"والاجتماعي ولجنة البرنامج" - Translation from Arabic to French

    • et social et du Comité du programme
        
    • et social et le Comité du programme
        
    En ce qui concerne le choix des politiques, il aidera à mieux coordonner l'action du système des Nations Unies en faveur de l'Afrique en contribuant, quand cela est nécessaire, aux travaux de l'Assemblée générale, du Conseil économique et social et du Comité du programme et de la coordination. UN وسيساهم، على صعيد السياسة العامة، في تنسيق استجابة منظومة الأمم المتحدة لأفريقيا عن طريق ما يقدمه عند اللزوم من مدخلات في عمل الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي ولجنة البرنامج والتنسيق.
    V. Évolution récente du rôle de l’Assemblée générale, du Conseil économique et social et du Comité du programme et de la coordination dans le domaine de l’assistance aux États tiers qui subissent le contrecoup de l’application des sanctions UN التطورات اﻷخيرة المتعلقة بدور الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي ولجنة البرنامج والتنسيق في مجال تقديم المساعدة إلى الدول الثالثة المتضررة من تطبيق الجزاءات
    À cet égard, l'Assemblée a prié le Groupe de travail d'envisager notamment le rôle et les responsabilités en matière de coordination du Conseil économique et social et du Comité du programme et de la coordination. UN وفي هذا السياق، طلبت الجمعية العامة من الفريق إيلاء الاعتبار، في جملة أمور، لدور ومسؤوليات التنسيق التي يضطلع بها المجلس الاقتصادي والاجتماعي ولجنة البرنامج والتنسيق.
    Cependant, l'Assemblée générale, le Conseil économique et social et le Comité du programme et de la coordination doivent eux aussi assumer leurs fonctions dans ce domaine. UN ومع ذلك، على الجمعية العامة، والمجلس الاقتصادي والاجتماعي ولجنة البرنامج والتنسيق الاضطلاع بأدوارها في هذا الصدد.
    De même, il pourrait y avoir une interaction plus grande entre le Conseil économique et social et le Comité du programme et de la coordination. UN كما ينبغي أن يكون هناك أيضا تفاعلا أوثق فيما بين المجلس الاقتصادي والاجتماعي ولجنة البرنامج والتنسيق.
    À cet égard, il conviendrait d'envisager notamment le rôle et les responsabilités du Conseil économique et social et du Comité du programme et de la coordination en matière de coordination. UN وفي هذا السياق، ينبغي إيلاء الاعتبار، في جملة أمور، لدور ومسؤوليات التنسيق التي يضطلع بها المجلس الاقتصادي والاجتماعي ولجنة البرنامج والتنسيق.
    DU CONSEIL ÉCONOMIQUE et social et du Comité du programme ET DE LA COORDINATION DANS LE DOMAINE DE L'ASSISTANCE AUX ÉTATS TIERS QUI SUBISSENT LE CONTRECOUP DE L'APPLICATION DES SANCTIONS 34 - 40 13 UN التطورات اﻷخيرة المتعلقة بدور الجمعية العامة، والمجلس الاقتصادي والاجتماعي ولجنة البرنامج والتنسيق في مجال تقديم المساعدة إلى الدول الثالثة المتضررة بتطبيق الجزاءات
    L'Assemblée générale examine le projet de cadre stratégique compte tenu des observations et recommandations du Conseil économique et social et du Comité du programme et de la coordination. UN تنظر الجمعية العامة في الخطة الإطار الاستراتيجي المقترح في ضوء تعليقات وتوصيات المجلس الاقتصادي والاجتماعي ولجنة البرنامج والتنسيق.
    Nous estimons que cela constitue une bonne base pour améliorer l'efficacité de la coopération entre les États Membres au sein du Conseil économique et social et du Comité du programme et de la coordination. UN ونرى أن هذا سيشكل أساسا سليما لتعزيز فعالية التعاون فيما بين الدول الأعضاء في المجلس الاقتصادي والاجتماعي ولجنة البرنامج والتنسيق.
    En ce qui concerne le choix des politiques, il aidera à mieux coordonner l'action du système des Nations Unies en faveur de l'Afrique en contribuant, quand cela est nécessaire, aux travaux de l'Assemblée générale, du Conseil économique et social et du Comité du programme et de la coordination. UN وسيساهم، على صعيد السياسة العامة، في تنسيق استجابة منظومة الأمم المتحدة لأفريقيا عن طريق ما يقدمه عند اللزوم من مدخلات في عمل الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي ولجنة البرنامج والتنسيق.
    Le présent additif contient un récapitulatif des décisions récemment prises concernant le rôle de l'Assemblée générale, du Conseil économique et social et du Comité du programme et de la coordination en matière d'assistance aux États tiers touchés par l'application de sanctions. UN تستعرض هذه الإضافة التطورات التي حصلت مؤخرا فيما يتصل بدور الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي ولجنة البرنامج والتنسيق في ميدان تقديم المساعدة إلى الدول الثالثة المتضررة من تطبيق الجزاءات.
    En ce qui concerne le choix des politiques, il aidera à mieux coordonner l'action du système des Nations Unies en faveur de l'Afrique en contribuant, quand cela est nécessaire, aux travaux de l'Assemblée générale, du Conseil économique et social et du Comité du programme et de la coordination. UN وسيساهم، على صعيد السياسة العامة، في تنسيق استجابة منظومة الأمم المتحدة لأفريقيا عن طريق ما يقدمه عند اللزوم من مدخلات في عمل الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي ولجنة البرنامج والتنسيق.
    Les États Membres pourraient envisager d'inviter les délégations dont sont issus les présidents de l'Assemblée générale, du Conseil économique et social et du Comité du programme et de la coordination (CPC). UN وبإمكان الدول الأعضاء أن تنظر في دعوة الوفود التي ينتخب منها رئيس كل من الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي ولجنة البرنامج والتنسيق.
    Faits récents concernant le rôle de l'Assemblée générale, du Conseil économique et social et du Comité du programme et de la coordination dans le domaine de l'assistance aux États tiers touchés par l'application de sanctions UN خامسا - التطورات الأخيرة المتعلقة بدور الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي ولجنة البرنامج والتنسيق في مجال تقديم المساعدة إلى الدول الثالثة المتضررة من تطبيق الجزاءات
    Faits récents concernant le rôle de l'Assemblée générale, du Conseil économique et social et du Comité du programme et de la coordination dans le domaine de l'assistance aux États tiers touchés par l'application de sanctions UN خامسا - التطورات الأخيرة المتعلقة بدور الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي ولجنة البرنامج والتنسيق في مجال تقديم المساعدة إلى الدول الثالثة المتضررة من تطبيق الجزاءات
    Cela dit, nous voulons insister à nouveau sur le rôle que l'Assemblée générale, le Conseil économique et social et le Comité du programme et de la coordination ont à jouer dans la recherche de solutions aux problèmes économiques des pays touchés. UN ونؤكد كذلك من جديد على دور الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي ولجنة البرنامج والتنسيق في تحديد الحلول للمشاكل الاقتصادية التي تعانيها تلك الدول.
    L'évaluation de qualité indépendante et de haut niveau du Nouvel Ordre du jour et les initiatives connexes demandées par l'Assemblée générale dans sa résolution 55/217, le Conseil économique et social et le Comité du programme et de la coordination, a été entreprise. UN 6 - وقد بدأ التقييم النوعي الرفيع المستوى المستقل للبرنامج الجديد وما يتصل بذلك من مبادرات، على النحو الذي طلبته الجمعية العامة في قرارها 55/217 والمجلس الاقتصادي والاجتماعي ولجنة البرنامج والتنسيق.
    11. De leur côté, l'Assemblée générale, le Conseil économique et social et le Comité du programme et de la coordination ont eux aussi un rôle essentiel à jouer s'agissant de mobiliser l'assistance internationale en faveur des États touchés. UN ١١ - واستطردت قائلة إن للجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي ولجنة البرنامج والتنسيق، هي أيضا دورا أساسيا يتعين عليها أن تقوم به في مجال تعبئة المساعدة الدولية من أجل الدول المتضررة.
    L'Assemblée a établi des procédures pour l'adoption du budget annuel et institué une estimation prévisionnelle pour l'année suivante sur la base des plans à long terme formulés par l'ensemble des organes chargés de l'élaboration des programmes, y compris le Conseil économique et social et le Comité du programme et de la coordination (CPC), responsables du processus de planification à long terme. UN وأنشأت الجمعية إجراءات اعتماد الميزانية السنوية، إلى جانب تقدير مخطط للسنة الموالية، صيغ على أساس الخطط الطويلة الأجل التي وضعتها كل الهيئات المعنية بوضع البرامج، بما فيها المجلس الاقتصادي والاجتماعي ولجنة البرنامج والتنسيق، المكلفة بعملية التخطيط الطويل الأجل.
    L'Assemblée a établi des procédures pour l'adoption du budget annuel et institué une estimation prévisionnelle pour l'année suivante sur la base des plans à long terme formulés par l'ensemble des organes chargés de l'élaboration des programmes, y compris le Conseil économique et social et le Comité du programme et de la coordination (CPC), responsables du processus de planification à long terme. UN وأنشأت الجمعية إجراءات اعتماد الميزانية السنوية، إلى جانب تقدير مخطط للسنة الموالية، صيغ على أساس الخطط الطويلة الأجل التي وضعتها كل الهيئات المعنية بوضع البرامج، بما فيها المجلس الاقتصادي والاجتماعي ولجنة البرنامج والتنسيق، المكلفة بعملية التخطيط الطويل الأجل.
    En application du paragraphe 7 de la résolution 56/87 de l'Assemblée générale en date du 12 décembre 2001 [voir A/57/165, par. 1 g)], l'Assemblée générale, le Conseil économique et social et le Comité du programme et de la coordination ont continué de jouer chacun le rôle qui leur revient dans le domaine de l'assistance aux États tiers touchés par l'application de sanctions. UN 1 - عملا بالفقرة 7 من قرار الجمعية العامة 56/87 المؤرخ 12 كانون الأول/ديسمبر 2001 (انظر الفقرة 1 (ز) من الوثيقة (A/57/165، واصل كل من الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي ولجنة البرنامج والتنسيق أداء دوره في ميدان تقديم المساعدة إلى الدول الثالثة المتضررة من تطبيق الجزاءات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more