i) Examen des projets de résolutions et décisions dont seront saisis l'Assemblée générale, le Conseil économique et social et leurs organes subsidiaires et établissement et présentation à ces organes d'états de leurs incidences sur le budget-programme et de prévisions de dépenses révisées : | UN | `1 ' استعراض مشاريع القرارات والمقررات المعروضة على الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي وهيئاتهما الفرعية وإعداد بيانات الآثار المالية المترتبة في الميزانية البرنامجية والتقديرات المنقحة وعرضها على هذه الهيئات. |
Les trois services de secrétariat de la Division des affaires de l'Assemblée générale et du Conseil économique et social sont responsables de la présentation dûment autorisée des projets de résolution et de décision adoptés par l'Assemblée générale, le Conseil économique et social et leurs organes subsidiaires. | UN | وتتولى فروع الخدمات الثلاثة في شعبة شؤون الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي المسؤولية عن التقديم المأذون به حسب الأصول لمشاريع القرارات والمقررات التي تعتمدها الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي وهيئاتهما الفرعية. |
viii) Établissement d’états d’incidences sur le budget-programme et de prévisions révisées à l’intention de l’Assemblée générale, du Conseil économique et social et de leurs organes subsidiaires | UN | ' ٨ ' إعــداد بيانـــــات اﻵثار المتعلقة بالميزانية البرنامجية والتقديرات المنقحــــة المقدمة إلى الجمعيـــــة العامـــة والمجلـس الاقتصـــادي والاجتماعي وهيئاتهما الفرعية |
Il est aussi appelé à effectuer des analyses et des synthèses des décisions prises au cours des réunions de l'Assemblée générale, du Conseil économique et social et de leurs organes subsidiaires. | UN | ويقدم الى اللجان تحليلات وتقارير مجمعة عن التطورات حال وقوعها خلال اجتماعات الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي وهيئاتهما الفرعية. |
Examen de projets de rapport à l'Assemblée générale, au Conseil économique et social et à leurs organes subsidiaires sur les questions financières ou budgétaires | UN | استعراض المسائل المالية والمتعلقة بالميزانية في مشاريع التقارير التي تقدم إلى الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي وهيئاتهما الفرعية |
c) Demander que les rapports soumis à l'Assemblée générale, au Conseil économique et social et leurs organes subsidiaires facilitent l'élaboration de politiques soucieuses de l'égalité des sexes au moyen d'analyses qualitatives des disparités liées au sexe, de données ventilées par sexe et de recommandations préconisant l'adoption de nouvelles mesures; | UN | (ج) تطلب أن تسهم التقارير المقدمة إلى الجمعية العامة، والمجلس الاقتصادي والاجتماعي وهيئاتهما الفرعية في تيسير وضع سياسات مراعية للفوارق بين الجنسين، من خلال التحليل النوعي للمسائل الجنسانية، والبيانات المصنفة حسب نوع الجنس وتقديم توصيات ملموسة لاتخاذ المزيد من الإجراءات؛ |
Pour assurer la mise en œuvre d'une stratégie transformationnelle pour le développement durable des petits États insulaires en développement, nous exhortons l'Assemblée générale, le Conseil économique et social et leurs organes subsidiaires à suivre la pleine exécution du Programme d'action de la Barbade, de la Stratégie de Maurice et des Orientations de Samoa, notamment grâce aux dispositifs de suivi des commissions régionales. | UN | 122 - بغية كفالة تحقيق استراتيجية التحول لتحقيق التنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية، فإننا ندعو الجمعية العامة للأمم المتحدة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي وهيئاتهما الفرعية لمراقبة التنفيذ الكامل لبرنامج عمل بربادوس واستراتيجية موريشيوس ومسار ساموا، بما في ذلك من خلال أطر الرصد التابعة للجان الإقليمية. |
Il est aussi appelé à effectuer des analyses et des synthèses des décisions prises au cours des réunions de l'Assemblée générale, du Conseil économique et social et de leurs organes subsidiaires. | UN | ويقدم الى اللجان تحليلات وتقارير مجمعة عن التطورات حال وقوعها خلال اجتماعات الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي وهيئاتهما الفرعية. |
ix) Établissement d'états d'incidences sur le budget-programme et de prévisions révisées à l'intention de l'Assemblée générale, du Conseil économique et social et de leurs organes subsidiaires | UN | ' ٩ ' إعــداد بيانــات باﻵثـار المترتبة في الميزانية البرنامجية وتجهيز تقديرات منقحة تقدم الى الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي وهيئاتهما الفرعية |
Promouvoir le développement durable est la responsabilité principale de l'Assemblée générale, du Conseil économique et social et de leurs organes subsidiaires compétents, notamment la Commission du développement durable et le Programme des Nations Unies pour l'environnement. | UN | والمسؤوليات في مجال التنمية المستدامة تضطلع بها الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي وهيئاتهما الفرعية ذات الصلة، بما فيها لجنة التنمية المستدامة وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة. |
a. Établissement d'états d'incidences sur le budget-programme et de prévisions révisées à l'intention de l'Assemblée générale, du Conseil économique et social et de leurs organes subsidiaires | UN | أ - إعداد بيانات باﻵثار المترتبة في الميزانية البرنامجية وتجهيز تقديرات منقحة تقدم الى الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي وهيئاتهما الفرعية |
Les conseillers juridiques délégués auprès de l’Assemblée par le Bureau des affaires juridiques participent également à la réunion, qui s’est avérée être un instrument utile pour établir des contacts horizontaux entre les fonctionnaires chargés de tous les aspects des travaux de l’Assemblée générale, du Conseil économique et social et de leurs organes subsidiaires. | UN | كما يشترك المستشارون القانونيون للجمعية العامة من مكتب الشؤون القانونية في ذاك الاجتماع الذي أثبت أنه أداة مفيدة من أجل الاتصال اﻷفقي بين الموظفين المسؤولين على مستوى العمل عن جميع جوانب أعمال الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي وهيئاتهما الفرعية. |
En participant aux réunions intergouvernementales mondiales, le Bureau veille à ce que les mandats et activités des commissions régionales, qui portent sur un grand nombre de questions économiques et sociales, soient pris en compte dans les délibérations et recommandations de l'Assemblée générale et du Conseil économique et social et de leurs organes subsidiaires. | UN | ومن خلال مشاركته في هذه الاجتماعات الحكومية الدولية العالمية، يكفل المكتب لولايات اللجان الإقليمية وأنشطتها، التي تعالج مجموعة واسعة التنوع من المسائل الاقتصادية والاجتماعية، أن تؤخذ في الحسبان في مداولات وتوصيات الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي وهيئاتهما الفرعية. |
Le Secrétaire général a donc l'intention de créer un Département des affaires de l'Assemblée générale et des services de conférence qui assumera la responsabilité des principaux services d'appui technique à l'Assemblée générale, au Conseil économique et social et à leurs organes subsidiaires ainsi que celle des services de conférence. | UN | لذلك يعتزم إنشاء إدارة لشؤون الجمعية العامة وخدمات المؤتمرات لتوحيد خدمات الدعم التقني الرئيسية من أجل الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي وهيئاتهما الفرعية فضلا عن خدمات المؤتمرات. |
Les responsabilités dans le domaine du développement durable incombent à l'Assemblée générale, au Conseil économique et social et à leurs organes subsidiaires, notamment la Commission du développement durable et le Programme des Nations Unies pour l'environnement. | UN | والمسؤوليات في مجال التنمية المستدامة تضطلع بها الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي وهيئاتهما الفرعية ذات الصلة، بما فيها لجنة التنمية المستدامة وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة. |
Le Groupe souligne que la question du changement climatique revêt une importance primordiale pour le développement durable et que les responsabilités dans ce domaine incombent à l'Assemblée générale, au Conseil économique et social et à leurs organes subsidiaires, y compris la Commission du développement durable et le Programme des Nations Unies pour l'environnement. | UN | وتؤكد المجموعة على أن تغير المناخ تعد مسألة بالغة الأهمية للتنمية المستدامة، وبأن المسؤوليات في مجال التنمية المستدامة تضطلع بها الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي وهيئاتهما الفرعية ذات الصلة، بما فيها لجنة التنمية المستدامة وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة. |