"والاستثنائية الناشئة عن" - Translation from Arabic to French

    • et extraordinaires découlant des
        
    • et extraordinaires découlant de
        
    Financement des dépenses imprévues et extraordinaires découlant des résolutions et décisions adoptées par le Conseil des droits de l'homme UN تمويل النفقات غير المنظورة والاستثنائية الناشئة عن قرارات ومقررات مجلس حقوق الإنسان
    Financement des dépenses imprévues et extraordinaires découlant des résolutions et décisions adoptées UN تمويل النفقات غير المنظورة والاستثنائية الناشئة عن قرارات
    Financement des dépenses imprévues et extraordinaires découlant des résolutions et décisions adoptées par le Conseil des droits UN تمويل النفقات غير المنظورة والاستثنائية الناشئة عن قرارات ومقررات مجلس حقوق الإنسان
    Financement des dépenses imprévues et extraordinaires découlant des résolutions et décisions adoptées par le Conseil des droits UN تمويل النفقات غير المنظورة والاستثنائية الناشئة عن قرارات ومقررات مجلس حقوق الإنسان
    Toutefois, les dépenses imprévues et extraordinaires découlant de mandats urgents dans le domaine des droits de l'homme ont une incidence négative directe sur les autres activités du Haut-Commissariat aux droits de l'homme. UN ومع ذلك، فإن المصروفات غير المنظورة والاستثنائية الناشئة عن الولايات الملحة في مجال حقوق الإنسان لها أثر سلبي مباشر على الأنشطة الأخرى لمفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان.
    Financement des dépenses imprévues et extraordinaires découlant des résolutions et décisions adoptées par le Conseil des droits UN تمويل النفقات غير المنظورة والاستثنائية الناشئة عن قرارات ومقررات مجلس حقوق الإنسان
    Financement des dépenses imprévues et extraordinaires découlant des résolutions et décisions adoptées par le Conseil des droits UN تمويل النفقات غير المنظورة والاستثنائية الناشئة عن قرارات ومقررات مجلس حقوق الإنسان
    Financement des dépenses imprévues et extraordinaires découlant des résolutions et décisions adoptées UN تمويل النفقات غير المنظورة والاستثنائية الناشئة عن قرارات
    Ayant examiné le rapport du Secrétaire général sur le financement des dépenses imprévues et extraordinaires découlant des résolutions et décisions adoptées par le Conseil des droits de l'homme et le rapport correspondant du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires, UN وقد نظرت في تقرير الأمين العام عن تمويل النفقات غير المنظورة والاستثنائية الناشئة عن قرارات ومقررات مجلس حقوق الإنسان(
    Financement des dépenses imprévues et extraordinaires découlant des résolutions et décisions adoptées par le Conseil des droits de l'homme (A/66/558 et A/66/7/Add.16) UN تمويل النفقات غير المنظورة والاستثنائية الناشئة عن قرارات ومقررات مجلس حقوق الإنسان (A/66/558 و A/66/7/Add.16)
    Financement des dépenses imprévues et extraordinaires découlant des résolutions et décisions adoptées par le Conseil des droits de l'homme (A/66/558 et A/66/7/Add.16) UN تمويل النفقات غير المنظورة والاستثنائية الناشئة عن قرارات ومقررات مجلس حقوق الإنسان (A/66/558 و A/66/7/Add.16)
    Financement des dépenses imprévues et extraordinaires découlant des résolutions et décisions adoptées par le Conseil des droits de l'homme (A/66/558 et A/66/7/Add.16) UN تمويل النفقات غير المنظورة والاستثنائية الناشئة عن قرارات ومقررات مجلس حقوق الإنسان (A/66/558 و A/66/7/Add.16)
    Rapport du Secrétaire général sur le financement des dépenses imprévues et extraordinaires découlant des résolutions et décisions adoptées par le Conseil des droits de l'homme UN تقرير الأمين العام عن تمويل النفقات غير المنظورة والاستثنائية الناشئة عن قرارات ومقررات مجلس حقوق الإنسان()
    Financement des dépenses imprévues et extraordinaires découlant des résolutions et décisions adoptées par le Conseil des droits de l'homme (A/66/558) UN تمويل النفقات غير المنظورة والاستثنائية الناشئة عن قرارات ومقررات مجلس حقوق الإنسان (A/66/558)
    Nous sommes également déçus que l'Assemblée n'ait pas réussi à s'entendre sur un mécanisme de financement à long terme pour les dépenses imprévues et extraordinaires découlant des décisions prises en urgence par le Conseil. UN وعلى الرغم من هذه الإنجازات الإيجابية نشعر بخيبة الأمل أيضا بسبب عدم تمكن الجمعية العامة من الاتفاق على آلية تمويل طويلة الأجل لتغطية النفقات غير المنظورة والاستثنائية الناشئة عن القرارات العاجلة التي يتخذها المجلس.
    Bien que l'article 1 du Règlement intérieur du Conseil précise que celui-ci doit appliquer les dispositions du Règlement intérieur de l'Assemblée générale applicables aux grandes commissions, aucun mécanisme de financement spécifique n'a été établi, notamment pour les dépenses imprévues et extraordinaires découlant des résolutions et décisions adoptées par le Conseil. UN وفي حين ذكر، في المادة 1 من النظام الداخلي للمجلس، أنه يجب عليه تطبيق النظام الداخلي الذي وضع للجان الرئيسية التابعة للجمعية العامة، لم يجد إنشاء أي آلية تمويل محددة، وخاصة بالنسبة لإجراءات تمويل النفقات غير المنظورة والاستثنائية الناشئة عن قرارات المجلس ومقرراته.
    Rapport du Secrétaire général sur le financement des dépenses imprévues et extraordinaires découlant des résolutions et décisions adoptées par le Conseil des droits de l'homme UN تقرير الأمين العام عن تمويل النفقات غير المنظورة والاستثنائية الناشئة عن قرارات ومقررات مجلس حقوق الإنسان()؛
    Financement des dépenses imprévues et extraordinaires découlant des résolutions et décisions adoptées par le Conseil des droits de l'homme (A/66/7/Add.16 et A/66/558 et Corr.1) UN تمويل النفقات غير المنظورة والاستثنائية الناشئة عن قرارات ومقررات مجلس حقوق الإنسان (A/66/558 و A/66/7/Add.16 و Corr.1)
    Lorsqu'elle examinera les possibilités de financement des dépenses imprévues et extraordinaires découlant des résolutions et des décisions du Conseil des droits de l'homme, la CELAC prendra en compte les propositions exposées dans les rapports pertinents du Secrétaire général et du Comité consultatif. UN وعند دراسة خيارات تمويل المصاريف غير المتوقعة والاستثنائية الناشئة عن قرارات ومقررات مجلس حقوق الإنسان، سوف تأخذ الجماعة في الاعتبار الاقتراحات الواردة في جميع تقارير الأمين العام واللجنة الاستشارية ذات الصلة.
    À cet égard, nous espérons que les dispositions du paragraphe 9 garantiront un financement suffisant au Conseil, en particulier au titre des circonstances imprévues et extraordinaires découlant de toute décision et résolution qu'il pourrait adopter en urgence. UN في ذلك الصدد، نأمل أن تكفل أحكام الفقرة 9 التمويل الكافي للمجلس، ولا سيما في الظروف الطارئة والاستثنائية الناشئة عن أي قرارات ومقررات عاجلة قد تُتَخَذ.
    Enfin, nous pensons qu'il est impératif de financer convenablement le Conseil des droits de l'homme afin de couvrir les dépenses imprévues et extraordinaires découlant de ses résolutions et décisions, et que de telles considérations guident à la fois les propositions du Secrétaire général demandées au paragraphe 9 et les discussions des États Membres dans les domaines correspondants. UN أخيرا، نعتقد أن من الضروري أن يتوفر لمجلس حقوق الإنسان التمويل الكافي لتغطية النفقات غير المتوقعة والاستثنائية الناشئة عن التوصيات والقرارات، وأن ترشد هذه الاعتبارات مقترحات الأمين العام المطلوبة في الفقرة 9، ومناقشات الدول الأعضاء في المجالات ذات الصلة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more