en chef travaille vers l'anglais, le français, l'espagnol et le portugais. | UN | وكبير المترجمين الشفويين يترجم الى اﻹنكليزية والفرنسية والاسبانية والبرتغالية. |
Des traductions en arabe, chinois, espagnol et russe de cette édition ont été publiées en 1990. | UN | وصدرت ترجمات تلك الطبعة بالعربية والصينية والروسية والاسبانية في عام ١٩٩٠. |
Le matériel de formation déjà disponible en anglais, français et espagnol est désormais traduit en khmer, portugais et russe. | UN | ومواد التدريب متاحة اﻵن باللغات الخميرية والبرتغالية والروسية، علاوة على الانكليزية والفرنسية والاسبانية. |
Connaissances des langues : arabe, français, anglais, allemand et espagnol | UN | يتقن اللغات العربية والفرنسية والانكيزية واﻷلمانية والاسبانية المقالات والمنشورات |
Le Vade-mecum sera réédité en anglais, en français et en espagnol, dans le courant de l'année 1993. | UN | وسوف يعاد إصدار هذا المنشور في وقت لاحق من عام ١٩٩٣ باللغة الانكليزية، بالاضافة إلى اللغتين الفرنسية والاسبانية. |
Les cabines chinoise, française, russe et espagnole sont en place. | UN | واكتملت أفرقة اللغات الصينية والفرنسية والروسية والاسبانية. |
Quatre ateliers de même nature ont été organisés en anglais, français, espagnol et chinois. | UN | ونظمت أربع من تلك الحلقات باللغات الانكليزية والفرنسية والاسبانية والصينية. |
Destiné aux écoles, cet organigramme sera produit en anglais, en espagnol et en français. | UN | ولاستخدامه في المدارس، سينتج باللغات الانكليزية والفرنسية والاسبانية. |
Une pochette d'information contenant huit articles de fond sur ce sujet a été réalisée en anglais, espagnol et français. | UN | وأنتجت مجموعة إعلامية متكاملة تضم ثماني مقالات خاصة عن هذا الموضوع بالانكليزية والفرنسية والاسبانية. |
Les travaux des réunions d'experts désignés par les gouvernements prévues pour 1994 et 1995 se dérouleront en anglais, en espagnol et en français. | UN | وسوف تستخدم في اجتماع الخبراء الحكوميين المعينين المقرر عقده في ١٩٩٤ و ١٩٩٥ اللغات الانكليزية والفرنسية والاسبانية. |
A étudié le russe, l'arabe, l'espagnol et le français | UN | درست اللغات الروسية والعربية والاسبانية والفرنسية |
Langues : allemand, anglais, arabe, espagnol et français | UN | اللغات: العربية والفرنسية والانكليزية واﻷلمانية والاسبانية. |
La troisième mise à jour du Manuel sera publiée en l'an 2000, en anglais, français et espagnol. | UN | وستصدر الطبعة الثالثة المستكملة من الدليل في عام 2000، باللغات الانكليزية والفرنسية والاسبانية. |
Guaraní et espagnol : 48,6 % | UN | الناطقون باللغة الغوارانية والاسبانية ٦,٨٤ في المائة |
[Original : anglais et espagnol] | UN | المرفـــق ]اﻷصل: بالانكليزية والاسبانية[ |
Cette publication est rédigée principalement en anglais, mais elle contient des sections en français et en espagnol. | UN | وتنتج النشرة أساسا باللغة الانكليزية ولكنها تشمل أقساما بالفرنسية والاسبانية. |
Les cinq premiers ont paru dans toutes les langues officielles de l'ONU et la sixième en anglais, en espagnol, en français et en russe. | UN | أما العدد السادس فمتوفر باللغات الانكليزية والفرنسية والاسبانية والروسية. |
Le Département s'est chargé de la conception, de la mise en page, de la correction des épreuves et de l'impression en anglais et en espagnol. | UN | وتولت اﻹدارة تصميم الرسالة اﻹخبارية والاخراج الطباعي وتصحيح التجارب المطبعية وطباعتها باللغتين الانكليزية والاسبانية. |
Il a ajouté que les versions française et espagnole paraîtraient prochainement. | UN | وأضاف أنه ستصدر قريبا نسختان منها بالفرنسية والاسبانية. |
E/2008/SR.17 Séance tenue le 2 juillet 2008, 9 h 30 [anglais E F] | UN | E/2008/SR.17 جلسة معقودة في 2 تموز/يوليه 2008، الساعة 30/9 [بالانكليزية والفرنسية والاسبانية] |