"والارتشاء في القطاع الخاص" - Translation from Arabic to French

    • et passive dans le secteur privé
        
    La corruption active et passive dans le secteur privé est en partie incriminée aux articles 20 et 23 de la loi contre la corruption. UN وتُجرِّم المادتان 20 و23 من قانون مكافحة الفساد جزئياً الرشو والارتشاء في القطاع الخاص.
    La corruption active et passive dans le secteur privé est une infraction pénale en vertu de l'article 221. UN وتجرّم المادة 221 الرشو والارتشاء في القطاع الخاص.
    La corruption active et passive dans le secteur privé ne tombe pas actuellement sous le coup de la loi trinidadienne. UN ولا تتناول تشريعات ترينيداد وتوباغو في الوقت الراهن الرشو والارتشاء في القطاع الخاص.
    Envisager d'adopter une loi incriminant la corruption active et passive dans le secteur privé; UN :: النظر في اعتماد تشريعات تُجرِّم الرشو والارتشاء في القطاع الخاص.
    L'Article 374 du Code pénal érige en infraction la corruption active et passive dans le secteur privé. UN والرشو والارتشاء في القطاع الخاص مجرّمان بموجب المادة 374 من قانون العقوبات.
    La corruption active et passive dans le secteur privé est érigée en infraction pénale en vertu de l'article 296a du Code pénal. UN وتجرِّم المادة 296 أ من قانون العقوبات الرشو والارتشاء في القطاع الخاص.
    Le Botswana a partiellement érigé en infraction la corruption active et passive dans le secteur privé, aux articles 384 de son Code pénal et 28 de la loi relative à la lutte contre la corruption et la criminalité économique, mais l'application de ces dispositions se limite aux relations entre l'auteur de l'infraction et l'agent. UN وتجرِّم بوتسوانا جزئيًّا الرشو والارتشاء في القطاع الخاص في المادة 384 من قانون العقوبات والمادة 28 من قانون جرائم الفساد والجرائم الاقتصادية، مع تطبيق محدود على العلاقات بين الأصلاء والوكلاء.
    L'Iraq a indiqué qu'il n'avait pas adopté de législation en matière de corruption active et passive dans le secteur privé, même si de telles dispositions figurent dans le projet de loi relatif à la lutte contre la corruption. UN وأبلغ العراق أنه لم يتبنَّ تشريعاً يواجه الرشو والارتشاء في القطاع الخاص على الرغم من وجود تلك الأحكام في مسودة قانون مكافحة الفساد.
    La corruption active et passive dans le secteur privé est une infraction pénale en vertu de l'article 204 du Code pénal (corruption commerciale). UN ويعدُّ كل من الرشو والارتشاء في القطاع الخاص جريمةً بموجب المادة 204 من القانون الجنائي (الرشوة التجارية).
    Prenant note avec satisfaction des explications fournies par les autorités monténégrines, les experts examinateurs ont encouragé ces dernières à faire en sorte qu'il y ait plus de certitude, de clarté et d'uniformité quant à l'interprétation du terme " tiers bénéficiaires " dans les dispositions relatives à la corruption active et passive dans le secteur privé. UN وإذ رحّب الخبراء المستعرِضون بالشروح ذات الصلة التي أعطتها سلطات الجبل الأسود، فإنهم شجعوها على مواصلة بذل الجهود لزيادة التيقّن والوضوح والاتساق من حيث تفسير " الأطراف الثالثة المستفيدة " في الأحكام المتصلة بالرشو والارتشاء في القطاع الخاص.
    Les formes de corruption active et passive dans le secteur privé sont visées aux paragraphes 10 à 12 de l'article 14 de la loi sur la prévention de la corruption lorsqu'elles concernent la corruption du mandataire en rapport avec les affaires ou l'entreprise du mandant. UN وتشمل المادة 14 (10) إلى (12) من قانون منع الفساد أفعال الرشو والارتشاء في القطاع الخاص عندما تتعلق بشؤون أو أعمال رب عمل الوكيل المعني.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more