"والاستنساخ" - Translation from Arabic to French

    • de reproduction
        
    • et de la reproduction
        
    • et reproduction
        
    • et la reproduction
        
    • et à la reproduction
        
    • et clonage
        
    • le clonage
        
    • reprographie
        
    • reproduction et
        
    • la reproduction de
        
    • reproduction de documents
        
    Le Service de traitement de textes et de reproduction compte un poste de la catégorie des administrateurs et neuf postes relevant des services généraux. UN 83 - تتكون شعبة تجهيز النصوص والاستنساخ من وظيفة واحدة من الفئة الفنية وتسع وظائف من فئة الخدمات العامة.
    Le Service de traitement de texte et de reproduction compte un poste de la catégorie des administrateurs et neuf postes relevant des services généraux. UN 97 - تتكون شعبة تجهيز النصوص والاستنساخ من وظيفة واحدة من الفئة الفنية وتسع وظائف من فئة الخدمات العامة.
    Les contributions ont rendu possibles le recrutement de 20 personnes et le financement de fournitures de bureau, de matériel de reproduction et d'équipement informatique. UN وقد أتاح التمويل توظيف ما يزيد على 20 شخصا وتغطية تكاليف المكتب والاستنساخ ولوازم الحاسوب للمشروع.
    Dans les domaines de la traduction et de la reproduction, on constate également que les objectifs fixés pour l'exercice biennal ont été réalisés de façon satisfaisante. UN وتبين مجالات الترجمة والاستنساخ أيضا التزاما جيدا بالأهداف المحددة لفترة السنتين.
    Traduction et reproduction 20 000 dollars E.-U. UN الترجمة التحريرية والاستنساخ ٠٠٠ ٠٢
    Nous allons commencer par la génétique et la reproduction Open Subtitles سوف نبدأ وحدتنا بدراسة الجينات والاستنساخ.
    15A.80 Le montant prévu (2 012 000 dollars) permettrait l'achat d'articles de papeterie et d'autres fournitures de bureau, des fournitures destinées à l'impression et à la reproduction. UN ٥١ ألف - ٠٨ الاحتياجات المقدرة بمبلغ ٠٠٠ ٠١٢ ٢ دولار تتصل بتكلفة القرطاسية ولوازم المكاتب ولوازم الطباعة والاستنساخ.
    En d'autres termes, la distinction entre clonage reproductif et clonage thérapeutique est artificielle, même si ce dernier est un détournement de la manière dont le premier aurait pu se développer. UN وبعبارة أخرى فإن التمييز بين استنساخ البشر لأغراض التكاثر والاستنساخ لأغراض العلاج تمييز اصطناعي، وإن كان هذا النوع الثاني انحرافا عن إمكانية تنمية الأول.
    Il est aussi proposé de placer la cartothèque et les Services de reproduction photovisuelle sous la responsabilité du Groupe des demandes et informations. UN 43 - ويقترح أيضا وضع خدمات مكتبة موارد رسم الخرائط والاستنساخ الفوتوغرافي المرئي تحت إمرة وحدة الطلبات والمعلومات.
    La Belgique a voté contre cette Déclaration car elle n'effectue pas de distinction entre, d'une part, le clonage à des fins de reproduction et, d'autre part, le clonage à des fins thérapeutiques. UN لقد صوتت بلجيكا ضد الإعلان لأنه لا يفّرق بين الاستنساخ لأغراض التكاثر والاستنساخ لأغراض العلاج.
    Un modeste montant est alloué à cette rubrique budgétaire pour les travaux d'édition, de traduction, de reproduction, de publication et d'impression liés aux campagnes de sensibilisation menées dans le cadre du Protocole. UN أُدرج مبلغ صغير لعمليات التحرير والترجمة والاستنساخ والنشر والطباعة ذات الصلة بحملات التوعية بالبروتوكول.
    Un modeste montant est alloué à cette rubrique budgétaire pour les travaux d'édition, de traduction, de reproduction, de publication et d'impression liés aux campagnes de sensibilisation menées dans le cadre du Protocole. UN أُدرج مبلغ صغير لعمليات التحرير والترجمة والاستنساخ والنشر والطباعة ذات الصلة بحملات التوعية بالبروتوكول.
    La baisse des dépenses prévues au titre des frais d'impression et de reproduction résulte des nouveaux contrats conclus pour la fourniture de services à moindre coût. UN ويرجع السبب في انخفاض الاحتياجات للطباعة والاستنساخ إلى اتخاذ ترتيبات تعاقدية جديدة من أجل توفير الخدمات بكلفة أقل.
    Le Service de traitement de textes et de reproduction compte un poste de la catégorie des administrateurs et neuf postes relevant des services généraux. UN 84 - تتكون شعبة تجهيز النصوص والاستنساخ من وظيفة واحدة من الفئة الفنية وتسع وظائف من فئة الخدمات العامة.
    Ces ressources en personnel englobent les fonctionnaires permanents, le personnel temporaire et, pour ce qui est du traitement de textes et de la reproduction, les heures supplémentaires. UN وتشمل هذه الموارد الموظفين الدائمين والمساعدة المؤقتة، كما تشمل إلى جانب ذلك العمل اﻹضافي في خدمات تجهيز النصوص والاستنساخ.
    La Section de la planification et de la coordination comprend le Groupe de la coordination des séances, le Groupe du contrôle des documents, le Groupe des services contractuels et le Groupe de la distribution et de la reproduction. UN ويضم قسم التخطيط والتنسيق وحدة تنسيق الاجتماعات، ووحدة مراقبة الوثائق، ووحدة الخدمات التعاقدية، ووحدة التوزيع والاستنساخ.
    27E.201 Le Groupe de la distribution et de la reproduction fait partie de la Section de la planification et de la coordination. UN ٧٢ هاء - ١٠٢ وتشكل وحدة التوزيع والاستنساخ جزءا من قسم التخطيط والتنسيق.
    Interne; financement de l'élaboration d'outils d'apprentissage électronique, traduction et reproduction (120 000 dollars) et services de consultant (40 000 dollars) UN داخلي؛ أموال لوضع أدوات تعليمية إلكترونية وللترجمة والاستنساخ 1- التدريب واجتماعات إزكاء الوعي على المستوى دون الإقليمي
    16B.9 Le montant demandé (4 000 dollars) servira à financer l'achat d'articles de papeterie, de fournitures de bureau et de fournitures nécessaires pour l'impression et la reproduction de documents. UN 16-باء - 9 يغطي المبلغ 000 4 دولار تكاليف لوازم القرطاسية والمكاتب والطباعة والاستنساخ.
    15A.80 Le montant prévu (2 012 000 dollars) permettrait l'achat d'articles de papeterie et d'autres fournitures de bureau, des fournitures destinées à l'impression et à la reproduction. UN ٥١ ألف - ٠٨ الاحتياجات المقدرة بمبلغ ٠٠٠ ٠١٢ ٢ دولار تتصل بتكلفة القرطاسية ولوازم المكاتب ولوازم الطباعة والاستنساخ.
    La distinction qu'on fait parfois entre clonage à des fins de reproduction et clonage à des fins thérapeutiques semble spécieuse. UN 65 - ومضى قائلا إن التمييز الذي يوضع في بعض الأحيان للاستنساخ لأغراض التكاثر والاستنساخ لأغراض العلاج يبدو خادعاً.
    le clonage réduit l'individu à un simple objet de production industrielle et de manipulation. UN والاستنساخ يحط من قدر الإنسان فيجعله مجرد شيء يستخدم في الإنتاج والتحايل الصناعي.
    Directrice de la documentation et de la reprographie de 1986 à 1987 UN مديرة التوثيق والاستنساخ من عام 1986 إلى عام 1987
    Les ressources prévues doivent permettre d'acheter des articles de papeterie et des fournitures de bureau, de couvrir les frais d'impression sur le plan local et d'acheter des matériaux pour la reproduction de documents et des fournitures informatiques. UN لم يرصد اعتماد تحت هذا البند. رصد اعتماد لشراء قرطاسية ولوازم للمكاتب، ومواد للطباعة المحلية والاستنساخ ولوازم لتجهيز البيانات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more