Le deuxième Sommet du Sud, la troisième Conférence des ministres du commerce de l'Union africaine et la quatrième réunion des ministres du commerce des PMA ont dégagé à chaque fois des positions communes en vue de la sixième Conférence ministérielle. | UN | وقد وضع مؤتمر قمة الجنوب الثاني والمؤتمر الثالث لوزراء التجارة في الاتحاد الأفريقي، والاجتماع الرابع لوزراء التجارة في أقل البلدان نمواً برامج مشتركة لهذه البلدان من أجل المؤتمر الوزاري السادس. |
La quatorzième session de la Conférence des Parties à la Convention-cadre et la quatrième réunion des Parties au Protocole de Kyoto se tiendront en décembre 2008. | UN | وسيُعقد الاجتماع الرابع عشر لمؤتمر الأطراف والاجتماع الرابع للأطراف في بروتوكول كيوتو في كانون الأول/ديسمبر 2008. |
J'ajouterai de brèves remarques sur trois questions : les armes légères et la quatrième réunion Biennale des États sur les armes légères; la déclaration de Genève sur la violence armée et le développement; et le traité sur le commerce des armes. | UN | ونود أن نضيف ملاحظات وطنية موجزة بشأن ثلاثة مواضيع: الأسلحة الصغيرة والاجتماع الرابع للدول الذي يعقد مرة كل سنتين للنظر في تنفيذ برنامج العمل المتعلق بالأسلحة الصغيرة؛ وإعلان جنيف بشأن العنف المسلح والتنمية؛ ومعاهدة تجارة الأسلحة. |
Des services de ce type ont été assurés lors de la neuvième Conférence des Parties à la Convention sur la diversité biologique et de la quatrième réunion des Parties au Protocole de Cartagena tenues à Bonn. | UN | كما قدمت خدمات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات إلى الدورة التاسعة لمؤتمر الأطراف في اتفاقية التنوع البيولوجي، والاجتماع الرابع للأطراف في بروتوكول كارتاخينا الملحق بها المعقودين في بون. |
Réviser le projet de manuel compte tenu des observations formulées au cours des ateliers régionaux et de la quatrième réunion du Comité en octobre 2008, ainsi que des observations reçues des Parties et des observateurs | UN | تنقيح مشروع الدليل بناء على التعليقات التي أُبديت أثناء حلقات العمل الإقليمية والاجتماع الرابع للجنة في تشرين الأول/أكتوبر 2008، وكذلك التعليقات الواردة من الأطراف والمراقبين |
C. Adoption de l'ordre du jour de la sixième réunion de la Conférence des Parties à la Convention de Vienne et de la quatorzième Réunion des Parties au Protocole de Montréal | UN | جيم - اعتماد جدول أعمال الاجتماع السادس لمؤتمر الأطراف في اتفاقية فيينا والاجتماع الرابع للأطراف في بروتوكول مونتريال |
Les ministres ont pris note des résultats de la Quatorzième Conférence des parties à la Convention-cadre des Nations Unies sur les changements climatiques et de ceux de la Quatrième Conférence des parties au Protocole de Kyoto, tenues à Poznan en décembre 2008. | UN | 397 - أخذ الوزراء علماً بنتائج القمة الرابعة عشرة للأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة الإطار حول التغير المناخي والاجتماع الرابع للأطراف في معاهدة كيوتو، المنعقد في بوزنان في شهر كانون الأول/ديسمبر 2008. |
Le document final auquel sont parvenues la Conférence des Parties chargée d'examiner le Traité sur la non-prolifération nucléaire et la quatrième réunion biennale des États sur les armes légères et de petit calibre, pour n'en citer que quelques-uns, ont encore renforcé les tendances positives qui se font jour, et je suis convaincu que cela contribuera à l'instauration d'un climat constructif au cours de notre session. | UN | إن النتيجة التوافقية التي خرج بها مؤتمر استعراض معاهدة عدم الانتشار والاجتماع الرابع للدول الذي يعقد كل سنتين بشأن الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة، على سبيل المثال لا الحصر، قد عززت أكثر الاتجاهات الإيجابية الناشئة، وأنا على ثقة بأنها ستسهم في تهيئة جو بناء خلال هذه الدورة. |
Exprimant toute sa reconnaissance au Gouvernement allemand, qui a proposé d'accueillir en 2008 la neuvième réunion de la Conférence des Parties à la Convention sur la diversité biologique et la quatrième réunion de la Conférence des Parties à la Convention constituée en réunion des Parties au Protocole de Carthagène sur la prévention des risques biotechnologiques, | UN | وإذ تعرب عن بالغ تقديرها أيضا لحكومة ألمانيا لعرضها استضافة الاجتماع التاسع لمؤتمر الأطراف في اتفاقية التنوع البيولوجي والاجتماع الرابع لمؤتمر الأطراف في الاتفاقية بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول قرطاجنة للسلامة البيولوجية في عام 2008، |
Exprimant toute sa reconnaissance au Gouvernement allemand, qui a proposé d'accueillir en 2008 la neuvième réunion de la Conférence des Parties à la Convention sur la diversité biologique et la quatrième réunion de la Conférence des Parties à la Convention constituée en réunion des Parties au Protocole de Carthagena sur la prévention des risques biotechnologiques, | UN | وإذ تعرب عن بالغ تقديرها أيضا لحكومة ألمانيا لعرضها استضافة الاجتماع التاسع لمؤتمر الأطراف في اتفاقية التنوع البيولوجي والاجتماع الرابع لمؤتمر الأطراف في الاتفاقية بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كارتاخينا للسلامة البيولوجية في عام 2008، |
La septième réunion du Conseil d'administration et la quatrième réunion du Comité consultatif du Centre régional se sont tenues à Dehra Dun (Inde) les 23 et 25 avril 2002, respectivement. | UN | وقد عقد الاجتماع السابع لمجلس الادارة والاجتماع الرابع للجنته الاستشارية في ديهرا دون يومي 23 و25 نيسان/أبريل 2002، على التوالي. |
La septième réunion du Conseil d'administration et la quatrième réunion du Comité consultatif du Centre régional se sont tenues à Dehra Dun (Inde) les 23 et 25 avril 2002, respectivement. | UN | وعقد الاجتماع السابع لمجلس ادارة المركز والاجتماع الرابع للجنته الاستشارية في ديرا دون في 23 و25 نيسان/أبريل 2002 على التوالي. |
C'est pourquoi nous accueillerons à Poznan en décembre de cette année la quatorzième session de la Conférence des Parties à la Convention-cadre des Nations Unies sur les changements climatiques et la quatrième réunion des Parties au Protocole de Kyoto. | UN | ومن هذا المنطلق، نستضيف في بوزنان في كانون الأول/ديسمبر من هذا العام الدورة الرابعة عشرة لمؤتمر الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية المتعلقة بتغير المناخ والاجتماع الرابع للأطراف في بروتوكول كيوتو. |
Parmi ces réunions figuraient notamment la Conférence des ministres de l'Union africaine au Caire (Égypte), en juin 2005, et la quatrième réunion des ministres du commerce des PMA à Livingstone (Zambie), en juin 2005. | UN | وشملت هذه الاجتماعات مؤتمر وزراء الاتحاد الأفريقي بالقاهرة (مصر) في حزيران/يونيه 2005، والاجتماع الرابع لوزراء التجارة في أقل البلدان نمواً بليفينغستون (زامبيا)، في حزيران/يونيه 2005. |
279. Les chefs d'État ou de gouvernement ont accueilli favorablement l'offre généreuse du Gouvernement de Malaisie d'accueillir la septième réunion de la Conférence des parties à la CDB et la quatrième réunion du Comité intergouvernemental pour le Protocole de Cartagène, qui devrait se tenir à Kuala Lumpur en 2004. | UN | 279- رحب رؤساء الدول أو الحكومات بالعرض السخي الذي تقدمت به حكومة ماليزيا لاستضافة الاجتـماع السابع لمؤتمر الأطراف في الاتـفاقية الخاصة بالتنوع البيولوجي والاجتماع الرابع للـجنة الدولية الحكومية المعنية ببروتوكول قرطاجنة، المزمع عقده بمدينة كوالا لمبور خلال سنة 2004. |
74. Le Comité a noté avec satisfaction que la septième réunion du Conseil d'administration et la quatrième réunion du Comité consultatif du Centre de formation aux sciences et techniques spatiales pour l'Asie et le Pacifique s'étaient tenues à Dehra Dun (Inde) les 23 et 25 avril 2002. | UN | 74- لاحظت اللجنة بارتياح أن مركز تدريس علوم وتكنولوجيا الفضاء في آسيا والمحيط الهادئ عقد الاجتماع السابع لمجلس ادارته والاجتماع الرابع للجنته الاستشارية في دهرا دون، الهند، يومي 23 و25 نيسان/أبريل 2002. |
126. Le Comité a noté avec satisfaction que la quatrième réunion du Comité international sur les GNSS et la quatrième réunion de son Forum des fournisseurs s'étaient tenues à Saint-Pétersbourg (Fédération de Russie), en septembre 2009 (A/AC.105/948). | UN | 126- ولاحظت اللجنة مع التقدير أن الاجتماع الرابع للجنة الدولية والاجتماع الرابع لمنتدى مقدمي الخدمات التابع لها عُقدا في سانت بطرسبرغ، الاتحاد الروسي، في أيلول/سبتمبر 2009 (A/AC.105/948). |
En octobre 2009 se sont tenues la trentième Réunion consultative des Parties contractantes à la Convention de Londres et la quatrième réunion des Parties contractantes au Protocole de Londres. | UN | 267 - عُقد الاجتماع الاستشاري الحادي والثلاثون للأطراف المتعاقدة في اتفاقية لندن والاجتماع الرابع للأطراف المتعاقدة في بروتوكول لندن() في تشرين الأول/ أكتوبر 2009. |
4. Prend note des conclusions de la neuvième réunion de la Conférence des Parties à la Convention sur la diversité biologique et de la quatrième réunion de la Conférence des Parties à la Convention siégeant en tant que réunion des Parties au Protocole de Cartagena sur la prévention des risques biotechnologiques; | UN | " 4 - تحيط علما بنتائج الاجتماع التاسع لمؤتمر الأطراف في اتفاقية التنوع البيولوجي والاجتماع الرابع لمؤتمر الأطراف المنعقد باعتباره اجتماع الأطراف في بروتوكول كارتاخينا للسلامة البيولوجية؛ |
90. Dans l'esprit d'étroite coopération existant entre les conventions de Rio, le programme a également apporté un appui à divers aspects logistiques de la neuvième Conférence des Parties à la Convention sur la diversité biologique et de la quatrième réunion des Parties au Protocole de Cartagena. | UN | 90- وتحلياً بروح التعاون الوثيق بين اتفاقيات ريو، قدم البرنامج الدعم أيضاً لعدد كبير من الجوانب اللوجستية للدورة التاسعة لمؤتمر الأطراف فـي اتفاقية التنـوع البيولوجي، والاجتماع الرابع للأطراف في بروتوكول كارتاخينا الملحق بها. |
20. Accueille avec satisfaction les résultats de la deuxième Conférence internationale d'annonces de contributions pour l'aide humanitaire à la Syrie, tenue au Koweït le 15 janvier 2014, et de la quatrième réunion du Groupe de haut niveau sur les défis humanitaires en Syrie, tenue à Genève le 3 mars 2014, et salue les efforts consentis par les pays voisins pour accueillir des réfugiés syriens; | UN | 20- يرحب بنتائج المؤتمر الدولي الإنساني الثاني لإعلان التبرعات من أجل سوريا، المعقود في الكويت في 15 كانون الثاني/يناير 2014، والاجتماع الرابع للفريق الرفيع المستوى المعني بالتحديات الإنسانية في سوريا، المعقود في جنيف في 3 آذار/مارس 2014، ويرحب كذلك بالجهود التي تبذلها البلدان المجاورة لاستضافة اللاجئين السوريين؛ |
Elle avait pour principaux objectifs d'examiner les décisions, résolutions et recommandations de la onzième réunion de la Conférence des ministres africains de l'industrie, de la cinquième Conférence générale de l'ONUDI et de la quatorzième Réunion du Comité mixte et de préparer les réunions du Bureau, du Comité des Dix et la douzième réunion de la Conférence des ministres africains de l'industrie. | UN | وتضمنت اﻷهداف الرئيسية للاجتماع: استعراض مقررات وقررات وتوصيات الاجتماع الحادي عشر لمؤتمر وزراء الصناعة اﻷفريقيين والمؤتمر العام الخامس لليونيدو والاجتماع الرابع عشر للجنة المشتركة واﻹعداد لاجتماعات مكتب لجنة العشرة، واﻹعداد للاجتماع الثاني عشر لمؤتمر وزراء الصناعة اﻷفريقيين. |
Les chefs d'État ou de gouvernement ont pris note des résultats de la Quatorzième Conférence des parties à la Convention-cadre des Nations Unies sur les changements climatiques et de ceux de la Quatrième Conférence des parties au Protocole de Kyoto, tenues à Poznan en décembre 2008. | UN | 407 - أحاط رؤساء الدول والحكومات علماً بنتائج مؤتمر القمة الرابع عشر للأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغيـُّـر المناخ، والاجتماع الرابع للأطراف في بروتوكول كيوتو، الذي عقد في بوزنان في شهر كانون الأول/ديسمبر 2008. |