer sérieusement leurs responsabilités en matière de contrôle. UN وكان من رأيهم أن على المجالس التنفيذية، والمجلس الاقتصادي والاجتماعي والجمعية العامة أن تتحمل بجد مسؤوليات المراقبة.
    Nous croyons qu'il devrait exister une coordination adéquate entre le Conseil de sécurité, le Conseil économique et social et l'Assemblée générale. UN ونرى أن التنسيق الكافي بين مجلس الأمن والمجلس الاقتصادي والاجتماعي والجمعية العامة لا غنى عنه ويتسم بأهمية حيوية.
    On a mis en avant, à ce propos, le mandat confié à ce dernier par le Conseil économique et social et l'Assemblée générale. UN وتم التأكيد على ولاية اللجنة المسندة إليها من المجلس الاقتصادي والاجتماعي والجمعية العامة.
    Sans contester l'utilité d'une telle analyse, il convient de noter que l'application des recommandations du Comité du programme et de la coordination (CPC) ne devient obligatoire que lorsque celles-ci ont été approuvées par le Conseil économique et social et l'Assemblée générale. UN ولربما كانت هذه خاصية مفيدة في التقرير، ولكن تنبغي الاشارة الى أن توصيات لجنة البرنامج والتنسيق لا تصبح ملزمة إلا بعد أن يقرها المجلس الاقتصادي والاجتماعي والجمعية العامة.
    On trouvera dans le tableau récapitulatif ci-après des informations sur la façon dont l'application de ces résolutions a été suivie et examinée par le Conseil économique et social et l'Assemblée générale. UN 4 - يقدم الجدول التالي موجزا للسبل التي اتبعها المجلس الاقتصادي والاجتماعي والجمعية العامة في رصد التنفيذ ومناقشته.
    Nous croyons aussi qu'il faut trouver un accord sur les relations régissant le Conseil et les autres organes principaux de l'ONU, comme le Conseil économique et social et l'Assemblée générale. UN ونعتقد أيضا بأنه لا بد من التوصل إلى اتفاق بشأن تحديد العلاقة بين المجلس والأجهزة الرئيسية الأخرى في الأمم المتحدة، من قبيل المجلس الاقتصادي والاجتماعي والجمعية العامة.
    La résolution 2000/59 inclut les textes des projets de résolution proposés pour adoption par le Conseil économique et social et l'Assemblée générale. UN ويتضمن القرار 2000/59 نصوص مشاريع القرارات التي يقترح أن يعتمدها المجلس الاقتصادي والاجتماعي والجمعية العامة.
    En vue de réaliser l'objectif assigné et de remplir les fonctions décrites ci-dessus, le Conseil économique et social et l'Assemblée générale voudront peut-être : UN 3 - لتحقيق الهدف الاضطلاع بالمهام الوارد ذكرها آنفا، يقوم المجلس الاقتصادي والاجتماعي والجمعية العامة بما يلي:
    Les rapports entre le Conseil économique et social et l'Assemblée générale devraient également être examinés afin de réduire les doubles emplois dans leurs ordres du jour. UN وأنه ينبغي أيضا دراسة العلاقة القائمة بين المجلس الاقتصادي والاجتماعي والجمعية العامة بهدف تخفيض الازدواجية في جدولَي أعمالهما.
    A. Conseil économique et social et Assemblée générale UN ألف - المجلس الاقتصادي والاجتماعي والجمعية العامة
    72. Tant le Conseil économique et social que l'Assemblée générale ont souligné la spécificité de l'Institut qui est la seule entité du système des Nations Unies exclusivement consacrée à la recherche et à la formation au service de l'intégration des femmes dans le développement. UN ٢٧ - وقد أكد كل من المجلس الاقتصادي والاجتماعي والجمعية العامة المهمة التي ينفرد بها المعهد، بوصفه الكيان الوحيد داخل منظومة اﻷمم المتحدة المكرس حصرا للبحث والتدريب من أجل إدماج المرأة في عملية التنمية.
    Le Secrétaire général a été prié de communiquer le rapport du Rapporteur spécial au Conseil économique et social, à l'Assemblée générale et au Conseil de sécurité. UN وطلبت اللجنة الى اﻷمين العام أن يبلغ المجلس الاقتصادي والاجتماعي والجمعية العامة ومجلس اﻷمن بتقرير المقرر الخاص.
    19. Souligne le rôle de catalyseur joué par la Commission de la condition de la femme et la contribution importante apportée par le Conseil économique et social et par elle-même pour ce qui est de promouvoir l'intégration de perspectives sexospécifiques dans le système des Nations Unies et d'en assurer le suivi; UN 19 - تؤكد الدور الحفّاز الذي تؤديه لجنة وضع المرأة، وكذلك الدور الهام الذي يؤديه المجلس الاقتصادي والاجتماعي والجمعية العامة في تقرير ورصد تعميم مراعاة المنظور الجنساني داخل منظومة الأمم المتحدة؛
    Supervise la préparation et la présentation du rapport annuel du Secrétaire général au Conseil économique et social et à l'Assemblée générale. UN ويشرف على إعداد ورفع التقرير السنوي لﻷمين العام إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي والجمعية العامة.
    Les rapports que le Secrétaire général présentera tant au Conseil économique et social qu'à l'Assemblée générale continueront de fournir des informations statistiques sur les tendances en matière de ressources destinées aux activités opérationnelles de développement au sein du système des Nations Unies. UN وستواصل تقارير اﻷمين العام إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي والجمعية العامة تقديم معلومات إحصائية عن اتجاهات موارد اﻷنشطة التنفيذية من أجل التنمية داخل منظومة اﻷمم المتحدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more