"والاسبانية" - Translation from Arabic to French

    • espagnol et
        
    • et espagnol
        
    • en espagnol
        
    • et espagnole
        
    • l'espagnol
        
    • celui situé
        
    • ainsi que celui
        
    • E F
        
    en chef travaille vers l'anglais, le français, l'espagnol et le portugais. UN وكبير المترجمين الشفويين يترجم الى اﻹنكليزية والفرنسية والاسبانية والبرتغالية.
    Des traductions en arabe, chinois, espagnol et russe de cette édition ont été publiées en 1990. UN وصدرت ترجمات تلك الطبعة بالعربية والصينية والروسية والاسبانية في عام ١٩٩٠.
    Le matériel de formation déjà disponible en anglais, français et espagnol est désormais traduit en khmer, portugais et russe. UN ومواد التدريب متاحة اﻵن باللغات الخميرية والبرتغالية والروسية، علاوة على الانكليزية والفرنسية والاسبانية.
    Connaissances des langues : arabe, français, anglais, allemand et espagnol UN يتقن اللغات العربية والفرنسية والانكيزية واﻷلمانية والاسبانية المقالات والمنشورات
    Le Vade-mecum sera réédité en anglais, en français et en espagnol, dans le courant de l'année 1993. UN وسوف يعاد إصدار هذا المنشور في وقت لاحق من عام ١٩٩٣ باللغة الانكليزية، بالاضافة إلى اللغتين الفرنسية والاسبانية.
    Les cabines chinoise, française, russe et espagnole sont en place. UN واكتملت أفرقة اللغات الصينية والفرنسية والروسية والاسبانية.
    Quatre ateliers de même nature ont été organisés en anglais, français, espagnol et chinois. UN ونظمت أربع من تلك الحلقات باللغات الانكليزية والفرنسية والاسبانية والصينية.
    Destiné aux écoles, cet organigramme sera produit en anglais, en espagnol et en français. UN ولاستخدامه في المدارس، سينتج باللغات الانكليزية والفرنسية والاسبانية.
    Une pochette d'information contenant huit articles de fond sur ce sujet a été réalisée en anglais, espagnol et français. UN وأنتجت مجموعة إعلامية متكاملة تضم ثماني مقالات خاصة عن هذا الموضوع بالانكليزية والفرنسية والاسبانية.
    Les travaux des réunions d'experts désignés par les gouvernements prévues pour 1994 et 1995 se dérouleront en anglais, en espagnol et en français. UN وسوف تستخدم في اجتماع الخبراء الحكوميين المعينين المقرر عقده في ١٩٩٤ و ١٩٩٥ اللغات الانكليزية والفرنسية والاسبانية.
    A étudié le russe, l'arabe, l'espagnol et le français UN درست اللغات الروسية والعربية والاسبانية والفرنسية
    Langues : allemand, anglais, arabe, espagnol et français UN اللغات: العربية والفرنسية والانكليزية واﻷلمانية والاسبانية.
    La troisième mise à jour du Manuel sera publiée en l'an 2000, en anglais, français et espagnol. UN وستصدر الطبعة الثالثة المستكملة من الدليل في عام 2000، باللغات الانكليزية والفرنسية والاسبانية.
    Guaraní et espagnol : 48,6 % UN الناطقون باللغة الغوارانية والاسبانية ٦,٨٤ في المائة
    [Original : anglais et espagnol] UN المرفـــق ]اﻷصل: بالانكليزية والاسبانية[
    Cette publication est rédigée principalement en anglais, mais elle contient des sections en français et en espagnol. UN وتنتج النشرة أساسا باللغة الانكليزية ولكنها تشمل أقساما بالفرنسية والاسبانية.
    Les cinq premiers ont paru dans toutes les langues officielles de l'ONU et la sixième en anglais, en espagnol, en français et en russe. UN أما العدد السادس فمتوفر باللغات الانكليزية والفرنسية والاسبانية والروسية.
    Le Département s'est chargé de la conception, de la mise en page, de la correction des épreuves et de l'impression en anglais et en espagnol. UN وتولت اﻹدارة تصميم الرسالة اﻹخبارية والاخراج الطباعي وتصحيح التجارب المطبعية وطباعتها باللغتين الانكليزية والاسبانية.
    Il a ajouté que les versions française et espagnole paraîtraient prochainement. UN وأضاف أنه ستصدر قريبا نسختان منها بالفرنسية والاسبانية.
    E/2008/SR.17 Séance tenue le 2 juillet 2008, 9 h 30 [anglais E F] UN E/2008/SR.17 جلسة معقودة في 2 تموز/يوليه 2008، الساعة 30/9 [بالانكليزية والفرنسية والاسبانية]

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more